Литмир - Электронная Библиотека

— Спасибо, что предупредила, — поблагодарила девушка и свесила ноги с кровати.

Этой ночью она не собиралась спать — мама наконец принесла ей лекарство от скуки. Она любила запахи как старых книг, так и новых. Первые минуты она не могла успокоиться и вдыхала запах недавно напечатанной книги.

Сюзанна вышла, а потом в палату постучались. Она услышала голос директора.

— Мисс Грейнджер, можно войти?

Девушка ответила:

— Да, конечно.

Девушка чуть поморщилась, увидев Риддла. Диппет не заметил, а вот сам Том — очень даже. Он посмотрел на неё недобрым взглядом, а Гермиона невольно почувствовала удовлетворение. А вот и настоящий Риддл показал своё лицо.

Директору было интересно, всё ли с ней в порядке, не болит ли у неё что-либо, но в конце концов он сказал нарочито непринуждённо:

— Гиппократ пригласил меня попить чаю, так что я вынужден вас оставить. Вернусь я… относительно скоро. Скажем, через полчаса. Надеюсь, вам хватит этого времени на то, чтобы насладиться обществом друг друга.

Мужчина положил руку на плечо слизеринца и посмотрел на него, как на сына, мол всё в твоих руках. Парень сдержанно кивнул и директор вышел из палаты.

— Ну что, будем наслаждаться обществом друг друга? — съязвила Гермиона, кривя губы в издевательской усмешке.

Риддл поморщился.

— Твоим обществом невозможно наслаждаться, — ответил он презрительно.

Он хотел сказать совсем не это, но играть нужно до конца.

— Тогда тебе не следовало приходить, — отчеканила девушка.

Том усмехнулся.

— У меня и не было особого желания вновь видеть тебя. Даже без волдырей.

Гермиона вспыхнула.

— Не смей говорить мне об этом! Смею напомнить, что это твоя подружка почти убила меня!

Парень резко помрачнел, вспомнив о Розье. У него до сих пор кровь застывала в жилах от ненависти при одном упоминании этой дряни.

— Не совсем так. Это твоя криворукая бывшая соседка разлила опасное зелье, а Валери преследовала другие цели.

Девушка поджала губы.

— Да? И какие же? Сделать так, чтобы я стала страшной и ты «бросил меня»? Из-за тебя одни проблемы! Твои поклонницы не дают мне покоя!

Том тоже разозлился.

— Да? Так Браун тоже моя поклонница? К тому же, в этой ситуации я жертва даже больше, чем ты! Меня сводит с грязнокровкой даже Диппет! — он умолчал о том, что повод так думать он дал директору сам.

Гермиона возмутилась:

— Так ты ещё и жертва? Давай, ещё скажи, что это я во всём виновата! Ублюдок!

Парень сжал руки в кулаки, и ей показалось, что его глаза полыхнули красным. Сердце невольно ушло в пятки. Видит Мерлин, она не собиралась его так злить, но это было сильнее её. Ничего бы не было, если бы он не пришёл и не начал обвинять её чёрт знает в чём!

— Заткнись, — холодно сказал он, еле сдерживаясь.

Что он там говорил про то, что натравит на неё кого-то? Нет, он придушит её сам.

Сначала Гермиона не поняла, в чём дело, но потом до неё всё же дошло. Основное значение слова «ублюдок» — выродок. Раньше это слово использовалось вместо слова «гибрид», но в магическом мире оно имеет совсем другое значение.

Нечистокровный.

Девушка сглотнула и сделала робкое движение назад, чтобы спрятаться от взгляда, полного ярости. Это послужило для Риддла спусковым крючком.

Он встал с кресла и в мгновение ока приблизился к Гермионе.

— Я не ублюдок. Я. Не. Ублюдок.

Некоторое время он любовался её глазами, полными страха и даже ужаса. Она его боялась.

Боялась.

Том, внезапно придя в себя, отшатнулся от неё и быстро вышел из палаты, оставив девушку недоуменно смотреть ему вслед.

«С ним определённо что-то не так», — решила девушка, подозрительно щурясь.

Ей это не нравилось. Тем не менее, мнением гриффиндорки никто особо не интересовался. Директор Диппет зашёл в её палату расстроенным.

— Вы поссорились? — спросил он с сожалением.

Девушка, не найдя ничего лучше, кивнула.

— Да, немного.

Он покачал головой.

— Ну что ж, у Вас ещё будет время помириться, — сказал он, приободрившись.

Дождавшись ухода мужчины, Гермиона закрыла лицо руками. Если Диппет не перестанет делать эти намёки, то она точно сойдёт с ума.

Риддла слишком много в её жизни — Гермиона поняла это ещё в прошлом году и постаралась исправить, но что-то упорно сводит их в одной точке.

Но что? И за какие грехи ей это наказание?

Она долго читала книгу, но в конце концов она закончилась с наступлением рассвета. Девушка пыталась немного поспать это время, но у неё ничего не вышло. Определённо, даже если она и захочет, то не сможет пойти на занятия сегодня.

Она уже сидела на кровати и рассматривала обложку уже прочитанной книги, когда профессор Макгонагалл зашла в палату. Женщина явно удивилась.

— Ты что, уже собралась?

Гермиона кивнула.

— Да, что-то не спится, — она протёрла глаза в подтверждение своих слов.

Профессор сочувственно кивнула.

— Да, бессонница часто мучает нас.

Уже через несколько минут они стояли у камина. Целитель Сметвик, будучи ранней пташкой, решил проводить их. Напоследок Гермиона искренне поблагодарила колдомедика.

— Спасибо, целитель.

Мужчина мягко улыбнулся и кивнул.

— Не за что, мисс. Советую Вам рассмотреть нашу профессию.

Гермиона хихикнула.

— Обязательно рассмотрю. До свидания.

Он кивнул на прощание, и очень скоро они с деканом вышли из камина в кабинете директора, отряхиваясь.

Их никто не ждал — было ещё слишком рано.

— Дойдёшь до башни сама? — уточнила Макгонагалл.

Гермиона кивнула.

— Разумеется, мэм.

На этой ноте они попрощались и Гермиона побрела в сторону своей башни, по пути учтиво здороваясь в портретами. Они отвечали ей тем же, но посматривали с явным любопытством. Наконец одна полноватая женщина с веером не вытерпела и спросила:

— А где же Ваши прыщи?

Девушка едва не поморщилась.

— Целители смогли мне помочь, — ровно сказала она и направилась дальше.

Она не любила портреты, которые ничего не стыдились и вечно лезли не в свои дела. Впрочем, чего можно было ожидать от этих вечно скучающих дам?

Гермиона сказала пароль и вошла, никак не ожидая увидеть Риддла, который просто сидел на диване и смотрел на огонь.

«Уже во второй раз», — неприязненно подумала девушка и решила не развивать конфликт и просто пойти в свою комнату.

— Стой.

Девушка остановилась, но сказала холодно:

— Я не подчиняюсь твоим приказам.

Она понимала, что нарывается, но не могла ничего с собой поделать. Девушка хотела просто уйти в свою комнату, а ему вновь что-то нужно.

— Ты вернулась.

Гермиона удивилась тому, что он не стал заострять внимание на её грубости, и неопределённости его слов.

— И что? — спросила она недоуменно.

У него опять что-то с головой?

— Ничего. Иди.

Гермиона выпучила глаза. Она попала в дурдом? Рассудив, что с сумасшедшими спорить бесполезно, девушка спокойно зашла в свою комнату и захлопнула дверь. Там её ждала новая кровать — во избежание, так сказать.

Девушка рухнула на неё и закрыла глаза, собираясь спать прямо так — в одежде. Тем не менее, мысли вновь завладели ею, и девушка сдавленно застонала.

Патронус.

Интересно, а сейчас она может его вызвать?

Девушка поняла, что всё ещё не может уснуть. Мысль казалась соблазнительной — вся школа на данный момент спит, и она может спокойно потренироваться в Выручай-комнате.

Она решилась и чуть приоткрыла дверь, выглянув. Там никого не обнаружилось — лишь огонь всё ещё полыхал в камине.

Облегчённо выдохнув, Гермиона отправилась на восьмой этаж, не зная о том, что Риддл всё это время следовал за ней.

Сначала он удивился, когда открыл дверь и увидел крадущуюся гриффиндорку, но любопытство взяло верх, и он, наложив на себя дезиллюминационное заклинание, пошёл следом за ней.

Куда они идут, парень понял быстро, но не знал, зачем ей нужно в Выручай-комнату. Что ж, скоро он это выяснит.

68
{"b":"622902","o":1}