Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что хорошего, в том, чтобы быть героем, старик?

— Хэ!? — возмутился Дорс. — Да будь мне столько же лет, сколько и Рею, и имей я ту же силу, обо мне бы говорили в каждой корчме, в каждом постоялом дворе от Селестеса и до самых Мертвых Земель! Каждая уважающая себя мать рассказывала бы детям сказки на ночь о Великом Сай'асе Дорсе! Да нигде не нашлось бы такого города, где меня бы не ждала теплая постель и прелестница готовая её согреть! — старик тяжело выдохнул и явно намеревался продолжить свою тираду, но Берем его перебил:

— Но как бы ты это сделал? Стал этим самым… «Героем»? — голос у гильфара всегда был очень низкий и рычащий. Но судя по тону, с которым сейчас говорил Берем, тема разговора его знатно раздражала. Слова он ронял тяжело. Как молот на наковальню.

Но подвыпившего, хотя скорее, пьяного вдрызг Дорса это не смутило:

— Да начать хоть с тех же бандитов. Или вон, столичного монстра изловил бы.

Берем на этот ответ лишь оскалился:

— Представь себе старик. Ты перебил бы всех бандитов, пленил их главарей и отправил на виселицу. — Берем хищно, насмешливо зарычал. — Они все висели бы в ровный ряд с мешками на голове, а последним висел бы ты. Никому ты был бы не нужен, старик. Герои – это не иначе как сказка на ночь. Зачем кому-то держать у себя под боком кого-то настолько опасного? Тебе оставалось бы или бежать, опасаясь отравиться каждым кухлем вина. Или стать чужим слугой, что немногим лучше. — гильфар на секунду прервался, когда в костре особенно громко треснуло полено. Этот звук придал мрачным словам Берема какой-то таинственности. — Свет твоей свечи был бы пускай и ярким, но очень коротким. — голос точно такого же пьяного гильфара совсем неожиданно подобрел. — Не думай о таких глупостях, старик. У тебя есть отличное вино. Много вина. Чем не повод для радости?

Глава 173

Глава 173

Спор не затянулся надолго, так как с каждой минутой, что гильфару, что Дорсу становилось все сложнее говорить. Посиделки у костра закончились на довольно натянутой ноте, но по красноватым лицам участников было понятно, что обиду никто не затаил. А если и затаил, то скорее уж солнце взойдет на западе, чем кто-то вспомнит то, о чем они сегодня болтали. Рей в этом и так не особо сомневался, а глядя на небольшую горку пустых бочонков, убеждался еще крепче. А ведь большую часть из них приговорили именного купец и Берем…

Все кроме гильфара ушли спать. Тесса же решила и вовсе никуда не уходить и уснулся прямо так, в обнимку с рукой Рея. Специально она это делала или нет, парень не знал. Не настолько хорошо он разбирался в женских хитростях. Но, пока он опять нес её в фургон, девушка не проснулась даже несмотря на его совсем не ровную походку, а значит скорее всего, просто выпила лишнего.

Возвратившись к костру, Рей застал там только гильфара. Тот тоже не стал себя утруждать возвращением в свое временное обиталище. Берем, старательно подражая морской звезде, раскинулся прямо на траве. Отличался он разве что цветом и размером.

«А что если в этом мире, есть морские звезды больше Берема?» — неожиданная мысль показалась Рею не такой уж нереальной. В Фаросе он видел пауков, размером с сарай и червей длинной в руку.

Алкоголь не дал Рею осознать всю нелепость своих размышлений, парень лишь неопределенно хмыкнул и подошел к гильфару поближе. Берем разлегся не совсем удачно. Его хвост, иногда подергивающийся в такт храпу гильфара, то и дело выбивал из костра бревна. Берема жар не самого обычного костра явно не волновал, разве что храп разбавлялся недовольными тонами, но просыпаться здоровяк и близко не собирался. Тоже немного пьяный Рей решил ему великодушно помочь.

Схватившись за край стальной брони, в которую был облачен гильфар, он попытался сдвинуть того с места.

Не получилось.

Вот только Рей и не думал сдаваться. Вокруг его тела на секунду возникли всполохи немного неповоротливой зеленоватой энергии, которой парень напитал свое тело. И напитал с явным избытком. Сделал он это непроизвольно, все же хмель давал о себе знать, но зато каков результат!

Берем, оставляя за собой борозду в половину пальца толщиной, выкорчевывая разом всю траву и небольшой слой земли, оказался на абсолютно безопасном расстоянии от огня. Рей был собой доволен.

Правда, в доспех Берему набилось знатное количество мокрой травы и грязи.

«Зато ему не будет жарко». — вполне резонно рассудил парень и, убедившись, что гильфар не проснулся, стал размышлять над тем, чем же заняться этой ночью.

Вариантов было не особо много, так что Рей забросил выбившиеся поленья обратно в костер и направился к задней части каравана. Там, рядом с большой телегой его встретил стражник, который явно был более ответственным, ведь службу нес честно и напиваться, как некоторые, не собирался. Впрочем, из-за содеянного совесть Рея не беспокоила. Он ведь пил вместе с Дорсом, значит все в порядке. Да и не настолько он пьян, право.

— Мне нужно мясо. — парню казалось, что говорил он вполне четко и уверенно.

На самом же деле это было не совсем так, но стражник вижу не подал. Благодаря недельному путешествию он уже знал, что именно нужно человеку перед ним. Отбросив полог в сторону, наемник впустил внутрь хозяина огромной пантеры, который явно пришел за едой для своего питомца.

Рей огляделся в почти кромешной темноте. Луна уже начал убывать, ни зги было не видно, но услужливый стражник великодушно поднес поближе факел. На свету показались два обмотанных грубой тканью свертка. Каждый высотой доставал до бедра взрослому человеку. От них разило стойким запахом мяса, пряностей, каких-то незнакомых Рею трав и еще Богиня знает чем.

Парень не долго думая, влил в руки побольше энергии и подхватил оба свертка разом.

— Уже ничего не осталось? — удивленный наемник прикрыл за Реем полог. — Тво… Ваша пантера и правда много ест. — мужчина явно нервничал, он слышал историю о том, как Цесс разом проглотил троих лошадей, и как-то не особо горел желанием пренебрежительно обращаться к молодому воину перед собой.

За время короткого путешествия байки по каравану пошли разные, а если верить самым говорливым сплетницам, то под поступью черной, как ночь пантеры и вовсе ломались вековые деревья, крошились скалы, а самого зверя вообще нельзя было убить! Он умрет только вместе с хозяином! Правда, если вспомнить о том, как вожделенно они смотрели на этого самого хозяина, становилось ясно, откуда растут ноги у всех этих историй.

Наемник бы и сам не верил глупым россказням, если бы единожды лично не присутствовал при кормежке Цесса. Мужчина решил по глупости выслужиться перед хозяином каравана, который всегда ходил кормить зверя, вот и предложил помочь дотащить сверток с мясом…

Богиня, каких усилий ему стоило побороть желание убежать. Ноги дрожали так, что казалось бы они скоро сами, против воли владельца бросятся наутек. Помогло лишь понимание одной пренеприятнейшей вещи. Куда он сможет деться от такого монстра!? В какую сторону ни глянь, везде, до самого горизонта, простиралась равнина!

183
{"b":"623463","o":1}