Литмир - Электронная Библиотека

Гермиона не была настроена на последующие споры и спешно перевела тему — на то, где, как и с кем они проведут Рожедество. Мелани была немного недовольна, но не стала ничего говорить, решив, что они ещё успеют обсудить это.

И она была уверена — в конце концов они будут вместе и она окажется права.

— Поедете куда-нибудь на Рождественские каникулы? — поинтересовалась Гермиона.

Девушки тут же заговорили наперебой.

— Альпы!

— Гималаи!

И тут же рассмеялись, глядя друг на друга.

Гермиона улыбнулась.

— Что же Вас на горы тянет?

Она задала она риторический вопрос, но Милли поспешила ответить.

— Это не меня тянет, я хочу голубое море и тёплый песочек, это родители постоянно отдыхают там — спортивный отдых, видите ли!

Гермиона поделилась тем, что они с родителями отложили поездку на Кипр на конец января — её родители уже договорились с директором Диппетом. Девушка сопротивлялась, но они твёрдо решили, что раз отдыхать — так отдыхать, да и в то время ехать было намного дешевле.

Подруги покивали, соглашаясь.

Они ещё немного поговорили, а после расстались на положительной ноте и тепло распрощались друг с другом. Все были расстроены предстоящей разлукой друг с другом и со школой, но ещё и взбудоражены предчувствием каникул с родными людьми.

Гермиона вернулась в свою Башню, по пути встретив Валери Розье.

Отчего-то за последние полгода она словно осунулась — побледнела и разучилась улыбаться, постоянно ходила настороженной и напряжённой, и за это долгое время не сказала Гермионе ни одного плохого слова. Точнее, она вообще ничего ей не говорила — постоянно отводила взгляд и нервно кусала губы.

А ещё она иногда косилась на девушку со страхом. Гриффиндорка не понимала, в чём причина, но наотрез отказывалась связывать это с Риддлом. Не мог же он угрожать Розье из-за того, что та чуть не угробила её, Гермиону?

Конечно, не мог.

Стоит выкинуть из головы абсурдные мысли.

Девушка вернулась в Башню Старост и застала Риддла, чуть ли не рвущим себе волосы на голове.

Гермиона посмотрела на него подозрительно и обошла, не желая, чтобы гнев сорвали на ней. Тем не менее, это всё равно произошло.

Он обернулся и сказал искренне:

— Какая же ты дрянь, Грейнджер!

Пока девушка пыталась отойти от шока, он вошёл в свою комнату и хлопнул дверью. Она мысленно покрутила пальцем у виска.

Через несколько часов Том уже ехал на поезде, нервничая. Он не рассчитывал на то, что вновь останется с Грейнджер в одном доме — может и не сдержаться.

Ладно, не смертельно. Он сильный человек, для которого контроль — второе имя. Он сможет удержать себя от необдуманных поступков.

Несколько пересадок и уже через несколько часов он оказался на пороге знакомого дома, открывая его ключами. На звук тут же прибежала Мэри и радостно улыбнулась, кидаясь любимому внуку на шею.

— Томми, солнышко моё! — проворковала она, ласково гладя его по щеке.

Парень не смог сдержаться и улыбнулся в ответ, обнимая бабушку в ответ. Почему-то она действовала на него, как успокоительное.

— Я так рада, что ты вернулся, — искренне сказала она.

Из гостиной вышли Томас и Том. Дедушка уважительно кивнул внуку, а отец лишь поморщился, прошипел что-то наподобие: «Выродок вернулся», и ушёл, а после хлопнул дверью в свою спальню так, что даже на первом этаже его услышали.

Мэри устало вздохнула и, прислонившись к груди мгновенно напрягшегося внука, успокивающе погладила его по руке и прошептала:

— Не злись на него. Он же просто глупый ещё. Пройдёт немного времени и этот эгоизм уйдёт.

Томас не смог удержаться и сказал язвительно:

— Вряд ли этого идиота что-то изменит.

Том был полностью с ним согласен, но промолчал, видя полный слёз взгляд бабушки. Ему не нравился его отец, но ради Мэри он сдерживался. А вот самому Тому было абсолютно наплевать на мать.

Если бы не Мэри, этот человек был бы уже давно мёртв.

Отбросив мысли об убийстве, парень сел пить чай с бабушкой. Она вновь завела разговор о визите к Грейнджерам.

— Милый, они пригласили тебя к себе, и будет правильным ответить им ответным приглашением! — упрашивала его Мэри.

Том не сдавался.

— У нас с ней не самые лучшие отношения. К тому же, они пригласили меня только потому, что были благодарны, вот и всё.

И всё же теперь было понятно, от кого Тому досталось это упрямство.

— Это абсолютно неважно! К тому же, у тебя будет шанс завести девушку! Ты уже даже совершеннолетний в твоём мире, а у тебя до сих пор нет девушки!

Том закатил глаза, поняв, что женщина завела старую шарманку.

— Не у всех в моём возрасте есть девушка, и это абсолютно нормально. В Хогвартсе нет тех, кто может быть мне равной.

При этих словах он невольно спрятал глаза, но внимательная Мэри заметила это и приказала твёрдо:

— Рассказывай.

Парень сглотнул, чем только раззадорил пожилую женщину.

— О чём? — попытался он прикинуться дурачком, но на Мэри это не подействовало.

Она хлопнула кулачком по столу.

— О ней.

Парень обречённо выдохнул, понимая, что его раскусили. Может быть, стоит рассказать ей кое-что? То, что не делает его монстром. Она же женщина — возможно, сможет что-то посоветовать?

— Мы много лет соперничали по учёбе. В целом, у нас не самые лучшие отношения. К тому же, я, возможно, местами вёл себя слишком грубо с ней. На самом деле, я только недавно понял, что… — он не мог произнести это слово вслух при ком-то. Это было равносильно признанию в собственной постыдной слабостью.

Мэри прищурилась.

— И как ты собираешься удерживать её?

Женщина попала в самую точку — Том стушевался и отвёл взгляд.

— Я пока не знаю, но… Скорее всего, как мать.

Мэри прижала ладонь к губам в страшной догадке.

— Тем варевом… Которое создаёт любовь?

Парень протёр рукой лицо и ответил устало:

— Не совсем. Оно не рождает любовь, скорее очень сильную привязанность и даже зависимость. Но им можно привязать человека к себе на всю жизнь, если регулярно поить зельем.

Мэри покачала головой.

— Ты волен делать всё, что хочешь, но, думаю, ты и сам понимаешь, что не будешь счастлив. Она будет счастлива, как и все люди в неведении, но вот ты… Ты ведь будешь понимать, что она с тобой не из-за чувств.

Том посмотрел на женщину с отчаянием.

— Но она ведь будет рядом!

Женщина ответила категорично:

— Но это будет не она. Её внешность, но всё же не она.

Парень не нашёлся с ответом.

— Том, ты очень привлекательный юноша с большим сердцем.

Том криво усмехнулся.

— Она вряд ли в это поверит. И правильно сделает. Я ужасный человек, — честно признался он Мэри.

Та улыбнулась ласково.

— Только хороший человек может так о себе сказать. Те, кто действительно ужасны, никогда не найдут в душе силы на то, чтобы признаться себе или кому-то другому в этом.

Парень только вздохнул, не споря. Он может пытать эту женщину, но она никогда не поверит в то, что он отнюдь не такой положительный, каким кажется. И эта мысль вызвала теплоту на сердце.

— Значит так. Слушай меня внимательно и внимай, — решительно сказала она, разгадав нашедшую на внука хандру.

Том лишь растерянно кивнул в ответ, молча показывая, что он слушает и внимает.

— Ты красивый, не бедный, обаятельный и умный молодой человек. Если ты включишь эти качества на полную, то абсолютно любая падёт к твоим ногам.

Парень покачал головой.

— Но не она. Опять же — я обращался с ней непозволительно плохо. Она вряд ли простит мне это.

Он не говорил с подробностях, боясь испугать женщину. Несмотря на это, он знал — даже если он признается, она не осудит его.

Тут-то Мэри сказала то, чего он ожидал в последнюю очередь.

— Ты мужчина или кто? Как там говорилось? Ударил по голове дубинкой и затащил в пещеру?

Ошарашенный таким напором парень лишь изумлённо кивнул.

75
{"b":"622902","o":1}