Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ух ты, да тут прям бассейн! — изумился Шон. — Как думаешь, здесь в темноте классно купаться голыми?

— Чего классного-то, если в темноте?

— Ты права. Фонарь выключать не будем.

И Шон уже потянул наверх край футболки.

— Не торопись, Ромео, вода холодная.

— Жалко.

И он одернул футболку вниз.

— Тут есть одно место, там никто не увидит, — и я кивнула на выступ скалы на другой стороне озера.

Здесь в подвале было видно, какой этот дом древний. Он был построен на скале, скала и была его фундаментом. Камилла всегда утверждала, что этот замок построили викинги. Охотно верю. И источник с озером в подземелье — это же старинные запасы воды на случай осады.

Мы спрятались за скалу и сели на землю.

— Ну так что, гасить фонарь не будем? — уточнил Шон.

Лучше не надо. Подвал восхитителен, но темноты я не выношу.

— Выключим, когда услышим шаги.

Некоторое время сидели молча. Где-то капала вода. Озеро отливало то черным, то зеленым.

— Что собираешься делать после университета? — поинтересовалась я.

— Мы что, будем обсуждать мою учебу? Прямо здесь и сейчас? — засмеялся Шон.

— Да я так… Надо же о чем-то говорить.

— А не выпить ли нам чего-нибудь? Все равно нас будут искать весь вечер. Принесу-ка я что-нибудь.

— Тут целое озеро воды.

— Нам нужно что-нибудь покрепче — расслабиться, — подмигнул Шон. — Я быстро.

И он побежал по лестнице наверх. И оставил меня одну в темном подвале. Сразу же стало не по себе!

И что мне теперь делать? Не бежать же за ним наверх, выставляя себя последней трусихой. Может, спеть? Пение меня всегда выручало в трудные минуты. Надо вспомнить что-нибудь веселенькое, жизнеутверждающее. Пока Шон добежит до кухни и вернется обратно, я успею спеть. Ну, и я, вздохнув полной грудью, исторгла из себя: «And the boys chase the girls, with curls in their hair!»[18]

На втором куплете случилось вот что. Это был не Шон. И не Камилла, и не кто-либо из моих друзей. Вода в озере плеснула. И когда я в ужасе направила на поверхность свет фонаря, мое убогое пение застряло у меня в горле. Сердце замерло. Прямо передо мной по озеру побежали волны и повторилось видение из стеклянного стакана в школьной столовой: из воды показался ядовито-зеленый рыбий хвост! За ним мелькнул плавник, такой огромный. Это точно не могла быть ни форель, ни карп. Скорее уж дельфин, а то и вовсе акула. Или зеленый Моби Дик.

Помогите! Я отскочила от воды и спряталась за выступ скалы. Дурацкая была идея прятаться в подвале! Бежать отсюда, бежать! И я неверными шагами стала обходить озеро, прижимаясь спиной к стене. Киты-убийцы, между прочим, за своей добычей и на берег выпрыгивают. И крокодилы умеют захватывать жертву броском в несколько метров. Родители мне с раннего детства рассказывали о жизни зверей. Иногда это бывали настоящие страшилки. А потом мы с Эммой и Камиллой смотрели фильм ужасов «Глубокое синее море» — об акулах-мутантах. Больше никогда ни за что не буду смотреть фильмы ужасов! Прочь отсюда! И пусть меня считают трусихой. Но чтобы я еще когда-нибудь спустилась в темный подвал!

Волнение на озере не стихало. Кто-то плескался в воде. Да где же застрял Шон! Где эта чертова лестница! Еще несколько шагов — и я буду на ступеньках.

Фонарь освещал только край озера, и хотя вода была совершенно прозрачной, в середине, где бил родник, очевидно, была впадина или колодец. Там вода уходила в черноту и ничего нельзя было разобрать. Некоторые средневековые колодцы были метров по тридцать в глубину.

Но вдруг в середине озера появилось свечение. Откуда в воде свет? Там что, рыбы-удильщики водятся? Бред какой-то! А потом на поверхность кто-то всплыл. И это точно была не рыба. Гораздо крупнее. И с человеческим лицом. Человек в воде?! Дайвер? С такими же рыжими волосами, как у меня! Это нечто было похоже на меня, только с рыбьим хвостом. Ну все, ноги в руки — и бегом на лестницу!

— Эллисон Мюррей!

Я замерла на ходу, не удержала равновесие и упала вперед, едва успев подставить ладони и, разумеется, больно ободрав их о камень. Звонкий смех прокатился под сводами подвала. Я невольно обернулась и увидела, конечно, не себя с хвостом, торчащую из воды. Я увидела девушку постарше меня и фантастически красивую, как Грейс Келли и Одри Хепберн вместе, только рыжеволосую. Рыжие кудри — совершенно сухие! — падали ей на плечи. Верхнюю часть туловища едва прикрывал бирюзовый бикини без бретелек, и такие же бирюзово-зеленые были у нее глаза. В руках она держала фонарь. Такой же фонарь из темно-синего стекла я видела у Финна. Он и светил под водой.

— Это кларификус, — сообщила русалка, — лампа из оникса. Светит так же ярко, как ваши современные электрические фонари.

Отлично. Она приплыла, чтобы рассказать мне об этом?!

— Да нет. Хотела увидеть девушку, о которой вот уже целую неделю судачит весь Иной мир.

Зеленые глаза изучали меня с ног до головы. А я только молча таращилась на ее рыбий хвост.

— Ты видишь мой хвост? — тихо уточнила русалка с явным удивлением.

— Я же не слепая, разумеется, вижу, — выдавила я из себя.

— Люди обычно его не видят. А что еще ты видишь?

Люди не могут видеть ее хвост? А что же они видят, когда у них под носом из воды выныривает русалка?

— Ноги, — отвечала ундина, — и я не русалка — я нимфа. Я могу плавать и в море, вот только не люблю соленую воду.

Зато мысли читать умеет. А сама вот глядит на меня и думает, наверное: и это и есть ключ к тайным Вратам?!

— Кто ты такая? — недоуменно поинтересовалась нимфа.

— Я кто такая?! — возмутилась я. — Странно слышать такой вопрос от русалки.

— Я нимфа, — поправила зеленоглазая. — Со мной-то все как раз довольно ясно. А вот ты загадка. Ты не друид, и если в тебе и есть капля эльфийской крови, то ее давно изрядно разбавили. И ты не… Бородавок у тебя на спине нет случайно?

— Не замечала.

Что ей надо? Какие бородавки? Она считает меня ведьмой? А загадочная родинка на пальце не подойдет?

Русалка подплыла поближе. Я отошла к стене.

— Не бойся, дитя человеческое. Если бы я хотела причинить тебе вред, тебя бы уже давно не было в живых.

— Значит, это правда? Водяные твари пожирают людей?

— Да что ты! — она снова звонко рассмеялась. — Я Хлоя. Ты что, ничего не знаешь о нимфах?

— Ну, кое-что знаю… Учительница литературы и моя мама рассказывали…

— Я не о сказках и легендах. Я имею в виду Финна.

— Ты знаешь Финна?

— Судя по всему, он тебе ничего не рассказал, — вздохнула нимфа. — Как он тебе объяснил, что он эльф?

— Никак не объяснил, пришлось самой разбираться.

Мне вдруг вспомнилось, как Финн упал без чувств — там, в подземелье. Однако, помнится, мы были не одни. Шаги, трое мужчин возникли по ту сторону ворот — и смертоносная атмосфера на них не подействовала. Они стояли во внутреннем дворе и таращились на меня в удивлении. Малорослые, черноволосые, смуглые. Один из них держал в руках не то кувшин, не то чашу, какой-то сосуд из глины. Это все я увидела до того, как сама потеряла сознание.

— Малорослые? — насторожилась нимфа. — Что это были за существа?

— Нападавшие, — ответила я. — Они прошли через Врата.

Нимфа побелела как полотно.

— Эллисон?!

О боже! Голос Камиллы!

— Рада знакомству, Эллисон Мюррей! — пропела нимфа. — До скорого!

Она скрылась под водой, и в ту же секунду на лестнице послышались шаги.

— Я ее нашла! — возвестила Камилла наверх. — Эллисон, если бы ты выключила фонарь, я бы тебя никогда не нашла. В голову бы не пришло искать тебя в подвале.

Я поднялась наверх как завороженная.

— Хорошо, что я тебя нашла, — щебетала Камилла. — Ты еле живая. С чего ты вдруг потащилась в подвал? Что за бред?!

— Ой, это я виноват, — подал голос Шон, — моя идея.

Он держал руках бутылку шампанского и два бокала.

— О, как раз вовремя, — пробормотала я и потянулась за бокалом.

вернуться

18

Песня «This Is The Life» шотландской исполнительницы и поэтессы Эми Макдоналд.

19
{"b":"625008","o":1}