Литмир - Электронная Библиотека

Читать дальше не имело смысла.

— Сколько у нас времени? — сквозь зубы процедил Северус.

— Я пока не видел приказа. Но точно не много. Потом я начну вас искать. Старательно, начиная с северной границы. Пожалуй, поручу это дело Хоупу и Фергюсону. Лет на пять их неторопливости хватит.

Джеймс выложил на стол круглую конфету в серебряной обертке.

— Вот, возьми. Портал в дом моих родителей в Годриковой Впадине. Он пуст, постарайтесь не высовываться.

Снейп кивнул:

— Три-два, Поттер. Четыре-два, — и унесся в глубину дома, на ходу призывая старомодный сундук с кованой крышкой.

— Сочтемся, Снейп! — фыркнул вслед Джеймс и тут же порывисто обернулся к Гарри.— Ты спрашивал — я отвечал. Теперь спрошу я.

— Пока один-ноль.

Джеймс расцвел в широкой улыбке и потер лоб со шрамом, а Гарри внезапно захотелось повторить его движение.

— Если потом, когда все уляжется, решишь к нам в Аврорат — обращайся. Рекомендацию гарантирую.

— Спасибо, я еще не решил. Надеюсь, у тебя не будет неприятностей с этой Скитер.

— В первый раз, что ли, — легкомысленно махнул рукой Джеймс. — Сучка присосалась ко мне, как пиявка, еще со времен стажировки.

— А спросить-то ты что хотел?

Лицо главного аврора залилось детским румянцем. Гарри не помнил, чтобы юный Поттер умел краснеть так стремительно и ярко.

— Каково это — быть с тем, кто настолько старше? — выдавил Джеймс. — Тебе не противно, ну… трогать его, целовать…

— Что ты, конечно нет! Он самый… это вообще не важно. И не такая уж большая разница. Правда, иногда мне хочется его придушить…

— Конечно, это же Сопливус!

— А это она? — Гарри указал на смущенную и растерянную Джинни на колдографии.

Аврор Поттер промолчал столь красноречиво, что переспрашивать не потребовалось.

— Но ей же всего пятнадцать!

— Какие наши годы, подождем! — радостно уверил его Джеймс. — Пока мороженое у Фортескью, маггловское кино и долгие прогулки под луной. Могу ее стажеркой на лето устроить, бумажки будет перекладывать туда-сюда, меня почаще видеть. А через годик и предложение можно. Мне давно пора завязать с холостой жизнью, все и так косо смотрят.

— Знаешь, мне кажется, ей всегда нравились герои.

— Ну да, там так и написано. Уж это с моей работой я ей гарантирую.

— А еще у тебя будет потрясающая теща, — улыбнулся Гарри.

— Один-один!

Их задушевную и почти родственную беседу прервал грохот и шум камина. Из прогоревших углей вылетел, встряхивая уголками, пухлый конверт и улегся на полу у решетки.

— Северус, тебе письмо!

Он появился из лаборатории, как обычно, недовольный, быстрый и сосредоточенный. И прежде, чем подобрать конверт, протянул руку Джеймсу. Тот подмигнул Гарри, сказал напоследок:

— Если вам интересно — Хогвартс отдает магию. Всех пострадавших от Крауча свезли туда, и медики говорят, что через пару дней все будут в норме. Такой бардак. Поспать бы хоть часок, — зевнул и вышел.

Из конверта, запечатанного гербом Малфоев, первым делом выскользнул тонкий шелковый чулок. Северус успел подцепить его палочкой раньше, чем он коснулся пола. Следом выпали копии приказов об аресте Северуса Снейпа и Гарри Поттера, подписанные министром Эйвери.

— Вильфранш-сюр-Мер. Похоже, мы получили приглашение на одну из французских вилл Малфоев, — сказал Снейп, разглядывая бумажный ярлычок на чулке. — Удивительно, сколько людей печется о моей свободе.

— Друзья, они называются друзья, разве не так?

Снейп хмыкнул с сомнением.

— Годрикова Впадина или Вильфранш-сюр-Мер, что предпочитаешь, Гарри?

— А ты?

Снейп вынул из кармана гладкий осколок простого зеленого стекла и пристроил его между конфетой и чулком. Гарри немедленно протянул руку.

— Даже не спросишь, куда?

— Неважно! Там нас не будет искать ни Поттер, ни Малфой. А с тобой хоть в троллеву нору.

Северус улыбнулся, и они разом схватились за портал.

====== Глава 30. Феликс Фелицис (часть 1) ======

Гарри не сразу понял, что больше не смотрит на осколок стекла. Изумрудная прозрачная зелень застилала горизонт. В голову ударила терпкая смесь незнакомых запахов — пьянящая, горячая, упоительно-сладкая, и он бы непременно не устоял на ногах, если бы Северус все еще не держал его за локоть. Ноги вязли в чем-то кипенно-белом, а поясница сразу же покрылась капельками пота.

— Это море, Северус? Я никогда не видел моря.

— И сейчас не видишь. Это океан. Отвратительное место, но, надеюсь, ты будешь чувствовать себя сносно.

Гарри расхохотался и потянул через голову свитер. Северус немедленно отвернулся, делая вид, что замки дорожного сундука — самая важная вещь на свете.

— Ты совсем не умеешь врать, Северус, — Гарри смеялся, смеялся, смеялся безостановочно, словно воздух здесь был пропитан особым веселящим зельем. — Тебе ведь нравится здесь. Нравится, да?

Северус обернулся. По его вискам катились струйки пота — черная мантия никак не подходила ни к этому жаркому солнцу, ни ярко-голубому небу с пушистыми облачками, ни океану, ни белому песку под ногами.

— Если тебе захочется вырядить меня в одежды местных жителей, предупреждаю — у меня аллергия на рубашки кричащих расцветок, — фыркнул он, подхватил сундук, всё-таки расстегнул мантию и пошагал вперед, зарываясь туфлями в песок.

— А здесь еще и жители есть?

— Не считая туристов — почти семьсот человек. И, представь, среди них ни одного волшебника. Есть старуха, местные считают ее ведьмой. Но она всего лишь хорошая знахарка и посредственная актриса.

Гарри притормозил, чтобы скинуть обувь, и теперь с трудом поспевал за летящим вперед Северусом, с наслаждением ступая по теплому песку.

— Я не был здесь восемь лет, — сказал Северус. — Возможно, старуха давно умерла.

Они шли вдоль полосы прибоя, и под ногами у Гарри то и дело оказывались обломки кораллов, крученые ракушки и морские звезды, извивающиеся в попытках добраться до воды. Он подобрал одну такую — зеленовато-бурую, поникшую, едва шевелящую вялыми щупальцами, размахнулся и зашвырнул подальше в океан.

— Здесь невероятно скучно, — продолжал бурчать Северус. — Тебе все надоест через неделю.

Гарри вновь рассмеялся, чувствуя необъяснимую легкость, словно до этого тащил на спине каменный валун и где-то потерял его при аппарации. Он в два прыжка нагнал Северуса, развернул и прижался к губам. В этом необычном месте мрачный, далекий, незнакомый мир действительно казался дурным сном, ночным кошмаром, приснившимся душной августовской ночью. Здесь можно было целоваться, не боясь и не таясь, сжимать в объятиях, рвать с плеч черную мантию и шептать:

— Северус, Северус, Северус…

И здесь Северус отвечал на поцелуи так же жадно и горячо, как принимал их.

— Если это цепь, то я согласен, — прошептал Гарри.

— Не давай опрометчивых обещаний. Предлагаю хотя бы дойти до дома.

— Еще и дом?

— А ты решил, что мы будем жить в палатке посреди джунглей?

— Мне было все равно. Ты сам сказал, что человек стоит целого мира. А тут и мир, и человек…

Северус странно улыбнулся, расцепил руки Гарри и поспешил к темной точке вдали, на ходу бросая рваные фразы:

— Технически мы не покидали территорию страны. Остров под юрисдикцией британской короны. Ни один магический поиск не укажет, что я пересек границу. Прежде чем они поймут это и начнут прочесывать иностранные владения, пройдет немало лет. Но обратно нам теперь путь заказан. Предполагаю отдохнуть несколько дней и вернуться к своим исследованиям. А ты?

Он резко остановился и обернулся к Гарри.

— А я? Я… пока не знаю… Все так быстро и необычно, как будто еще одно перемещение во времени. У меня никогда не было таких далеко идущих планов.

— Хвала Мерлину, я умею думать за двоих.

— И что же ты запланировал для меня?

— Подготовку к Т.Р.И.Т.О.Н., конечно. Или ты забыл, что обещал?

Гарри застонал, уселся в теплый песок и накрыл голову руками под ироничным взглядом Северуса.

84
{"b":"625607","o":1}