Литмир - Электронная Библиотека
A
A

После того, как император удалился, прихватив с собой Цзы Лю, Су И бросил взгляд на двух оставшихся служанок и неожиданно попросил:

— Цзы Нун, вернись во дворец и принеси две коробки со сластями, которые доставили сегодня утром. Мне захотелось попробовать эти лакомства, а кроме тебя никто больше не знает, где они лежат.

Цзы Нун послушно кивнула и покинула лодку. Тогда Су И обратился к Цзы Янь:

— Барышня, я давно замечаю, что каждый раз при встрече ты хочешь мне что-то сказать, но никак не решаешься. Возможно, раньше тебя останавливало то, что нас всё время окружали другие люди. Сейчас мы одни, можешь говорить свободно.

Цзы Янь усмехнулась:

— Вы действительно хотите это услышать? Если я промолчу, вы сможете и дальше наслаждаться всеми благами жизни, роскошью и почетом, какие государь дарит лишь своим любимым наложницам. Если же вы выслушаете меня, боюсь, вам придется столкнуться лицом к лицу с великой катастрофой, которая поставит вас на грань гибели. Генерал Су, подумайте еще раз, у вас будет только одна возможность сделать свой выбор.

50.

Лицо Су И осталось безмятежно-спокойным, лишь губы тронула легкая улыбка.

— Что мне жизнь с ее удовольствиями, что мне смерть с ее страданиями? — философски вздохнул он. — Барышня может высказать свободно, что у нее на уме, Су И готов выслушать ее со всем вниманием.

В ответ на эти слова Цзы Янь с ледяной усмешкой произнесла:

— Хорошо. Генерал Су поистине мужественный человек. — Девушка приблизилась и тихо прошептала ему на ухо: — Генерал, на самом деле я не собираюсь долго разглагольствовать, просто сообщу вам кое-какие новости. На днях генерал Юй Цан получил тайный донос и схватил несколько сотен заговорщиков, виновных в государственной измене*. Они замышляли поднять восстание, чтобы возродить Великую Ци. Все эти люди — книжники, кабинетные ученые. Пока что о заговоре не знает никто, кроме генерала Юя и меня. Я просто подумала, нет ли среди заговорщиков старых знакомых нашего генерала Су? Поэтому и решила вам всё рассказать. Пусть генерал Су ходит в фаворитах нашего государя, однако Его Величество не смотрит на чины и заслуги, когда речь идет о таких серьезных преступлениях. Нет сомнений, мятежники и изменники не уйдут от наказания, но, боюсь, заговор пустил корни гораздо глубже. Кто знает, сколько еще недовольных по всей стране таят в сердце дурные намерения?

Цзы Янь еще не закончила говорить, а Су И уже изменился в лице и теперь смотрел на девушку с неприкрытой ненавистью. Однако Цзы Янь не дрогнула и, твердо глядя ему в глаза, с жестокой усмешкой добавила:

— Генерал Су, конечно, понимает, что с приходом новой династии любой император самым страшным преступлением считает измену. Государь относился к народу бывшей Великой Ци с неизменной щедростью и великодушием — и подумать только, нашлись люди, которые мечтают о восстановлении свергнутой власти! Боюсь, Его Величество будет глубоко разочарован и пересмотрит свою политику.

Су И прекрасно понял, что Цзы Янь пытается прибегнуть к шантажу, и потому решительно возразил:

— Ваньянь Сюй не такой человек. Кроме того, ты представила мне лишь одну точку зрения, и я не собираюсь ей безоглядно доверять. Барышня Цзы Янь, ты всего лишь хочешь моей смерти, почему просто не убить меня? Зачем прибегать к угрозам и шантажу по примеру своего хозяина?

Девушка рассмеялась и отступила назад.

— Цзы Янь всё сказала. Если генерал Су не доверяет словам Цзы Янь, он может пригласить во дворец молодого господина Сюя и расспросить его. Надеюсь, генерал Су не забудет, что жизнь всех этих заговорщиков теперь в его руках и связана с его собственной жизнью. Что же касается нашего государя и той истории с шантажом… Теперь молодой господин, конечно, знает: Его Величество не настолько жесток, чтобы причинить зло невинным людям. Но про нас с генералом Юем такого не скажешь. Молодому господину следует трижды подумать, прежде чем принять решение.

Су И хотел расспросить девушку поподробнее, но увидел, что Цзы Нун поспешно возвращается. Слова Цзы Янь посеяли в его душе смятение. Он выбрал наобум несколько кусочков из принесенных Цзы Нун сладостей и затолкал в рот, совершенно не чувствуя вкуса.

На следующий день Су И при первой же возможности отправил людей, чтобы пригласить во дворец Сюй Цзиньхуа. Не успел он поприветствовать старого друга, как сердце его упало. Сюй Цзиньхуа всегда держался непринужденно и выглядел элегантно, теперь же он побледнел и осунулся, глаза его покраснели. Увидев Су И, он со слезами в голосе воскликнул:

— Жэчжи, я как раз хотел искать с тобой встречи…

Продолжить он не смог — слезы потоком хлынули по щекам.

Су И рухнул на стул: теперь не осталось сомнений, что Цзы Янь говорила истинную правду. Старый друг умолял его обратиться к императору, попросить о снисхождении и помиловании для обвиняемых в заговоре ученых мужей. Но в глубине души Су И прекрасно понимал, что Ваньянь Сюй осыпал народ Великой Ци бесконечными милостями, и всё же среди этого народа нашлись неблагодарные, готовые сеять смуту бунтовщики. Конечно же, император будет уязвлен и разгневается не на шутку. Как можно рассчитывать, что он посмотрит на заговор сквозь пальцы? Даже если пасть перед ним на колени и умолять о пощаде, Су И не представлял, в какие слова облечь подобную просьбу. Он мог лишь пообещать старому другу сделать всё, что в его силах, и тот с надеждой в сердце отправился домой.

Горько рассмеявшись про себя, Су И подумал, что Небеса к нему слишком жестоки. Почему все кому не лень вечно пытаются шантажировать его жизнями других людей? Ваньянь Сюй уже добился желаемого таким гнусным способом, теперь же по его стопам пошли Цзы Янь и Юй Цан. Чего они добиваются? Если им нужна его, Су И, жизнь, он бы не колеблясь отдал ее в обмен на безопасность и свободу тех ученых мужей. В любом случае он сам всего лишь жалкий пленник, который поступился честью ради спасения своей шкуры и теперь влачит презренное, бессмысленное существование. Ему нечего ценить и не о чем печалиться в этой жизни. Оставалось неясным лишь одно: каким образом Цзы Янь собирается нанести смертельный удар.

***

Так пролетели еще несколько дней. В присутствии Ваньянь Сюя приходилось делать довольное лицо и беззаботно улыбаться, скрывая истинные чувства. Су И потихоньку наводил справки, и ему удалось узнать, что Юй Цан пока не доложил императору о заговоре ученых мужей. От сердца немного отлегло. В последние дни Су И часто задумывался о том, что уже много месяцев Ваньянь Сюй непрерывно окружал его заботой и участием. Как приятно и спокойно было опираться на этого мужчину, с какой трогательной готовностью император всегда подставлял свое плечо… А теперь он сам собирался покинуть этого человека, собирался снова причинить ему боль. Эти горькие чувства, которые так трудно облечь в слова, разрывали Су И сердце.

Маленький наследник Ваньянь Шу стал уже совершенно ручным — Су И быстро удалось обуздать его непокорный нрав. Каждый день мальчишка добросовестно являлся в покои императрицы и как на духу рассказывал о том, насколько преуспел в науках. Цзы Нун и остальные слуги только языком цокали от удивления — ведь на первый взгляд Су И ничего особенного не сделал, почему же этот смышленый и ловкий сорванец с такой легкостью признал свое поражение?

В тот день Ваньянь Шу как раз только что покинул покои императрицы. Цзы Нун и несколько дворцовых служанок сидели в соседней с опочивальней комнатке и вели беседу за вышиванием. Еще не спала летняя жара, и в окна задувал легкий ветерок, принося приятную прохладу.

Вдруг Цзы Нун подняла голову и с недоумением спросила:

— Что за странный сладкий аромат?

Не успев договорить, она ощутила тяжесть в голове и слабость в ногах. В тревоге и замешательстве девушка поняла, что происходит нечто необычное, и собралась уже встать и громко позвать на помощь, как вдруг свет перед глазами померк, и она мгновенно лишилась чувств. Другие служанки не владели боевыми искусствами и тем более не могли устоять перед действием мощного усыпляющего средства. В один миг все люди в резиденции императрицы, не издав ни звука, рухнули замертво. Не избежал этой участи и сам Су И, который находился во внутренних покоях.

47
{"b":"630092","o":1}