Литмир - Электронная Библиотека

Но Торис не обращал на неё внимания. Он смотрел поверх её головы, подняв руку в приветственном жесте.

Широкими шагами к ним подошёл Автолик и без преамбулы заявил:

— Слава Богам! Зена, боюсь, что у меня есть для тебя работа.

— А что такое, опять сработал этот проклятый сигнал тревоги? — В её голосе было раздражение, которое, как она знала, Королева вампиров себе позволить не может. Спасение мира от сил тьмы — снова, и снова, и снова — это её священный долг, ля-ля-ля, особая роль, невыполнимая миссия. — Что стряслось?

Автолик слегка смутился, но с делового тона его сбить не удалось.

— Кто-то покопался в гидравлике моей знакомой.

Зена заморгала глазами.

— В автомобиле, — пояснил он.

Она снова заморгала и, вздёрнув подбородок, сказала:

— А ну-ка ещё раз, чтобы мы разобрались в этой загадке.

— Там на тормозах следы укусов, точно такие же, как в отчётах по вскрытиям. И в то время как возможность взглянуть на трупы проблематична, от Джины я услышал ещё и о других вещах, которых полиция хочет скрыть.

Джоксер сурово произнёс:

— Ох уж эта полиция! За это я её так люблю.

— О других вещах, — напомнила Зена.

Автолик следил за шахматной партией. Глядя на двигающиеся со сдержанной грацией фигуры, он сказал:

— А, бессмертная партия! Только вот с годом выпуска ошиблись на много веков. Это было в 1851 году. Выиграна Адольфом Андерсоном в Лондоне.

— И ты тогда там был, — ворчливо заметила Зена. — Кажется, ты до сих пор ещё там.

— Как? — Автолик заморгал. — Прошу прощения. Другие вещи — ритуально изувеченные мелкие животные. Это было первое проявление. Далее: необъяснимые, но крайне разрушительные акты вандализма — перекрученные трубы, обрезанные провода — совсем не детские шалости. Я бы решил, что мы имеем дело с гремлинами, если бы не убийства. А сегодня — увечья скота, — добавил Автолик. — Такие, что обычно сопровождают появление НЛО — с обширной эвисцерацией…

— Вау, здорово! — крикнула Габриэль. Все повернулись к ней, а она сказала: — Ладно, без эвисцерации, потому что это просто удаление внутренних органов. Но встретить существ из другого мира, таких, которых ещё никто не видел… — Она выпрямилась. — Ладно, не из иных миров. Из иных измерений. Большие человеки из другого измерения.

— Прошу вас, я ко всем обращаюсь! — сказал Автолик. — Моё терпение на грани.

— На внешней грани, — уточнил Джоксер.

— Я не знала, что ты с кем-то встречаешься, — добавила Зена уже мягче. — Мне кажется, это…хорошо. Как ты с ней познакомился?

— Что? — нахмурился Автолик.

— С Джиной.

— Это неважно, потому что… — Автолик потёр лоб.

— Ты прав, Автолик, это неважно, — кивнула Зена. — Нам ведь всё равно, правда? — Она сказала это от имени всей группы. — Мы за тебя рады.

Остальные закивали.

Минуту Автолик просто смотрел на них. Потом разжал губы.

— Боги, люди, вы только об этом и можете думать? Зена, эта женщина — офицер полиции, а дочь у неё сбежала. Для неё это ужасно стрессовая ситуация, вот почему она… хотела поговорить со мной наедине.

— А! А не потому, что поливала пивом своих соседей на трибунах? — насмешливо заметила Зена.

Автолик проигнорировал это замечание и продолжил:

— Она прокрутила мне сообщение, только что полученное от мужчины, который руководит приютом. Он ищет своего сына и недавно видел его с девушкой, которая, судя по описанию, похожа на Бритни Андерсон. Парень убежал, будто увидел не отца, а дьявола. На самом деле, Зена, это твоя мать предложила работнику приюта позвонить ей, поскольку я говорил о ней на том благотворительном вечере…

Он оборвал речь, поняв, что вступает на очень тонкий лёд.

Наступило долгое молчание, которое прервал Торис:

— Ты говорил об увечьях скота.

— И о Джине, — подсказал Джоксер.

— И об НЛО, — добавил Торис.

Зена прокашлялась. Забавы, игры и неловкость отодвинулись в сторону — пошёл разговор о деле.

— Хорошо, тогда мы с Торисом…

В этот момент на них налетела, шатаясь, бабушка-цыганка, и Торис предостерегающе положил руку на плечо Зены.

— Двухденарочник для бедной бабушки? — попросила цыганка. Грязные волосы её перепутались, и во рту почти не было зубов. И ещё недоставало двух пальцев на левой руке. — Динар или фунт для того, кто короне не друг?

— Похожая песенка поётся в ≪Мэри Поппинс≫, — заметил Джоксер. — Возможно, вы нарушаете авторские права, добрая женщина.

Нищая цыганка дёрнула Зену за руку искалеченной левой рукой.

— Не можете ли вы поделиться с бедной отверженным? — Она наклонилась к ней и понизила голос до шёпота. — Юная мисс, эта девочка…она…

— Что за новость ты задумала, старая? — прогремела Богиня любви Афродита, подходя к группе. С ней была её не слишком весёлая пара ангелов — одна в развевающемся зелёном платье, с глубокими изумрудными глазами, и мужчина с какими-то странными, искусственными чертами лица. Они взяли нищую цыганку с двух сторон под руки и попытались увести.

— Я ничего не сказала! — озабоченно заговорила старушка, оглядываясь назад. — Скажите им, я ведь вам ничего не сказала!

Зена вздёрнула подбородок и смерила Афродиту взглядом:

— В чём дело?

Богиня любви тоже подняла подбородок и встретила её стальной взгляд.

— Приношу свои извинения за эту негодницу, — сказала она. — Она воровка и мошенница.

Что-то было в её взгляде, что обескуражило Зену. Нет, не надменность или грубость, но что-то очень чужое. Не будь она Королевой вампиров, она могла бы отступить на шаг-другой, увеличив расстояние между собой и этим взглядом. Но она была Королевой вампиров, и потому не сдвинулась с места.

— Ладно, мы лучше пойдём, — сказал Автолик, жестом приглашая Зену следовать за ним.

— Ночь ещё молода, — сказала Афродита. — Наверняка вы можете остаться.

Зена пошла к автостоянке. Торис направился вслед за ней.

И тут Корделия испустила душераздирающий крик, от которого они бросились обратно.

— Вы только поглядите! — взвыла она, и в её карих глазах отразился подлинный ужас.

Она держала над головой купленный амазонский костюм. Короткая кофточка и алая юбочка были разорваны вклочья. Ярко-красная юбка превратилась в кучу лоскутков.

— Боги мои! — сказал Автолик.

Он взял костюм у Корделии, осмотрел его и отдал приблизившейся Зене. Афродита со своим эскортом прошла дальше. Вся компания рассматривала погибший наряд Корделии.

— Я возьму деньги обратно, — сказала Корделия. — За это я платить не буду! И ещё мне полагается возмещение морального ущерба. Мне очень нравился этот древний костюм амазонки.

— Мне тоже, — грустно сказал Джоксер.

Корделия решительно затопала прочь.

— Корделия, может быть, это не очень удачное решение, — сказал ей вслед Автолик и окинул взглядом остальных. — Я был здесь не долго, но то немногое, что я видел, показалось мне очень тревожным — мягко говоря.

— Да уж! — отозвалась Зена и добавила: — Я прикрою Корделию. — Она посмотрела на Ториса. — И тут же вернусь.

Зена догнала Корделию на полдороге к киоскам.

Девушка была одержима своей миссией, и когда Зена предложила ей на всё плюнуть, идея понимания не встретила.

— Ты видела, какая это дорогая вещь! — горячо возразила Корделия. — Ты даже не могла себе такое позволить. Если бы ты пошла в магазин и купила пару сапог — конечно, такого не могло бы быть, потому что ты даже дороги не знаешь к приличным магазинам, — а потом зашла бы в отдел белья и, может быть, ещё купила бы юбку себе под стать, и вдруг слабоумный психопат изрезал твои сапоги, ты что, только вздохнула бы и сказала: ≪Ну что ж поделаешь? ≫. Вряд ли.

— Корделия, это жутковатое место, — сказала Зена. — Ты вспомнила психов — так просто посмотри вокруг.

— Позволю тебе напомнить, что я сюда приезжать не хотела! — Корделия отбросила назад чёрную прядь. — Но я приехала и настроилась на этот лад, и я не собираюсь нести наказание за то, что старалась поддержать компанию. Всё, пришли.

16
{"b":"629860","o":1}