Литмир - Электронная Библиотека

— Так сделай так!

Том сначала еле заметно улыбнулся, а потом расхохотался.

— Времена уже не те! — со смехом сказал он.

Мэри тоже улыбнулась.

— Времена всегда одинаковые, — постановила она. — Ты меня понял?

Он кивнул, улыбаясь.

Возможно, в чём-то она была и права. Например, с тем, что не стоит торопиться с Амортенцией.

Он не любил полагаться исключительно на удачу и обстоятельства, но сейчас была немного иная ситуация.

Дубинки у него нет, но есть мозги и обаяние.

Возможно, что-то из этого и выйдет.

========== 36. Гарема брызжущий фонтан ==========

Гермиона делала то, что раньше позволяла себе очень редко — читала книгу, лёжа на кровати. Родители уехали в магазин, во всём доме было тихо, а на душе — спокойно и даже безмятежно.

Делать ничего не хотелось — лишь читать днями напролёт, что она сейчас и делала.

Совсем недавно пришло письмо от Милли, которая рассказывала о своём весёлом времяпровождении. Проще говоря, она жаловалась на жизнь и на то, что в горах холодно, а она хочет загорать на пляжах Французской Ривьеры.

Гермиона улыбалась, читая письмо, а потом села писать ответ. Именно в этот момент в дом вошли её родители, крича:

— Гермиона!

В голосе были нотки паники, поэтому девушка быстро отложила перо и поспешила вниз, застав свою мать в истеричном состоянии. Она трясла рукой, в пальцах которой было зажато письмо.

— Эта птица сбросила мне на голову письмо прямо на парковке! Ужасно! Какое невоспитанное создание! У вас их хоть дрессируют? — возмущалась женщина.

Отец Гермионы улыбался, а сама девушка, несколько секунд стойко старающаяся сдержаться, в конце концов расхохоталась.

Недовольству Джин не было предела, но после этого она смягчилась и благосклонно села читать письмо. По мере продвижения в этом деле её брови взлетали всё выше. Гермиона заволновалась. От кого могло прийти это письмо?

Наконец миссис Грейнджер отложила письмо, за которое тут же схватился её муж, и спросила у дочери недоуменно:

— Ты же вроде говорила, что у Том — сирота и живёт в приюте, разве нет?

Девушка ответила, не задумываясь:

— Да, так и было, но после этого он нашёл своих… Подожди, это Риддлы тебе отправили? — спросила она со страхом в голосе.

Джин кивнула.

— Да, они. Пишут, что раз уж их Том гостил у нас прошлым Рождеством, то и они приглашают нас в их дом, чтобы отпраздновать.

Гермиона поникла.

— А я было надеялась, что не увижу его эти две недели.

Джин обнадеживающе улыбнулась.

— Не волнуйся ты так, это ведь всего на день. По крайней мере, в прошлом году же ничего плохого не случилось, правда?

Гермиона неохотно кивнула.

— Вот и всё. И да, хотела сказать — не смей надевай какое-нибудь свободное убожество, в конце концов, это же праздник! Я видела у тебя в шкафу пару открытых платьев до колена — наподобие того, которое ты надела на прошлое Рождество.

Девушка вспыхнула.

— Мама!

Та лишь пригрозила дочери пальцем.

— Смотри у меня!

Гермиона гордо отвернулась и вернулась в свою комнату. Конечно, она не хотела ехать туда, но выбора у неё, судя по всему, не было.

«В доме будет полно людей, кроме нас. И он не станет много пить на семейном празднике. Всё пройдёт хорошо», — уверяла себя девушка, но помогало слабо.

Также не прибавляло радости то, что Рождество уже послезавтра, и у неё чрезвычайно мало времени на моральную подготовку.

Эти дни пролетели так быстро, что девушка моргнуть не успела, и сейчас она, ворча, под надзором матери покорно натягивала на себя короткое золотистое платье.

— Мама, я купила это платье исключительно для посиделок в кругу семьи! Посмотри на него — я не могу надеть его при ком-то ещё!

Девушка отчаянно пыталась отвертеться, но Джин была непреклонна.

— Не неси ерунду, это обычное платье! Так, всё, пошли, а то на поезд опоздаем.

Всё то время, пока они ехали на такси до вокзала, девушка сидела, отвернувшись к окну и дуясь. Мистер Грейнджер прятал улыбку, а его жена не чувствовала себя виноватой, что ещё больше возмущало Гермиону.

Тем не менее, она растаяла, наблюдая за природой из окна поезда, и уже через несколько минут весело болтала с мамой обо всём.

За разговорами они сами не заметили, как прибыли. Гермиона предложила родителям руки и трансгрессировала, а после этого еле отошла от этого. В конце концов, пока она не так часто трансгрессирует, чтобы без проблем переносить аппарацию сразу двух людей.

Тем не менее, результат того стоит — перед ними возвысился большой красивый дом. Мистер Грейнджер вскинул брови, а его жена восхитилась:

— Неужели это дом Риддлов?

Гермиона уныло кивнула.

- Он самый!

Голос Джин был полон восторга.

— Это же чудесно! — сказала женщина и решительно приблизилась к входной двери. Гермиона и её отец последовали за ней.

Им открыли сразу же — не пришлось даже стучать. Бабушку Риддла, Мэри, Гермиона узнала тут же.

— Здравствуйте, — вежливо сказала она.

Мэри всплеснула руками и обняла девушку.

— Здравствуй, Гермиона!

Джин удивилась и посмотрела на девушку красноречивым взглядом. Та лишь махнула рукой, мол потом объясню. Женщина кивнула, всё ещё подозрительно смотря на дочь, понимая, что от неё что-то определённо скрыли.

— А вы, наверное, мистер и миссис Грейнджер? Энтони и Джин, можно Вас так называть?

Родители Гермионы дружно кивнули.

— А Вы — миссис Риддл, бабушка Тома, не так ли?

Женщина отмахнулась.

— Я ещё не так стара, называйте меня просто Мэри!

Они вошли в дом и отправились в гостиную. В кресле важно восседал Томас Риддл, а на диване — его внук. Гермиона невольно поджала губы, увидев однокурсника. Она всё ещё была недовольна тем, что ей пришлось сюда приехать.

Внезапно Гермиона заметила, как Мэри толкнула внука и что-то возмущенно сказала ему на ухо. Тот лишь закатил глаза и приблизился к Гермионе.

— Можно твоё пальто?

Девушка тихо фыркнула — так, чтобы миссис Грейнджер не услышала и не отругала дочь за плохие манеры, и позволила парню снять с себя пальто.

Тот вёл себя на редкость цивильно — совсем не так, как в Башне старост несколькими днями ранее. Не пожирал её взглядом, не ухмылялся — вёл себя, как честный и спокойный парень, но вот только девушка уже давно перестала верить его невинному личику.

— Только попробуй приблизиться ко мне, — предупредила девушка, гневно сверкая глазами.

Том усмехнулся.

— Ты себя в зеркало видела? Кому ты нужна?

Девушка еле остановила себя от рукоприкладства и гордо отвернулась, а после направилась к матери, которая активно привлекала её внимание, делая непонятные знаки руками.

Когда они вышли в коридор, женщина тут же спросила:

— Откуда ты знаешь миссис Риддл?

Гермиона глубоко вздохнула.

— На самом деле, это долгая и не очень интересная история. Но если кратко, то это я воссоединила Риддла с семьей.

Женщина вскинула бровь.

— Но как?

Гермиона отмахнулась.

— Это не так важно. Я расскажу всё, но позже.

Джин сказала с обвинением:

— Почему ты не сказала мне об этом?

Гермиона честно ответила:

— Не хотела, потому что знала, что у тебя будет такая бурная реакция. Хотя здесь не самом деле нет ничего занимательного.

Женщина укоризненно покачала головой, но вернулась в гостиную. Тем временем все уже сели за стол и ждали только их.

Как только мама Гермионы села, её утянула в беседу миссис Риддл. Они нашли общие темы для разговора — обе женщины имели достаток в семье и могли позволить себе некоторые дорогие излишества наподобие импортных кремов и масок, и они с удовольствием обсуждали это.

Мистер Грейнджер и Томас Риддл тоже не скучали — оба были достаточно просвещены в делах бизнеса и тому подобного, и уже через несколько минут они яро спорили о справедливости цен на мировом рынке.

Лишь Гермиона и Том отчаянно скучали. Хотя, не совсем так.

76
{"b":"622902","o":1}