– Ты что-то сказал?
Драко тяжело вздохнул, закатив глаза, и внезапно улыбнулся. Открыто, искренне, как улыбаются лучшим друзьям после долгой разлуки.
Поттера больно уколола непонятная ему зависть, ведь эта улыбка предназначалась… небу. Несмотря на солнце, все еще царящее над землей, заботливой рукой Творца простиралось полотно, сплошь усыпанное мелкими блестками звезд.
Магия Востока. Волшебство, которое никогда не наскучит.
– Я так долго не видел этой красоты, – прошептал Малфой, поднимая руку и откидывая челку, спадающую на глаза. – Безумно красиво.
– Красиво, – согласился Поттер, не поднимая глаз на небо.
– Поспешим, Поттер, – выдохнул Драко, возвращаясь с небес на Землю. – Иначе супермаркет закроется, а ты голодный мне кажешься еще опасней, чем с бритвой в руках.
Поттер хмыкнул, но промолчал. Гарри еще с утра успел выслушать бурчание медика, что он испортил его чудную поясницу своими кривыми разрезами. Однако оставшееся от давнишних покупок мясо Малфой приготовил настолько виртуозно, что было ясно - он благодарен. Средство, приготовленное самим Драко, за сутки вытянуло всю пакость, и порезы стянуло здоровой корочкой подсохшей сукровицы. Теперь он мог спокойно носить одежду и даже недолго лежать на спине.
В магазине оказалось прохладно, намного прохладнее, чем на улице, и мужчины расслабленно выдохнули, но Драко почти сразу подобрался, неосознанно делая шаг к Поттеру.
Вокруг них оказалась целая толпа людей, перекрикивающихся, спорящих, роющихся в продуктах, а некоторые индивидуумы даже вырывали продукты из рук и корзин других покупателей. Нет, разумеется, в магазине были и адекватные жители Кандагара, но они меркли на фоне абсолютного хаоса, творящегося преимущественно у полок с полуфабрикатами.
Поттер смотрел на все это безобразие как-то отрешенно, без эмоций, как будто не замечал. Но длилось это всего несколько секунд, казавшихся замершему и напрягшемуся Малфою вечностью. Гарри резко вздрогнул всем телом так сильно, что сержант готов был поклясться, что Герой подпрыгнул. Не успел он выдать очередную колкость, как лейтенант повернулся и абсолютно безумными глазами цвета хризолита, которые в искусственном свете магазина казались изумрудными, уставился в глаза цвета ртути. Схватившись смуглыми пальцами в светлые плечи, Поттер с улыбкой, которая по уровню сумасшествия не уступала улыбке Драко. Несильно тряхнув того, Гарри прошептал:
– Мне все равно, – будто озвучивая плоды долгого раздумывания. – Драко, мне плевать на афганцев, – на его крик обернулась пара зевак, скучающих у полок с огурцами. – Плевать с Тауринского моста! – крикнул он еще раз, и порывисто обнял за плечи опешившего медика. – Спасибо, Малфой.
– Я уже говорил, что ты окончательно двинулся? – скептически выгнул бровь Драко, сбрасывая с себя чужие руки и откидывая светлую челку с лица.
– Сегодня - нет, – Гарри обезоруживающе улыбнулся и неожиданно для них обоих подмигнул, совсем по-мальчишески. Будто они не стояли в самом сердце Афганистана. Будто не было за спиной войны. Будто не убили душманы Перевала счастье в глубине английского сердца. – Пошли, – шепнул Поттер остолбеневшему Драко, схватив того за запястье и буксируя за собой вглубь помещения. – Не переживай, я тебя прикрою, – по-своему растолковал молчание и безучастность Малфоя Гарри.
Тот вопросительно изогнул бровь, что заметил, разумеется, разве что затылок, покрытый отросшими густыми черными волосами.
– Спасешь изменника в случае чего? – тихо спросил он холодным, как ему казалось, голосом.
На деле голос сочился тоской и какой-то настороженностью, что от Поттера не укрылось.
– С твоим предательством мы еще разберемся, Драко, – сказал тот, не оборачиваясь и хватая по пути плетеную из каких-то крепких прутьев корзину для продуктов. – Ну, шеф, выбирай. И не пытайся экономить мои деньги.
За спиной послышалось фырканье, и из корзины исчезли мелкие кривые огурцы, которые тут же заменили длинными и гладкими аналогичными овощами. Вскоре, войдя во вкус, Малфой смело лавировал между полками и афганцами, вырывая из рук Поттера непригодные, по его, несомненно, авторитетному мнению, продукты, заменяя те более нужными и полезными.
Они толкались, спорили насчет правильного размера киви, в конце концов не взяв ни единого; Гарри как-то вычурно обозвал медика на фарси, чем вызвал смех проходящих мимо подростков, а тот, не поняв ни слова, но глубоко оскорбившись, тыкал пальцами на веточку рамбутанов (17), утверждая, что в темноте их наверняка легко спутать с головой Поттера. И тогда Гарри рассмеялся. Открыто, по-настоящему, как не смеялся со времен колледжа. Малфой так был обескуражен этим смехом, что даже забыл строить из себя обиженного и несмело улыбнулся в ответ, бросая в корзину пакет с какими-то грибами, которые Гарри даже распознать не пытался.
Другими словами, мужчины, наконец, смогли расслабиться и веселились, как могли. Под звуки речи из громкоговорителя, твердящей об осторожности к незнакомцам и призывающей к бдительности в общественных местах, Поттер, который тащил уже две корзины, чуть улыбаясь смотрел на вышагивающего впереди англичанина. Того, судя по всему, окончательно отпустило напряжение, и Малфой, оторвавшись, наконец, от полок с маслинами, у которых завис почти на полчаса, цепким взглядом окидывал разного рода консервы. Иногда на точеном профиле можно было заметить брезгливость, а иногда брови взлетали так высоко, что Гарри был почти уверен - видавшего всякое медика еще можно чем-то удивить. Завидев недалеко от них каким-то образом пропущенную Малфоем корзинку с фруктами, Поттер повиновался порыву, и, крикнув «Сержант, лови!», швырнул тому огромное зеленое яблоко, которое тот, несмотря на неожиданный окрик, поймал.
– А если бы это была граната? – притворно недовольным тоном спросил Гарри, подходя к Драко.
– Тогда сегодня, вместо вкуснейшего плова с машем, ты ел бы мои кишки, – тон-в-тон ответил ему тот, смотря при этом так благодарно и так крепко прижимая яблоко к груди обеими руками, что Поттер потупился, кивнув Малфою продолжать путь.
Внезапно тишину, установившуюся после речи, наполнили звуки музыки. Этнические мотивы музыки дарбука (18), вперемешку с перезвонами монист (19) и едва уловимыми звуками то ли свирели, то ли ная (20) заставили мужчин становиться и переглянуться: Поттер выглядел удивленным, а вот в глазах цвета стали плясали черти чужого, неизведанного омута. Следующие несколько минут этнического проигрыша окружающие (и Гарри в их числе) имели счастье созерцать странного бледнокожего мужчину, босиком («И когда только разуться успел?..») и на носочках ступающего по плитке и виляющего бедрами в так музыке в лучших традициях танца живота. Обалдевший поначалу Поттер, кинувшийся было успокаивать спятившего медика, вовремя остановился. В голове всплыли слова Падмы, сказанные ею во время одного из ночных дежурств.
– Вы вот знали, что на Востоке танец живота изначально танцевали мужчины?
– Серьезно?
– Абсолютно. В древности их число в гаремах было чуть ли не превалирующим, а развлекать господ надо было, вот они и…
Оглянувшись, Гарри понял, что на Малфоя не смотрят с неприязнью. Напротив, многие проводя его завистливыми и заинтересованными взглядами. Даже девушки из-за никабов (21) кидали на него долгие изучающие взгляды. Вздохнув, Поттер смирился; в конце концов вел себя Драко не вызывающе, танцевал едва заметно, даже скорее не танцевал, а просто извивался, иногда сбиваясь с обычного шага на танцевальный, и совсем не обращал внимания на афганцев. Гарри против воли прислушался к проникновенному голосу женщины, певшей на арабском с каким-то незнакомым ему акцентом, а в голове строчки песни и легкие придыхания автоматически переводились на родной английский.
…Довольно, достаточно, хватит! Печали, горя… Довольно, достаточно, хватит! Страданий, боли, - хватит. Оставь меня, уныния скорбь… Ах, печаль,невозможно мне терпеть тебя дальше…
Гарри посмотрел на спину человека, салютующего надкусанным яблоком кому-то из работников зала.