Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Перед нами, слабо мерцая, качался корабль даквавлу. Он внезапно прекратил атаку, перевернулся брюхом и медленно дрейфовал к нашему борту.

Здесь он исчез из пределов видимости видеокамер, затем снова медленно поплыл в сторону без заметных повреждений на его корпусе.

Кирк развернулся в своей капитанской рубке.

— Спок? В чем дело? Корабль не пострадал?!

Я никогда раньше не видела Спока таким растерянным. Он подбежал к сканерам, а затем медленно произнес:

— Согласен… Корабль внешне не поврежден, — он выпрямился, продолжая следить за вражеским судном странным взглядом. — Но на нем не осталось ни одной живой души…

Капитан резко повернулся.

— Вы хотите сказать, что…

— Не знаю, что там произошло во время прохождения этого потока, заключил Спок, — но он взял всю команду вместе с собой.

На лице капитана возникло выражение изумления. Он уставился на экран.

Меня опять начало тошнить, и я была уверена, что нас волнует одна и та же мысль. Лучше убить врага, чем обречь его на вечное блуждание в многомерном пространстве.

Непроизвольно я двинулась в сторону экрана наблюдения. Только шаг или два. Но достаточно для того, чтобы испытать весь ужас от происшедшего.

Волна, смывающая замок на песке.

Из ступора нас вывел звуковой сигнал тревоги. Я никак не могла прийти в себя. Невероятно. Просто ужасно!

Капитан посмотрел на Спока. Тот оторвался от сканера и мрачно подтвердил свои опасения.

— Еще корабли, Джим. Военные крейсера Империи Клингонов.

Снова пережить все это? Но мы не сможем. Я не смогу.

Кирк коснулся устройства связи.

— Скотт, как наше вооружение?

— Самое лучшее, что я могу предложить, — это 70 процентов мощности заряда фотонных торпед, сэр, — доложил он.

Из устройства связи рядом с моим монитором раздался голос Перрена:

— У нас осталась мощность еще для одного пуска сверхускорителя. Заряжать?

Черт бы его побрал. Это означало, что я опять должна была докладывать капитану, и за это я себя ненавидела.

— Капитан… сверхускоритель наготове.

— Обеспечьте свою службу персоналом, — огрызнулся Кирк. — Приготовьте фотонные торпеды.

Я с энтузиазмом шлепнула ладонью по устройству связи и ответила:

— Оставайтесь рядом, Перрен. Заряжать пока не надо. Повторяю: пока не требуется.

Я отправилась в сторону поста контроля за вооружением к панели управления фотонными торпедами. Мои пальцы ощущали множество мелких уколов, я волновалась и от облегчения, и от ожидания одновременно. Мы снова находились на знакомой территории — он на своей, я на своей.

— Капитан, — раздался из динамика голос Скотта. — Я не могу гарантировать достаточную мощность фотонного заряда из-за большого расхода энергии на запуски сверхускорителя. Я провожу перекачку резервной мощности за счет импульсных двигателей.

— Поторопитесь, мистер, — потребовал Кирк, внезапно его голос сделался нетерпеливым и злым. — Ведь мы находимся в боевых рубках, и прежде всего меня интересует наша огневая мощь.

Раздался ответный щелчок коммуникатора.

— Понял, сэр.

— Пайпер, посадите людей за сканеры внешнего наблюдения, — приказал капитан, посылая меня на противоположную сторону мостика. Пока я шла, Кирк продолжал говорить по каналу локальной связи:

— Мистер Сарда, немедленно доложите обстановку на мостик.

Я была вне себя от радости. Скоро мы все опять соберемся вместе и будем друг другу еще нужнее. И, кроме того, капитан Кирк отказался больше применять сверхускоритель.

— Пайпер, доложите, как далеко от нас находятся сейчас эти корабли.

На сканере появились колонки цифр. Прищурившись, я ответила:

— Около 0,6 световых лет.

Наступившая тишина не принесла нам успокоения. Капитан взял управление на себя.

— Спок, перебросьте мощность на импульсный двигатель для обеспечения максимальной скорости для выхода из этой зоны.

— Хорошо, — ответил Спок. Он перешел к консоли инженерной службы и начал нажимать на кнопки столь быстро и непринужденно, словно играл партию в шахматы. Однако, я чувствовала, что за этим скрывается его глубокая внутренняя тревога.

Я внимательно смотрела на экраны внешнего наблюдения. На одном перемещались три точки — крейсера клингонов. Они быстро приближались к нам. Детали их конструкции и вооружения были хорошо видны на других мониторах. На правом экране появился еще один корабль за ним другой.

Я смотрела на них, словно загипнотизированная. Появились еще четыре новые точки.

— Капитан, — пробормотала я. — Еще четыре корабля.

Наши взгляды встретились.

Его слова заглушило шипение турболифта. Появившийся Сарда сразу догадался по нашим лицам, в какое трудное положение мы попали.

— Сарда, возьмите на себя контроль за нашим вооружением, — приказал капитан.

Вулканец кивнул и молча отправился к своему пульту.

Хотя капитан, конечно, знал, что трудно придумать что-либо эффективное при таком неравенстве сил, мы все же решили бороться за собственную жизнь до конца. Потому что наши жизни означали целостность и технологическое единство Федерации. А чтобы сохранить ее, мы были готовы пожертвовать и своими жизнями.

Я наблюдала за сканером. Вслед за крейсерами клингонов четыре новые точки быстро увеличивались в размерах, на глазах превращаясь в блестящие жемчужины.

— Скотти, мне срочно нужны фотонные заряды! — Кирк и не пытался скрыть своего волнения.

— Они на подходе, сэр. Сейчас уже накоплено 78 процентов мощности.

— Достаточно. Сарда, цель — эти новые корабли.

— Цель взята.

— Дистанция — 280 километров, — прохрипела, я. Черт побери, неужели это будет продолжаться бесконечно?

— Всем оставаться наготове, — предупредил Кирк.

На моем сканере четыре белые точки разделились, решив подойти к нам с разных сторон. Они шли с максимальной скоростью, на более близком расстоянии обнаружилась их дисковидная форма. В моем горле застрял крик.

— Капитан, не открывать огонь! Это корабли Звездного Флота!

Все глаза устремились на экран монитора.

— Спок, подтвердите! — потребовал Кирк. Спок надел наушники и нажал кнопку консоли. Капитан не верил своим глазам.

— Подтверждаю, сэр. Коммодор флота Лайл Крэйг на борту флагмана "Худ"…

Капитан вскочил на ноги. Спок продолжал уже более уверенно:

— Капитан Джеброу — на «Йорктауне», капитан Андреони — на «Экзетере», капитан Лонг — на миноносце «Маджестик». Коммодор Крэйг предлагает нам отдохнуть и посмотреть на их работу.

Лицо Кирка светилось триумфом: наши корабли окружали нас со всех сторон, к удивлению крейсеров клингонов, Кирк прорычал:

— Передайте им, что мы очень рады встрече, мистер Спок!

Федерация планет решила на время оставить свои политические дрязги и приветствовала нас как победителей.

Три крейсера клингонов встретились с четырьмя кораблями Федерации, и мы ощутили что-то похожее на удивление. «Маджестик» решил разобраться с неопознанным кораблем, который все еще продолжал охотиться на нас. Оба корабля клингонов внезапно зашли нам в тыл, решив использовать «Энтерпрайз» в качестве щита. Но это не ушло от внимания Кирка. Его резкие слова оторвали меня от экрана.

— Пайпер, берите на себя капитанскую рубку. Установите курс: от кормы — минус 30 градусов. Мы должны освободить место для огня. Сарда, готовьте фотонные торпеды. Огонь!

Я знала, что спокойно сидеть он все равно не будет. И если придется, то Джеймс Кирк сумеет выстрелить даже сосиской из фотонного аппарата.

Фотонные вспышки отсекли корабль клингонов от нашего курса, и «Энтерпрайз» величественно покинул центр сражения. Клингоны благополучно удалились, получив свое и едва не столкнувшись с безымянным кораблем, тоже уходившим от нашего огня. Мы ощущали все ту же ненависть с их стороны, но уже на расстоянии.

В самом верху монитора появился громадный желтоватый и беспрерывно мигающий диск, который вскоре занял весь экран. Массивные черные буквы-пластины на корпусе, гром дезинтеграторов не оставляли никаких сомнений. Это "Худ"!

60
{"b":"62400","o":1}