Литмир - Электронная Библиотека

— Я не понимаю этих рун, — промямлил Гарри.

— Уровень образования в Хогвартсе останется удручающим и в будущем, — тяжело вздохнул Снейп. Перед ним тут же материализовалось перо и свиток пергамента. Вскоре перевод был готов.

— Прочтешь все четко и громко, а в конце, — перо услужливо обозначило жирную галочку в нужном месте, — зарежешь курицу. Лучше делать надрез вот здесь. Будет больше крови.

Снейп указал рукояткой ножа на тощую шею птицы.

— Ох… — Гарри почти осел на пол.

— То есть всемогущего Темного Лорда убить проще простого, — возмутился Снейп, — а глупую курицу ему, видите ли, жалко!

— Она ж ни в чем не виновата, Северус.

— И как ты только нарезаешь флоббер-червей? Или твой профессор опасается доверить тебе даже это?

— Да я по флоббер-червям эссе написать могу длиной отсюда до Африки!

— Курица-то чем от них отличается?! — истерично вскричал Снейп.

— Она смотрит, — пробормотал Гарри.

— Отключись!

Глаза птицы подернулись мутноватой пленкой.

— Так лучше?

Гарри неуверенно кивнул.

— Теперь придется остерегаться, что ты задушишь меня во сне,— фыркнул Снейп. — Давай, начинай, пока твой потенциальный папаша не отморозил себе всё, чем он так дорожит. Да и Блэк… Ну что я рассказываю, ты же сам всё видел. Такое стоит поберечь. Как думаешь?

Гарри залился краской и, чтобы прервать неприятный разговор, решительно шагнул к столу.

— Я, Гарри Джеймс Поттер, — начал он, с легкостью разбирая привычный профессорский почерк.

Пламя свечей взвилось к потолку.

*

— Прекрати ее мучить! Третий раз надрезаешь! — Северус схватил его запястье и одним точным движением помог перерезать горло бьющейся в конвульсиях птице. Темная вязкая кровь хлынула на стол, пропитывая страницы дневника.

— И что теперь? — прошептал Гарри, не отнимая руки.

— Только ждать, — тихо ответил Снейп.

Пожелтевшая бумага стала багрово-красной и растеклась по столу сладковато пахнущей лужицей.

— Что ж так жарко-то? — пробормотал Гарри.

— Вот сразу ясно, что ты не знаешь, что такое жарко, — рассмеялся Снейп ему на ухо. — Могли бы не резать несчастную птичку. Твоя кровь тоже подходила для ритуала. Девственница или девственник — не важно.

— Зато на тебе уже клейма ставить негде. Гордись, — буркнул Гарри.

Губы Снейпа шевельнулись, очевидно, выплевывая какую-то колкость, но Гарри не услышал.

Дикая, выжигающая всё нутро боль скрутила его в узел и швырнула на пол. Растекшиеся страницы слиплись в упругий комок, на глазах растерявшегося Снейпа принимая форму. Небольшой сгусток разрастался, вытягивался, расплывался в стороны. Первым проклюнулся идеально ровный греческий нос, за ним аккуратная ушная раковина. Левая.

Комментарий к Глава 13. Сюрпризы на день рождения Конец части I

====== Часть II. Глава 14. Человек с двумя лицами ======

Гарри корчился за ярким пологом. Тупые, монотонные как удары тяжелого молота, приступы боли накатывали раз за разом все чаще. Шрам раздирали невидимые когти. Северус дрожащими руками менял компрессы с фиолетовой жижей на его лбу. От них становилось чуточку лучше, и возвращалась способность говорить и слышать.

— Северус, гребаный мерлинов хер, как тебе удалось уговорить меня на это безумие?! Что там происходит?

— Они чай пьют.

— Чай?!

— Представь себе, пьют и ведут светские разговоры. Челюсть Эванса задевает край стола. Кажется, он нашел себе новый объект для научных исследований. Блэк вертится, как угорь на горячих камнях. Поттер боится перейти к главному. А Люпин… как Люпин. Молчит и все время настороже.

— Волдеморт чем-то ужасно недоволен. Он просто в бешенстве. Я чувствую.

— А по виду и не скажешь, — хмыкнул Снейп. — Обычный парень. Только прическа слишком прилизанная, как на обложке старого журнала.

После очередного стона Снейп кинулся в лабораторию за новой порцией вонючей дряни. Вернувшись, он застал скрючившегося Гарри нашаривающим у кровати ботинки.

— Совсем рехнулся?! — обрушился на него Снейп.

— Мне нужно увидеть его. Я хочу знать, о чем они говорят. Многие, не глупее вас, запросто попадали под обаяние Волдеморта, отдавая ему силу и жизни. Даже мой профессор. Ведь ты же не можешь назвать его глупым человеком?

Снейп неопределенно кивнул.

— Ох… докси гоблину в зад… — Гарри вновь оплели раскаленные силки боли.

— Мне уже кажется, что это была плохая идея, — пробормотал Снейп. — Ритуал должен был проводить я.

— Я всегда чувствую его присутствие, — Гарри стер со щеки мерзкий фиолетовый подтек, — постоянно. И все еще не разбил голову о статую горгульи.

— И ты знал, на что шел?

— Конечно. Как иначе мы сможем добраться до Фламеля?

— Эй, Снейп, Снейп! — донесся издали вопль Блэка. — Иди сюда. Том хочет познакомиться с тобой поближе.

— Мое имя Лорд Волдеморт, — отчетливо услышали оба спокойный голос. — Не нарывайся на проблемы, потомок Блэков.

— Иди, — попросил Гарри. — Будь очень осторожен. Я присоединюсь к вам, как только смогу сползти с кровати. Прошу тебя, Северус, не доверяй ни единому его слову. Он зол и едва себя сдерживает. А еще в нем чувствуется что-то такое… новое… очень сильное. Я не могу понять.

— Нужна будет помощь — просто позови. Мысленно. Я постараюсь поддерживать нашу связь. Все равно больнее тебе уже не будет.

Северус коснулся палочкой центра его лба и что-то неслышно прошептал. Гарри ощутил, как в мозг впивается ледяная игла, а незримая нить, прошивая плотный полог, извивается и следует за Снейпом к столу.

— Так это вам я обязан своим возвращением в этот мир, мистер?...

— Снейп, Северус Снейп, — услужливо подсказал Блэк.

Глаза Тома равнодушно скользнули по лицу Снейпа, не выражая ни раздражения, ни благодарности, а он расправил плечи и утвердительно кивнул.

— Взгляните на меня, мистер Снейп.

Зрачки Волдеморта расширились, взгляд стал пристальным и напряженным. Темный Лорд пытался проникнуть в сознание Снейпа, но тот, сцепив зубы, раз за разом отбивал атаку.

— Что ж… — прошипел Лорд, — я вижу, что вы в столь юном возрасте гораздо лучший окклюмент, чем ваши друзья. Это прекрасно. Достойно уважения.

— Спасибо, мой Лорд, — едва ворочая языком, выдавил Снейп.

— Вполне возможно, что именно вы доступно разъясните мне смысл происходящего. От ваших друзей мало толку. Один только и повторяет про себя «магия, магия», второй не может отделаться от неприличных мыслей, третий представляет страницу «Пророка» со своим портретом в центре. Четвертый вообще оборотень.

— Я бы не стал называть их друзьями, мой Лорд. Все четверо — гриффиндорцы.

— Хвост Салазара, — выдохнул Волдеморт, — как изменился мир!

«Северус, что-то не так», — подумал Гарри. Он не мог слышать разговор, но отчетливо почувствовал удушающую волну ярости, захлестнувшую сознание Волдеморта.

Северус быстро взял себя в руки и пустился в объяснения, неизменно приправляя фразы учтивыми оборотами.

— Стало быть, Дурмстранговский Безумец оказался сильнее Британского Чародея, — хмыкнул Волдеморт.

— Вашими стараниями, мой Лорд, — почтительно склонил голову Снейп.

— Я хотел убить их обоих. Или хотя бы одного. Убийство такого мага придает великую силу любому артефакту.

— У вас еще есть шанс, мистер Риддл, — вмешался в разговор Джеймс. — Гриндевальд жив, и вся Британия жаждет его смерти.

— Мой отец был мистером Риддлом, — зрачки Лорда превратились в две сжатых точки. — Если не хотите навлечь на свою голову необратимое проклятье, попрошу воздержаться от упоминания его имени.

— Да, мой Лорд. Всенепременно, мой Лорд, — отвесил шутовской поклон Джеймс.

Волдеморт пригладил ладонью и без того безупречный пробор и вновь обратился к Снейпу:

— Не допускаете ли вы, молодой человек, что мои планы могут несколько расходиться с вашим?

— Мы же вырвали тебя из небытия, — встрял Сириус. — Что может быть прекрасней, чем снова стать живым?

34
{"b":"625607","o":1}