Литмир - Электронная Библиотека

— Ничего себе домик, — Люпин первым подал голос.

Сонный Эванс встрепенулся, стоило ему различить в глубине дома полки с книгами.

— Кого ты притащил с собой, Поттер? Кажется, я не приглашал.

— Кассандра Фоули. Она… ну, она с нами, — Джеймс шагнул в сторону, и эта самая Фоули выступила вперед и храбро взглянула на Снейпа круглыми карими глазищами.

— Только барсуков нам и не хватало, — наверное, Северус страшно разозлился. Таких резких раздраженных интонаций в этой жизни Гарри за ним еще не замечал.

— Заткнись, Снейп, — беззлобно сказал Сириус, втаскивая в дом деревянный ящик с подозрительно позвякивающим содержимым. — Можно подумать, что тебе одному разрешено таскать за собой игрушку для развлечений.

Блэк не успел выдохнуть, как на скуле расцвел след от пощечины. Девчонка, едва достававшая ему до плеча, потирала руку после удара.

Северус неестественно широко улыбнулся.

— Не делай так больше, Сопливус, — фальшиво проканючил Поттер. — О-о-очень страшно…

— Так ради этого мы ходили в… — Люпин, как обычно, был спокоен и сумел остановиться, не проговорившись, но на его лице мелькнуло непривычное удивленно-восхищенное выражение.

— Конечно. Дальний родственник, наследство… Ты думал, я вру?

— Хороший дом! — возвестил Блэк, растягиваясь на шкуре у камина.

— Мой дом! — рявкнул Снейп. — Потрудись соблюдать в нем правила приличия. Тебе, как и Поттеру, они, очевидно, неизвестны.

— Да ладно, — мирно сказал Ремус. — Разреши Кассандре остаться. Нам не помешает взгляд со стороны.

— Ей придется принести Непреложный обет, — через силу сказал Снейп. — И каждому из вас. Или вы еще не поняли своими гриффиндорскими мозгами, что дело куда серьезней, чем ночная вылазка в Хогсмид за бутылкой огневиски?

— Я готова, — решительно кивнула маленькая хаффлпаффка. — Джеймс рассказал мне про ваши планы. Мой брат погиб пять лет назад на Оркнейских островах, в первое же дежурство. Может, слышали, Гектор. Его кракен утащил. Только, пожалуйста, больше не обращайся ко мне через третьих лиц, со слухом проблем нет.

— Давайте парами, — предложил Эванс, обернувшись к Блэку. Джеймс поднял палочку, и Кассандра быстро опустилась на колени перед Ремусом. Гарри удивленно заметил, как пальцы того задрожали, касаясь маленькой ладони. Когда нити чар угасли, Джеймс, скривившись, протянул руку Северусу.

— А твой инкуб? — Эшли разглядывал примостившегося на диване Гарри.

— Это невозможно, — уверенно сказал Снейп. — Он потустороннее существо. Я просто ему прикажу. Все равно ему мозгов хватает только на…

Северус прикусил язык, взглянув на Кассандру.

— Кажется, ты несправедлив к нему, — заметил Люпин. — Он очень разумен. Я видел, как он вызывает патронуса.

— Мой приказ, — быстро нашелся Северус.

— Но тогда у него был бы твой патронус, — продолжал возражать Ремус.

Гарри счел за благо не вмешиваться. Это было странное, непривычное ощущение — все время быть настороже, но оставлять мысли при себе, успевая подумать раньше, чем какая-нибудь глупость слетит с языка.

— Почему бы тебе не заделаться профессором ЗоТИ после школы? — ехидно поинтересовался Снейп у Люпина. — Раз ты так хорошо осведомлен о свойствах темных сущностей. Ах, да…

Снейп картинно прикрыл ладонью губы, словно не желая выдать главную тайну, и Ремус тут же сник, погас и неловко скрутился в кресле.

— Нахлещемся мы еще дерьма из этой слизеринской задницы, — прошипел Джеймс.

— Не лучше ли тогда вина? — засмеялся Сириус. — Папашино любимое, позаимствовал недавно.

— Желательно в чистые стаканы, — скривился Джеймс и быстро трансфигурировал посуду из статуэток, стоящих на камине.

Северус предсказуемо отказался, и Гарри, последовав его примеру, отвел настойчивую руку Сириуса со стаканом. Ему и без того было не по себе.

«Должно быть, так и проходили первые собрания Пожирателей, — с ужасом думал он, — под пустую болтовню и дружеские посиделки в слизеринской спальне. Вроде бы ничего криминального: один обет на всех, много вина, обрывки разговоров. И каждый кусочек укладывается в мозаику. А потом они начнут пытать магглов».

Эшли тем временем выложил на стол длинный свиток пергамента и начал длинное скучное повествование, пересыпанное множеством дат. Ну точно доклад по истории магии: «Жизнь и достижения Тома Марволо Риддла, известного также под именем Лорд Волдеморт». Гарри поставил бы ему «выше ожидаемого», но только за последнюю часть, к которой прислушивался с интересом. Он не мог себе представить, что Риддл был настолько глуп, чтобы сунуться под смертоносное заклинание Дамблдора. Но то, что он присутствовал при сражении двух величайших волшебников мира и подобрался к ним так близко, конечно, не могло быть чистой случайностью.

«Никогда Волдеморту не везло с отскочившими проклятьями», — сам себе улыбнулся Гарри.

Эшли судорожно вздохнул, закончив речь, и почему-то посмотрел на Снейпа.

— Похвальная старательность, — заметил тот профессорским тоном.

— Бла-бла-бла, бла-бла-бла, садитесь, Эванс, превосходно, — вмешался Джеймс. — Теперь мы знаем все о жизни блестящего выпускника Хогвартса. Он сдох с отличным аттестатом. Возможно, это же ожидает и нас.

Снейп многозначительно хмыкнул:

— Ну, может быть, и не совсем сдох…

— Не совсем мертвый все равно что наполовину беременный.

— Попробуй сделать хоть кого-нибудь беременным, Сири, а потом возражай, — хрюкнул Джеймс.

— Куда уж нам, — развел руками Сириус, — это целиком ваша забота.

— Здесь дама, Блэк! — прервал его Люпин.

— Дамам после общения с Поттером уже ничем не навредить, — Сириус игриво подмигнул, и молчаливая Кассандра покраснела до кончиков ушей.

— Держи себя в руках, — рыкнул Люпин. — Давай-ка Снейпа послушаем, ведь явно хочет что-то сказать.

Северус оглядел компанию и решительно начал:

— Доклад хорош, Эванс, но только для уроков Бинса. Вряд ли кто-то из вас осведомлен, что кроме успехов в гербологии Риддл питал серьезный интерес к Темным Искусствам и достиг в них потрясающего прогресса. И когда я говорю «потрясающего»…

— Это значит, что он круче, чем ты, и тебе это очень не нравится, — хохотнул Джеймс.

— Что-то вроде того, — кивнул Снейп. — Из достоверных источников мне известно, что Риддл создал хоркрукс. Возможно, даже не один.

—А… детская страшилка про разорванную на части душу, — отмахнулся Сириус. — Мать любила рассказывать нам перед сном нравоучительные сказки. «Не ходите, детки, в Запретный лес в полнолуние; не хватайте магических артефактов голыми руками; не говорите с незнакомцами в Лютном».

— Ну раз даже Блэку известно… — фыркнул Снейп, но снизошел до объяснений.

Гарри молча ловил каждый звук. Слово было незнакомым и противным, будто прикусил зубами хитиновый панцирь жука. «Хор-крукс». Или название ядовитого растения на латыни. «Хоркрукс Хоррибилис».

— … часть души может быть помещена в любой предмет и поможет магу возродиться, обрести новое тело.

— А старое нельзя оставить? — быстро поинтересовался Сириус.

Почему-то Гарри показалось, что прозвучал вопрос чуточку смущенно.

— Не знаю, — пожал плечами Снейп. — Раньше никто не пытался активировать хоркрукс. Обычно их стремятся уничтожить. И ритуал возрождения требует гораздо большей информации, чем дал нам Эванс. Потребуется разыскать слугу Риддла и его врага, чтобы взять ингредиенты для зелья.

— Но где находится хоркрукс, ты знаешь? — подал голос Эванс.

— Могу только предполагать, — не очень уверенно сказал Снейп. — Зато точно знаю, как он выглядит.

Пока Северус рассказывал о дневнике, Гарри осенило:

— Кольцо, Северус! Кольцо тоже может быть хоркруксом. Волдеморт убил свою семью. Не такой уж он розовый пушистик, как вам кажется. В семнадцать лет убил троих и свалил вину на дядю. Отличный повод для создания этого…

Снейп посмотрел на него презрительно и холодно.

— Кажется, тебе не давали права слова, инкуб. Когда меня будет интересовать твое мнение — я спрошу. Но касаться мои вопросы будут совсем других тем.

25
{"b":"625607","o":1}