— Не знаю, валиг. Правда, не знаю. Могу сказать, что глупость и некомпетентность не остаются безнаказанными. Я лишь предвижу все большую и большую деградацию, главным образом в сфере морали. Может быть, Хаммад-аль-Накир действительно нуждается в очистительном пламени Эль Мюрида.
Гарун потянул Радетика за рукав и произнес:
— Еще не время сдаваться, Мегелин.
Лицо Гаруна обрело выражение упрямой решительности, и мальчик сразу стал выглядеть гораздо старше своих лет.
Как жаль, подумал Радетик, что ребенок должен расти и закалять свой характер в этом хаотическом и неистовом пламени.
Глава 6
В чужие королевства
Отощавшие и дрожащие от холода, Браги и Хаакен стояли на последнем высокогорном перевале.
— А внизу уже весна, — заметил Браги. Он протянул руку, чтобы поддержать брата. — Та зеленая масса, наверное, лиственный лес.
— Сколько еще? — спросил Хаакен.
— Три дня. Может быть, пять. Одним словом, скоро.
— Ха!
Случались дни, когда они проходили не больше мили. Как вчера, например. Похоронив Сорена в мерзлой почве, они пробивались через горные снега до тех пор, пока их не оставили силы.
Сигурд умер почти месяц назад. А весь переход через горы занял два месяца.
— Я не смогу, — с трудом выдавил Хаакен. — Иди без меня.
Он уже и раньше предлагал это.
— Мы прошли, Хаакен. Начиная с этого места, все время под гору.
— Я очень устал, Браги. Надо передохнуть. Иди, пока можешь. Я тебя догоню.
— Пошли. Шаг. Шаг. Еще один шаг.
В предгорье по сравнению с вершинами стояла жара. Мальчишки, чтобы восстановить силы, стояли там лагерем целую неделю. Дичь на охоте попадалась им крайне редко.
Когда они снова двинулись в путь, им стали попадаться следы обитающих в предгорье племен. Им пришлось даже миновать руины небольшой бревенчатой крепости, сожженной, судя по всему, не более месяца назад.
— Мы сейчас где-то вблизи итаскийского герцогства Грейфеллз, — произнес Браги, обгладывая кроличью лапу. — Эта тропа должна вывести на тракт, который отец называл Северной Дорогой. Дорога ведет прямо в Итаскию-Город. Королевство Итаския и его столица именовались совершенно одинаково. Это было типично для некоторых государств, возникших вокруг городов-крепостей, сумевших пережить Падение.
— И когда ты покончишь со своим дурацким оптимизмом? — пробурчал Хаакен. Он набросился на кролика, как помирающий с голоду медведь. — Мы не говорим на их языке. Мы — тролледингцы. Если нас не убьют бандиты, то итаскийцы прикончат обязательно.
— А тебе следует быть полегче со своим пессимизмом. Готов поспорить, что ты начнешь толковать о неизбежной грыже, если мы наткнемся на большой горшок с золотом.
— Нельзя шагать по жизни, ожидая, что все получится как надо. Чтобы быть готовым ко всему, следует рассчитывать на худшее.
— И что же ты хотел бы сделать?
— Я перестал строить планы после смерти отца.
У Браги тоже не имелось никаких планов, если не считать намерения следовать довольно схематичным советам отца. Интересно, что произойдет, когда они отыщут этого самого Ялмара?
— Хаакен, я знаю лишь то, что сказал отец.
— В таком случае будем продолжать до тех пор, пока не произойдет какой-нибудь неприятности.
Неприятность произошла уже на следующее утро.
Хаакен задержался, чтобы помочиться. Браги брел один, когда на него, выскочив из кустов, набросились обитатели предгорий.
Их копья с каменными наконечниками не смогли пробить кольчугу, которую он по совету отца никогда не снимал в пути. Нападающие бросили его на землю и взялись за ножи.
Появился, размахивая боевой секирой, Хаакен. Он успел уложить двоих, прежде чем горцы заметили его появление.
Браги откатился в сторону, вскочил на ноги и лишь после этого сумел взяться за меч.
Выживший горец пытался бежать, но секира и меч преградили ему путь к спасению.
— Что за дьявол? — тяжело дыша, спросил Хаакен.
— Думаю, хотели меня ограбить, — с трудом выдавил трясущийся Браги. — Еще немного и мне бы конец.
— А я ведь тебя предупреждал.
— Давай стащим их с тропы и припрячем.
— Слушай!
Стук копыт. Все ближе. Скачут сюда.
— В кусты! — предложил Браги.
— На дерево! — возразил Хаакен. — Рагнар говорил, что люди никогда вверх не смотрят.
Уже через минуту они уже сидели высоко в ветвях старого дуба. Когда они карабкались, им казалось, что вещевые мешки ничего не весят.
Мертвецы так и остались валяться на тропе.
Появились шесть всадников. Офицер, шесть солдат и один штатский.
— Итаскийцы, — прошептал Браги.
— Что за дьявол! — воскликнул офицер, натягивая поводья. Молодые люди итаскийского языка не знали, но смысл восклицания сомнения не вызывал.
Солдаты обнажили мечи. Штатский соскочил с лошади и осмотрел поле битвы.
— Люди Мажнерика, — сказал он. — Напали на двух путников. Несколько минут назад. Путники сидят на черном дубе на высоте тридцати футов справа от вас.
— Кто осмеливается здесь бродить, когда действует Мажнерик?
— Вы можете их спросить. Используйте луки. От такого приглашения они не посмеют отказаться.
— Правильно. Сержант!
Солдаты вложили клинки в ножны и приготовили луки.
— Говоришь, никто никогда вверх не смотрит? — прошипел Браги, глядя на четыре направленные на них стрелы. Следопыт поманил его пальцем.
Оказавшись на твердой почве, Браги увидел, как его сводный брат воинственно размахивает секирой.
— Да это же просто щенки, — заметил сержант.
— Дралась эта парочка? — спросил офицер.
— Они самые, — сказал штатский. — Похоже, что ребята из Тролледингии. Там их начинают обучать с младенческого возраста. — Следопыт поднял открытые ладони и произнес по-тролледингски, но с сильным акцентом:
— Поговорим мирно.
— Что с нами будет? — спросил Браги, стыдясь своей непроизвольной дрожи.
— Зависит от вас. Что здесь произошло? Что привело вас на юг?
Браги рассказал все, как было. Следопыт переводил.
Итаскийцы обменялись короткими репликами, и лесной житель перевел:
— Сэр Клеве склоняется к великодушию. Из-за этого, — он показал на тела. — Мы гоняемся за бандой уже несколько недель. Мы отдадим их головы герцогу, и нас на некоторое время освободят от патрулирования. Но он ничего не знает о вашем претенденте и хочет осмотреть ваши мешки.
Хаакен негромко зарычал.
— Полегче, сынок. Он вас не ограбит.
— Хаакен, делай то, что они говорят.
Минутой позже:
— Хорошо, теперь сделайте пять шагов назад.
Офицер изучил их пожитки. Наследство Браги вызвало вопросы.
— Отец дал нам все это перед смертью. Велел отнести одному человеку в городе.
— Какому человеку?
— Кому-то по имени Ялмар.
— Как по-твоему, они говорят правду? — спросил офицер.
— Слишком напуганы, чтобы врать. Этот Ялмар, по-видимому, скупщик добычи у береговых пиратов. Их отец, очевидно, предвидел катастрофу и позаботился о детях заранее.
— Как нам с ними поступить?
— Мы не ссорились с мальчишками, сэр. И кроме того, они оказали нам услугу.
— Но они тролледингцы, — заметил сержант, — и их следует повесить в назидание другим.
— В этом что-то есть, — согласился офицер. — Но у меня духу не хватит. Детей не вешаю.
— Но они убили четырех человек, сэр.
— Людей Мажнерика.
— Что происходит? — нервно поинтересовался Браги.
— Сержант Везеркайнд желает вас повесить, — фыркнул следопыт. — Сэр же Клеве, напротив, склонен вас отпустить.
— Второе нас больше устроит.
— Следи за сержантом, — прошептал Хаакен, — он может попытаться нас прикончить.
Сержант тем временем о чем-то горячо спорил с офицером.
— Он предлагает сэру Клеве конфисковать ваши мешки.
— Дружелюбный тип.
— Он из Западного Ваппентейка, и на них там каждой весной нападают пираты.
— Берегись! — закричал Хаакен, сбивая с ног Браги.