— Погодите! Оно уменьшается!
На глазах у изумленных волшебников обломки золотой чаши взмыли в воздух, соединяясь и обретая целостность. Яркий шар послушно улегся на дно, и оттуда, испуганно озираясь, выбралась малюсенькая фея. Вслед ей, хлопая краями, словно крыльями, вылетел клочок пергамента и завис перед носом министра.
— Да благословит Мерлин юную и бесстрашную леди, чья благородная рука подтвердила согласие на участие ровно через минуту после наступившего совершеннолетия! — с облегчением выдохнул Минчум, обращаясь к залу.
Амикус Кэрроу злорадно рассмеялся, обнимая сестру.
— Кассандра Джейн Фоули, — прокричала изо всех сил золотая малютка, неловко взмахнула крыльями и примостилась на краю стола.
*
Северус глядел на хрупкое серебряное существо так, словно прикидывал, какой именно нож подойдет для ее разделки на ингредиенты.
— Она смешная, — поспешил вмешаться Гарри, с поклоном принимая из пальцев создания пожухлый дубовый лист.
— Портал для участников. Мистер Селвин Селвин приветствует соперника, — пискнула фея и растворилась в воздухе.
— Знаешь что-нибудь о нем?
— Ни хрена. Первый раз слышу, — уверил Гарри.
Северус вздохнул и направился к камину, где возвышалось сооруженное из тряпок, веток и пухового одеяла чучело. Гарри все прикидывал, какое имя ему лучше дать: Крэбб или Гойл, болван поразительно напоминал их обоих.
— Если уж сражаться, то достойно. Я должен это сделать, — упрямо повторял Северус, досадливо цокая языком всякий раз, когда импровизированный противник не заваливался на бок и не отлетал к стене.
— Мы, — осторожно поправлял Гарри, и сердце отчего-то на секунду замирало, когда он получал короткий кивок в ответ.
Северус «приручил» палочку Блэка, ловко вытащенную у того из-за пояса во время прощального объятия. Гарри досталась палочка Северуса — тяжелая, со смещенным к рукоятке центром, из черного полированного дерева. Такая же своенравная, как и её хозяин.
— Не нравится — колдуй без нее, — огрызался Северус в ответ на жалобы.
Они до автоматизма оттачивали друг на друге десяток нейтрализующих заклятий, гадая, придется ли им выступить вдвоем против неизвестного Селвина, или силы распределятся честно, и он тоже приведет с собой ученика.
— Чего только не придумаешь при непосредственном участии Поттера и Блэка, — довольно улыбнулся Северус, когда Гарри, связанный по рукам и ногам, оказался прикован железным кольцом к полу.
— Ты ни разу не использовал настоящих боевых заклинаний, только нейтрализующие и защиту, — заметил Гарри. — От этих чистокровных будущих Пожирателей не дождешься честной драки, а для победы нужно, чтобы противник не смог продолжить бой. Простым Петрификусом тут не отделаешься. Уверен, тебе известны темные заклинания, нужно только не бояться их использовать. Даже я слышал про одно такое. Сектумсемпра. Давай попробуем.
Северус замер, нависнув над ним, и лицо его вдруг сделалось ужасно бледным и испуганным.
— Я что, практикую ее на собственных учениках? В жизни не поверю, что любое руководство школы спустит это с рук.
Гарри замотал головой, силясь поправить сползшие очки.
— Да как ты вообще мог о нем слышать? — Северус бесцеремонно тряс его за плечи, освободив от пут. — Темное, опасное заклинание, заставляющее противника истекать кровью от внезапной глубокой раны. Исключительно редкое. Уникальное.
Гарри решил не отвечать, а просто взмахнул рукой и выкрикнул формулу. К его удивлению, Крэббогойл распался на две неравные части, подняв вихрь пуха и драных ниток.
«Что же тогда должно произойти с живым человеком?» — ужаснулся про себя Гарри, но изо всех сил старался удерживать бесстрастное выражение лица. Неожиданно бурная реакция Северуса настораживала и пробуждала жгучее любопытство. Следовало действовать осторожно, взвешивая каждое слово и, возможно, удастся узнать то, до чего не смогла докопаться Гермиона. Северусу известны как минимум два изобретения Принца. Значит ли это, что он знаком с ним самим?
— Прочел в учебнике, — равнодушно ответил Гарри. — Страница триста семьдесят два. Какой-то парень по прозвищу Принц-полукровка написал его на полях.
— Не может такого быть!!! — пронзительно выкрикнул Северус, кинулся к старому саквояжу, извлек на свет «Расширенный курс зельеварения» и сунул Гарри под нос раскрытую обложку:
— Вот, смотри! Является собственностью Принца-полукровки!
— Чего тут рассматривать, я его сто раз видел, это же мой учебник, — пожал плечами Гарри.
— Мой! — заорал Северус, отвратительно кривя тонкие губы и намертво сжимая в побелевших пальцах истрепанную обложку. — Мой!
Вздох дался ему с большим трудом, следующий легче, а затем он почти спокойно сказал не менее шокированному Гарри:
— Учебник мой. Мою маму звали Эйлин Принц. Я — Принц-полукровка, так она меня называла. На четвертом курсе подарила мне свой учебник и сделала эту надпись. Если в твоем времени я еще жив, то никакая сила не смогла бы заставить меня расстаться с ним.
— На восемьдесят шестой странице краткая, но емкая рекомендация по применению безоара, продолжал упорствовать Гарри. — Оглохни, которое ты применял ко мне, написано зелеными чернилами. В двадцатой главе все поля вымараны черным. Левикорпус едва разборчиво в самом уголке страницы. На сто пятьдесят шестой — ругательство, которого я в жизни не слыхал. Про три члена и тролльский палец.
Северус потер переносицу, все еще прижимая учебник к груди:
— Сложно представить, что я добровольно отдал его. Тем более тебе, ведь там мы ненавидим друг друга. Ты всё прочёл?
— Да я ночами втайне от всех чуть ли не наизусть учил слова Принца. Гермиона считала, что я помешался, а Рон — что влюбился. Но мне и в голову не могло прийти…
— И последние страницы, где только от руки, тоже?
Гарри тер очки краем футболки, подбирая ответ. Дольше тянуть было невозможно. Глаза Северуса опасно сверкнули, рука сама тянулась за палочкой.
— Учебник заканчивается семьдесят восьмой главой. В ней нет никаких пометок, — честно признался Гарри.
Лицо Северуса просветлело, он молниеносно вырвал несколько последних страниц, испепеляя их на лету.
— И что же там было?
— Тебе незачем знать. Не могу представить, ради чего я расстался с самой ценной из моих вещей.
— Возможно, ради кого? — поправил Гарри. — Я ведь действительно ни дня не мог прожить без Принца-полукровки, искал в его записях советы и не только по зельеварению. Я в самом деле был одержим. Он… Принц… был со мною рядом, словно живой, я даже представлял его, говорил с ним. Ты мог подарить книгу кому-то на память, чтобы этот кто-то не скучал по тебе. А потом он забыл учебник в библиотеке или потерял. Или случилось что-то нехорошее.
— Исключено, — отрезал Северус. — Я никому бы его не отдал по доброй воле, хоть и помню наизусть каждое слово, которое написал. Уверен, что учебник оказался у тебя не просто так. Теперь мне хочется пообщаться с твоим профессором.
— Хм… — Гарри потрогал шрам. — Возможно, мы связаны сильнее, чем предполагает профессор Снейп. Недаром же мы так друг друга ненавидим.
— Защита от Адского Огня, давай! — скомандовал Северус, принимая атакующую позу. — У нас есть сутки, чтобы отработать её в совершенстве.
«Целые сутки! Я бы предпочел отработку иного рода. Тем более сейчас», — подумал Гарри. Воспоминание о бессонных ночах над учебником, полыхнувшее жаром заклинание и воинственный настрой Северуса совсем не располагали к дальнейшим тренировкам. Гарри быстро выставил ледяной щит, легким толчком сбил атакующего с ног и навалился сверху. Грех упускать такой случай и не заполучить лишний поцелуй. С учебником профессора Снейпа можно будет разобраться позже, когда Северус — живой, горячий, удивительно нежно вздыхающий от прикосновений Северус — останется в далеком, невозвратимом прошлом.
*
— Здесь вообще живут магглы? — Гарри с интересом осматривал казавшуюся безлюдной местность.