Литмир - Электронная Библиотека

Он уложил последнюю рубашку и развернулся к мальчику лицом.

— А почему так долго? — строго спросил он Северуса, но в его глазах блестели лукавые искорки.

Мальчик пожал плечами и постарался принять как можно более невинный вид.

— Профессор Грейнджер очень добрая, и она накормила меня ужином. У неё столько всего! И рыба красная, и такие вкусные шоколадные конфеты! — мальчик закатил глаза от воспоминаний, где главенствовал его любимые лакомства.

Том усмехнулся.

— Ну ты и сладкоежка, — мягко укорил его парень, но потом оглянулся и с хитрой улыбкой вытащил из нижней полки шкафа большую коробку трюфелей и книгу в подарочной обёртке. Мальчик наблюдал за этим с восторгом.

Том осторожно передал всё ребёнку и улыбнулся.

— Меня некоторое время не будет в школе и я могу даже не прибыть к Новому году, так что заранее дарю тебе подарки. Кстати, в книге будут места, которые могут заинтересовать тебя — они расскажут о ритуалах, которые сумеют рассказать о том, к чему у тебя есть предрасположенность. Я уверен в зельях, но, возможно, ты сумеешь развить ещё что-нибудь.

Мальчик стиснул зубы и мужественно попытался сдержать слёзы благодарности. Он видел такие книги у того же Горбина и тот часто хвастался, какие они дорогие. Профессор Риддл подарил ему явно редкую вещь.

Том увидел, какую реакцию вызвал у Северуса его подарок, и вздохнул. Ради этого можно было и пожертвовать оригиналом этого редкого фолианта.

Он подошёл к мальчику и встал перед ним на карачки, а тот крепко обнял мужчину, пряча лицо в его дорогой мантии. Том осторожно погладил ребёнка по голове и прошептал:

— Всегда пожалуйста, Северус.

Спустя несколько минут растроганный мальчик ушёл, а Том остался сидеть на собранном чемодане и задумчиво смотреть в пустоту.

Почему-то этот момент только заставил Тома Риддла окончательно увериться в правильности того решения, которое он принял.

Парень решительно кивнул самому себе и направился к выходу из школы.

========== 45. Под солнцем юга не цвела. ==========

Уже спустя час он вывалился на какой-то переулок в Канберре. Ему объяснили, что он попадёт в магический квартал, поэтому Том был готов к тому, что никто на него не оборачивается и не удивляется.

Сделать портал на другой материк было дорого и непросто, но со связями Малфоя в Министерстве это не составило проблем — всё было легально и придраться было не к чему.

Парень посмотрел на зажатую в руке бумажку с заветным адресом и подумал о том, что Малфой всё же незаменим в подобных делах. Достать этот адрес было сложно, но для белобрысого дельца это не составило ровным счётом никакого труда. Определённо, он был очень и очень полезен. А самое приятное было в том, что тому хоть и было любопытно, зачем Тому адрес родителей Грейнджер, но он не стал спрашивать, опасаясь гнева Тома. И правильно.

Том оглянулся и быстро нашёл камин. Уже спустя полчаса он спокойно шёл по улицам одного из городов самого маленького штата во всей Австралии, и хвалил себя за то, что додумался посмотреть сводки погоды по этой местности. Хорошо ещё, что сейчас зима и у него всегда с собой палочка, иначе бы он просто зажарился здесь.

Время было позднее и Том решил, что сейчас будет намного лучше поселиться в ближайшем отеле и переночевать, а уже утром, на свежую голову, отправиться к родителям Гермионы. Он подозревал — этот визит не будет лёгким ни для него, ни для них.

Гостиница нашлась довольно быстро — по виду она была достаточно приличной и Том решил, что времени искать что-нибудь более элитное всё равно нет, да и устал он за этот день.

Номер оказался вполне приличным и парень отбросил взятый на случай согласия Грейнджеров с его планом, а после рухнул в огромное кожаное кресло и, безошибочно определив нужный шкафчик, достал оттуда бутылку с виски.

Может быть, ну его? Гораздо приятнее будет поехать к бабушке, справить праздник с Риддлами, возможно, снова выслушать отца…

Нет, только не это.

Том залпом выпил половину бутылки и оставил её в сторону, а сам скинул с себя одежду и разлёгся на постели, даже не расправляя её.

Действительно, почему он вообще это делает? Почему он не может просто подчинить Гермиону себе, подлить ей Амортенцию, в крайнем случае, попробовать подчинить какими-нибудь заклинаниями наподобие Империуса? Почему он должен просить ушлого Малфоя об услуге, шататься по Австралии в поисках этих магглов, уговаривать их «простить» его?

И откуда вообще взялась эта неведомая доброта и снисходительность? Кто-то заразил, не иначе. Скорее всего, сама Грейнджер. Передалось воздушно-капельным путём, да.

Это всё она виновата.

Том вздохнул и понял, что постоянно обвиняет во всём именно её, но суть-то в том, что Грейнджер ничего такого не делает — то есть, вообще ничего, кроме как пытается удрать от него куда подальше.

Ужас.

Хватит думать. Сон всегда был для него способом не сойти с ума.

Тем не менее, долго поспать не получилось — он проснулся очень рано и уже ранним утром брёл по улицам города в поиске того самого участка.

Парень увидел нужный дом и приостановился, вглядываясь в окна. Это не понадобилось — откуда-то с заднего двора вышла улыбающаяся женщина, в которой Том безошибочно определил миссис Грейнджер.

Том не скрывался, поэтому она быстро заметила его. Несмотря на то, что ему было приятно на то, что на него смотрят с таким страхом и ужасом, но не тогда, когда это делает мать Гермионы. Парень вздохнул и понять, что строить из себя святую невинность уже не имеет смысла.

Том сделал шаг вперёд, и женщина опрометью бросилась обратно в дом. Она, кажется, заперлась на все замки, но это, разумеется, никого бы не спасло от волшебника.

Парень покачал головой и быстро расправился с дверью. Когда он вошёл, миссис Грейнджер испуганно жалась к мужу, пока тот дрожащими руками держал в руках нечто, похожее на маггловский автомат. Кажется, что-то похожее у приютского охранника.

Том закатил глаза и выбил это оружие из рук маггла, даже не поднимая палочку.

Женщина взвизгнула от ужаса и сказала:

— Нет, нет, нет.

Парень устало выдохнул.

— Не паникуйте заранее, миссис Грейнджер, — вежливо попросил он женщину.

Пока та пыталась успокоиться, её муж буравил Тома злым взглядом.

— Если ты попытаешься исполнить свои коварные планы, то я за себя не ручаюсь! — пригрозил мужчина.

«Ишь какой храбрый», — подумал Том и усмехнулся.

— Я не собираюсь никого шантажировать, если Вы об этом. На самом деле, если бы моей целью было это, то Вы бы уже давно были без сознания и доставлены в Англию. Вот только я хочу вовсе не этого, — серьёзного сказал он.

Миссис Грейнджер перестала изображать обезумевшую от горя женщину и спросила тихо:

— А чего тогда?

Тому пришлось объяснить, что им уже давно пора переехать обратно в Англию, ибо он не представляет угрозы ни для них, ни для их дочери.

— Но ведь ты пытался её убить! — яростно возразил отец, который явно был настроен гораздо хуже своей жены, которая уже украдкой посматривала на Тома пусть и со страхом, но даже чуть заинтересованно.

Том покачал головой.

— Это в прошлом. Теперь всё по-другому.

Мужчина был непреклонен.

— Я тебе не верю. Ты будешь шантажировать её нами.

Парень поджал губы и невольно начал раздражаться.

Спустя некоторое время Том вышел из себя, пригрозил им заклинанием временной парализации, и только тогда они перестали время от времени поглядывать на телефон.

Том сел за стол и начал писать сообщение Малфою в специальной тетрадке — сейчас он должен был помочь ему и передать Гермионе портключ в Австралию.

Краем глаза Том заметил, как женщина потянулась к трубке.

— Не советую делать это, — сказал он, и она тут же со страхом отдёрнула ладонь.

Парень обернулся и произнёс устало:

— Перестаньте. Гермиона уже скоро будет здесь, всё нормально и…

Мистер Грейнджер вновь взбесился.

94
{"b":"622902","o":1}