Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Скажу, что это клиент. Я же дипломированный риелтор, в конце концов.

Эмбер услышала смешливое фырканье.

– В чем дело, Лидия? – резко спросила Банни.

– Да просто ты этим не слишком-то часто занимаешься, с тех пор как вышла замуж за Марча.

Эмбер хорошо помнила, что банковская сеть Марча Николса стоит порядка ста миллионов. Еще она помнила, что с виду он сильно напоминал Мафусаила[10]. Можно было понять, почему Банни ищет любовных утех на стороне.

– Но там мы недолго пробудем, – добавила Банни. – Я зарезервировала номер в отеле «Пьемонт», напротив.

– Ах ты, негодница! А номер ты заказала от имени миссис Робинсон?

Все дружно расхохотались.

Старый муж, молодой любовник – в этом была определенная поэтичность. А Эмбер получила все, что хотела. Она быстро приняла душ и поспешила в офис, готовясь объяснить свое долгое отсутствие.

Ближе к вечеру она явилась в «Синий фазан» пораньше и села за столик поближе к дальней стене – с книгой и бокалом вина. Бар постепенно начал наполняться, и Эмбер стала гадать, который из посетителей – любовник Банни. Она уже, было, сосредоточила свое внимание на крутом блондине в джинсах, когда вошел он – «мужчина мечты». Черные как смоль волосы, яркие синие глаза. Он явно косил под Патрика Демпси[11]. Кашемировая куртка цвета верблюжьей шерсти, черный шелковый шарф – все в его облике выглядело нарочито небрежно. Он заказал пиво и сделал глоток из бутылки. Вошла Банни, вперила в него глазки с лазерным прицелом, бросилась к стойке и порывисто обняла его. Они стояли так близко, что между ними вряд ли можно было бы просунуть плоский коробок спичек. Им явно было плевать на всех, кроме друг друга. Прикончив свои напитки, они повторили заказ. «Мужчина мечты» обнял Банни за талию и притянул еще ближе к себе. Банни повернулась к нему своей милой мордашкой и прикоснулась губами к его губам. Именно в это мгновение Эмбер перевела свой айфон в беззвучный режим, подняла его и сделала несколько снимков – запечатлела страстные объятия влюбленной парочки. Наконец они отстранились друг от друга, чтобы прикончить вторую порцию спиртного, после чего отошли от стойки рука об руку. Явно решили не терять времени в баре. Отель на другой стороне улицы манил их к себе.

Эмбер допила вино и просмотрела сделанные фотографии. Весело смеясь, она направилась к своей машине. Завтра бедный старикашка Марч получит очень красноречивые снимочки. А Банни… У Банни возникнет слишком много забот, так что ей придется расстаться с ролью ближайшей соратницы Дафны.

Глава девятая

Эмбер считала дни до пятницы. Наконец ей предстояло встретиться с Джексоном за ужином, и от предвкушения знакомства у нее кружилась голова. К тому моменту, когда она нажала на кнопку дверного звонка, она была готова взорваться – так трудно ей было себя сдерживать.

Дафна поприветствовала ее ослепительной улыбкой и взяла за руку.

– Добро пожаловать, Эмбер. Как я рада вас видеть. Пожалуйста, входите.

– Спасибо, Дафна. Всю неделю мечтала об этом, – сказала Эмбер, входя в просторный холл.

– Я подумала – может быть, мы немного выпьем в оранжерее перед ужином, – проговорила Дафна, шагая впереди Эмбер. – Чего вам налить?

– Гм… Пожалуй, не откажусь от бокала красного вина, – ответила Эмбер, обводя взглядом комнату.

Джексона нигде видно не было.

– Пино нуар подойдет?

– Идеально, – отозвалась Эмбер, гадая, где же Джексон.

Дафна протянула ей бокал и, словно бы прочитав ее мысли, сказала:

– Джексону пришлось работать допоздна, поэтому у нас получится девичник – вы, я, Таллула и Белла.

Приподнятое настроение Эмбер мгновенно угасло. Теперь ей придется весь вечер сидеть и слушать тупую болтовню девчонок.

В это самое мгновение в оранжерею вбежала Белла.

– Мамочка, мамочка! – прохныкала она, уткнувшись в колени Дафны. – Таллула не хочет почитать мне мою любимую книжку «Ангелина балерина»[12]!

Таллула вошла следом за ней.

– Мам, я пытаюсь помочь ей научиться читать самостоятельно, но она не желает меня слушать. – Она говорила, как уменьшенная копия взрослой женщины. – В ее возрасте я читала намного более трудные книги.

– Девочки. Не надо ссориться сегодня, – сказала Дафна, взъерошив кудряшки Беллы. – Таллула просто хотела тебе помочь, Белла.

– Но она же знает, что я не умею читать! – капризным приглушенным голосом пробормотала Белла, не отрываясь от коленей матери.

Дафна погладила дочь по голове.

– Это ничего, моя милая. Не переживай. Скоро научишься. А теперь, дамы, – обратилась она ко всем сразу, – пойдемте на веранду и хорошо поужинаем. Маргарита приготовила вкуснейшее гуакамоле, с него можно начать.

Лето близилось к концу. Дул легкий ветерок, намекавший на то, что близятся более прохладные дни. Даже самый обычный ужин на веранде у Дафны был обставлен стильно и утонченно, заметила Эмбер. Треугольные ярко-красные тарелки стояли на темно-синих плейсматах. В кольца, украшенные серебряными корабликами, были вложены сине-белые клетчатые салфетки. Эмбер обратила внимание на то, что все приборы были размещены с идеальной точностью. Это напомнило ей о британских фильмах из жизни аристократов, где слуги вправду измеряют линейкой расстояние между предметами сервировки стола. Неужели эта женщина никогда не расслабляется?

– Эмбер, может быть, сядете здесь? – Дафна указала на стул, повернутый к морю.

Вид, ясное дело, был фантастический. Гладко подстриженная лужайка, плавно спускавшаяся к песчаному пляжу и морю за ним. Как красиво и маняще все это выглядело.

Белла, севшая напротив Эмбер, посмотрела на нее в упор.

– Вы замужем?

Эмбер покачала головой.

– Нет.

– А почему?

– Милая, это очень личный вопрос. – Дафна посмотрела на Эмбер и рассмеялась. – Прошу прощения!

– Да нет, все в порядке. – Эмбер перевела взгляд на Беллу. – Просто я пока не встретила мистера Совершенство.

Белла прищурилась.

– А кто это такой – мистер Совершенство?

– Это просто так говорят, глупенькая, – объяснила сестре Таллула. – Это значит, что она не встретила того, кто ей подходит.

– Хмф, – фыркнула Белла. – Может, это потому, что она не очень-то красивая.

– Белла! Немедленно извинись!

Дафна густо покраснела.

– Почему? Это же правда! – заупрямилась Белла.

– Даже если это правда, все равно ты ведешь себя грубо.

Эмбер опустила глаза и постаралась притвориться оскорбленной, но промолчала.

Дафна встала.

– Ну, хватит. Будете ужинать вдвоем в кухне. Посидите там и подумайте о том, как надо разговаривать с людьми.

Она звонком вызвала Маргариту и, не обращая внимания на протесты дочерей, отправила их ужинать в кухню. Затем она подошла к Эмбер и обняла ее за плечи.

– Простите! Мне так, так неловко! Их поведение совершенно непонятно и непростительно.

Эмбер робко улыбнулась.

– Не надо извиняться. Они же дети. Они ничего плохого не хотели.

Она снова улыбнулась, радуясь тому, что теперь они смогут провести вечер вдвоем, без двух маленьких паршивок.

– Спасибо вам за сочувствие.

Они еще немного поговорили о детях и вкусно поели. На ужин подали креветки скампи[13] с киноа[14] и салатом из шпината. Эмбер заметила, что Дафна едва притронулась к еде, но сама она съела всю порцию – не пропадать же такой дорогущей еде.

Стало прохладнее, и Эмбер обрадовалась, когда Дафна предложила пройти в библиотеку и попить кофе.

Эмбер шла за Дафной по коридорам, пока они не вошли в яркую комнату, где в обстановке преобладали желтый и голубой цвета. Вдоль стен стояли белые стеллажи с книгами. Эмбер задержалась около одного из них. Ей было интересно узнать, что читает Дафна. Все полки были уставлены произведениями классической литературы в алфавитном порядке, по фамилиям авторов. От Олби до Вулф[15]. Но Эмбер была об заклад готова побиться, что Дафна прочла далеко не все эти книги.

вернуться

10

Мафусаил – библейский персонаж, один из праотцев человечества, проживший шестьсот лет.

вернуться

11

Патрик Гэйлен Демпси (1966) – американский актер и автогонщик, наиболее известный благодаря своей роли доктора Дерека Шепарда в сериале «Анатомия страсти», серебряный призер гонки «24 часа Ле-Мана» в классе LMGTE Ат (2015).

вернуться

12

Сказка американской писательницы Кэтрин Холаберд о маленькой мышке, любившей танцевать. По книжке снят одноименный мультсериал.

вернуться

13

Скампи – итальянское название крупной морской креветки с длинными тонкими клешнями.

вернуться

14

Киноа, или квиноа, или кинва – хлебная зерновая культура, относящаяся к псевдозерновым.

вернуться

15

Фамилии американского драматурга Олби и поэтессы Вулф в английском алфавите начинаются на буквы А и W, соответственно.

9
{"b":"624499","o":1}