Литмир - Электронная Библиотека

Он удалился до того, как молоденькая девушка успела сказать и она. Она посмотрела ему вслед с обидой, но промолчала.

Гермиона заплакала от бессилия. Девушка поджала губы и её глаза тоже заслезились. Скорее всего, она бы убила себя сама, если бы с ней сделали подобное.

Девушка присела рядом и погладила по плечу, даря молчаливую поддержку, в которой сейчас так нуждалась Гермиона.

— Просто скажи — мне действительно не стоит это увидеть.

Медсестра кинула быстрый взгляд на шею Гермионы, не скрытую плотной тканью, и кивнула.

— Судя по их разговорам, у меня вообще есть шанс?

Девушка пожала плечами и ответила с сомнением:

— Честно говоря, я не знаю. Вообще, ты на пятом этаже — это различные проклятия. Но никто не знает, что на самом деле с тобой случилось, а оттого пока не могут понять, как помочь. Они остановили действие, но не смогли вылечить последствия. Сейчас над этим работает весь этаж.

Гермиона отчаянно прикусила губу.

— Но как так? Они ведь квалифицированные колдомедики…

Девушка утешила её:

— Не волнуйся. Если они ничего не смогут сделать, то дело дойдёт до мистера Сметвика, а он обязательно тебе поможет.

Девушка мечтательно вздохнула — кажется, она была неравнодушна к одному конкретному целителю.

— Сметвик — это тот, который Гиппократ? Глава больницы?

Медсестра кивнула.

— Да, это он. Он такой… Такой!

Гермиона усмехнулась.

— По своим влюблённым глазам я поняла, что он шикарен, так что можешь не утруждаться и не подбирать слова восхищения.

Девушка покраснела.

— Нет, ты просто неправильно поняла! — отнекивалась она.

Гермиона приподняла бровь, показывая сомнение.

— Да? А вот мне кажется, что я попала в точку, — хитро улыбнулась она.

Она воспротивилась.

— Когда кажется, креститься надо! — и гордо отвернулась.

Гермиона спросила:

— Магглорождённая?

Девушка вновь повернулась к ней, удивлённая.

— Да. А откуда ты знаешь?

Гриффиндорка пожала плечами.

— Маггловские фразеологизмы — очень заметная вещь.

Девушка поняла свою ошибку и кивнула.

— Как там в Хогвартсе сейчас?

Гермиона удивилась.

— Что ты имеешь ввиду?

Медсестричка прикусила губу.

— Ходят слухи про то, что в школе сейчас массовые гонения магглорождённых.

Гермиона ответила с недоумением:

— Ничего ужасного нет, но есть отдельные личности, которые… Мягко говоря, недолюбливают таких, как мы, — разоткровенничалась она.

Настала очередь медсестры пожимать плечами.

— Такие всегда есть и, думаю, что всегда будут.

Гермиона грустно вздохнула.

— Да, ты права. Просто иногда их ненависть переходит все рамки — они опускаются до рукоприкладства, угроз, и даже попыток убить…

Гермиона поняла, что сказала лишнее, когда её собеседница поежилась и испуганно округлила глаза.

— Так это правда? Ну, про чудовище из Тайной комнаты? — боязливо спросила она.

Гриффиндорке пришлось сознаться.

— Да, правда. И… Это меня тогда окаменили, — призналась она.

Девушка заинтересовать.

— А что потом?

Гермиона не знала, стоит ли рассказывать всё совершенно незнакомому человеку, но ужасно не хотелось оставаться наедине с собой, и она решилась.

— Пока я лежала, один герой убил это чудовище и спас школу. Конец, — кисло закончила она.

Девушка посчитала её слова забавными и хихикнула.

— А почему ты так скептически к этому относишься?

Гермиона пожала плечами.

— Наверное, потому, что этот герой — та ещё сволочь.

Они поговорили ещё немного, пока в палату не вошли директор Диппет, профессор Слизнорт и незнакомый ей мужчина в лимонной мантии — скорее всего, целитель.

Девушка тут же ахнула и пролепетала:

— Здравствуйте, целитель Сметвик!

Гермиона призналась самой себе, что понимала восхищение девушки. Мужчина и правда был красивым, в самом расцвете сил, и в нём был виден железный стержень — такие нравились наивным девушкам.

В ответ на благоговение медсестры он лишь улыбнулся и сказал:

— Здравствуй, Сюзанна? Как прошла твоя смена?

Было понятно, что мужчина всегда лишь пытается быть вежливым, но Сюзанна всё равно засияла и ответила, смущаясь:

— Всё хорошо, спасибо!

Мужчина переключился на пациентку.

— Как Вы, мисс Грейнджер?

Сюзанна ревниво посмотрела на целителя, но промолчала, а тот еле сдержал улыбку, чувствуя прожигающий взгляд девушки.

— Уже намного лучше, сэр.

Тот довольно кивнул.

— Как я понимаю, боли уже нет?

Он немного поспрашивал девушку о её здоровье и состоянии и, когда убедился, что она уже в порядке. В конце концов Гермиона попросила отчаянно:

— Пожалуйста, покажите мне, что с моим телом! Я не буду вот так сидеть в неизвестности!

Целитель тяжело вздохнул и сказал:

— Я не вправе скрывать это от Вас.

Он махнул палочкой и Гермиона почувствовала, что может двигаться. Он с удовольствием хрустнула костяшками рук и перевела на них взгляд.

Слава Мерлину, что целитель успел наложить «Полог тишины» — в противном случае её крик услышала бы вся больница. Сметвик поджал губы, а молодая медсестра сжалась.

Гермиона не могла поверить в то, что видит. Её некогда красивые и аккуратные руки были покрыты огромными разорвавшимися волдырями. Скорее всего, из них тогда фонтаном плескала кровь.

Девушка всхлипнула.

— За что? — вслух простонала она и зажмурилась.

Сюзанна приобняла девушку за плечи.

— Тебе помогут.

Целитель поддержал её.

— Это действительно так, Гермиона. Твой случай вовсе не смертелен.

Гермиона подняла на него заплаканные глаза и, шмыгнув, тихо спросила:

— Правда?

Тот уверенно кивнул.

— Да. Но для этого нужно узнать, что это за проклятие такое и чьих это дело рук.

Девушка удивилась.

— А без этого нельзя?

Целитель покачал головой.

— Никак, мисс Грейнджер. Всё дело в том, что мы не можем определить, что именно вызвало такое воздействие.

Гермиона растерялась.

— Но почему?

Целитель объяснил:

— Это похоже на то, что на теле вздулись волдыри и разорвались, но странность в том, что пока их не остановили насильно, это не закончилось. То есть, если бы этим Вас поразили там, где Вы были бы одни, Вас бы уже не спасли по одной простой причине — Вы бы были просто напросто обескровлены.

Гермиона ахнула.

— То есть, если бы ни Риддл, который отнёс меня в медпункт…

Целитель посчитал нужным уточнить.

— Риддл?

Девушка кивнула.

— Да, Риддл. Мы с ним главные старосты и живём в Башне.

— Да, теперь понятно. Думаю, Вам стоит поблагодарить его по возможности.

Гермиона поджала губы и подумала о том, что если бы не ситуация, он бы с удовольствием насладился этим зрелищем — тем, как она умирает в мучениях. Тем не менее, целителю это сказать было нельзя и она покорно кивнула.

— Да, я так и сделаю.

Мужчина хлопнул в ладоши и сказал:

— Что ж, через некоторое время сюда прибудет директор Хогвартса и Ваш декан. Вы должны рассказать им всё в подробностях — ни в коем случае ничего не утаивайте. Вам понятно?

Гермиона прониклась серьёзностью целителю и важно кивнула. Через несколько мгновений дверь открылась и в помещение вошли Армандо Диппет и Минерва Макгонагалл.

Гриффиндорский декан тут же кинулась к любимой ученице, и на глазах всегда строгого профессора выступили слёзы.

— Гермиона, я так за тебя испугалась! — призналась она.

Девушка, польщённая, покраснела и ответила:

— Всё уже хорошо, профессор. Не плачьте.

Та кивнула и утёрла слёзы. Реакция директора была куда более сдержанной, он лишь подошёл ближе и кивнул ей в знак приветствия. Гриффиндорка ответила тем же.

Целитель поздоровался с прибывшими и покинул палату, а Гермиона обратила внимание, что навестившие её стараются отвести взгляд от её лица.

— Скажите честно — моё лицо выглядит так же, как руки?

62
{"b":"622902","o":1}