Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Викторианская[13] роза

Викторианская роза
Нам составляет прогнозы
На чудесную прозу,
Виртуальных библиотек.

Викторианская роза & палисад

Викторианской розе рад
Мой милый-милый палисад[14].
Ей нипочём сильнейший град.
Там налит туго виноград.

Винтаж, винтаж

Везде винтаж:
Смотрите! Миленький коллаж!
Теперь, куда не бросишь взор:
Сервизик «в розочку»,
Поднос, с гирляндой нежных роз[15],
Кашпо[16]– ажур, кушетка[17]– кракелюр[18].
Диктует мода, mon amour[19]!!!

Винтажик шебби-шик[20]

Розочки, виньетки[21].
Амурчики, горжетки[22],
Светильник в птичьей клетке
Подвешен в уголке;
Канделябр[23] на камине.
Стоит посередине
Дубовый, круглый стол.
Боа[24] на спинке стула
И ширма[25] у камина.
На матовом паркете
В алькове[26] – рекамье[27].

Винтажные забавы

Рюшечки[28]-подушечки,
Бантики-розаны, —
– Как же умилительны
Винтажные забавы.

Виртуальная реальность

Розы, грёзы, виноград —
– Вот мой виртуальный сад!

Восхищение

Восхищение вызывает
Роза в технике фриволите[29].

Всё «в розочку»

Всё «в розочку» —
– Это винтаж:
Техника картонаж[30],
С приёмом декупаж[31].
Нам создают прелестный антураж.

Д

Девушка к платью спешит приколоть
Полураспустившийся розовый бутон.
Ранняя весна. Георгий Иванов
Дробятся розы в хрустале,
И грозен с поднятой рукою
Летящий всадник на скале.
Георгий Иванов

Дары судьбы

Кому-то Музу дарит Бог,
Кому-то золота горшок,
Кому-то бравого коня,
Но только без узды, седла.
Плету узду из гривы конской,
Сливаюсь с шеей молодца,
И конь – то скачет, то летит,
Вишнёвым оком ввысь глядит.
УстАли сутками парить,
И я несу коню зерна,
И наливаю питиЯ.
Сверкнули пламенем зрачки:
«Тебе дорога не со мной!
Укрась меня венцом из роз!!!»
Я опрокинула зерно.
Плеснула воду под откос.
И, сделав шпоры из огня,
Вонзила в тело жеребца,
Поставив цель: познать себя.
Мой конь, насытившись мечтой,
Целует ласковой губой,
Запястье спящей над водой.

Дом, сад, розы, виноград

Дом, сад, розы, виноград,
Кладки каменной фасад[32].
Обвиты лозою[33] двери,
И терраса, и ступени. —
– Так я создавала дом,
Для комфортной жизни в нём.

Дом-крепость

Здесь крепок дом
И чист газон.
Лучами освещен балкон
И куст ракиты над прудом.
Корзинку с милым малышом
Укрыла няня кружевОм
И нежно охраняет сон.
В заветном, тихом доме том —
– Записка под карандашом.
Заполнен розами вазон,
Наполнен чувствами бутон.

Древо желаний

Розовое дерево,
Крона из цветков.
Лентами обвязано —
– Прочит женихов.

Ж

Жёлтый – ревности страданье,
Нежно-розовый – любовь.
М. Лохвицкая

Живая изгородь

Живая изгородь
Вокруг участка,
Но роз кусты
Не очень часты.
Сильнее привлекает взгляд
Лозой ажурной виноград
И пЕргола[34] увИта густо
Цветками дивной красоты.
вернуться

13

Викторианская (прим. автора) здесь – та, которая подразумевает «Викторианский стиль» (английский стиль, Victorian style) – условное название длительного периода в истории искусства Англии второй половины XIX века, связанного с годами правления королевы Виктории (1837–1901 гг.).

www.arctic.ru

http://interyerum.ru/victorian-style/

вернуться

14

Палисадник – небольшой земельный участок между фасадом здания и тротуаром, отделяется от тротуара оградой; – обычно используется для создания каменистых горок, цветников, вьющихся композиций из кустарников или плодовых деревьев. glossary.ru; 2. Небольшой огороженный садик перед домом. Толковый словарь Ефремовой.

https://gufo.me/search?term=%D0%BF%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA#ixzz59ulSpg8Y

вернуться

15

«Поднос, с гирляндой нежных роз» – здесь – Жостовская роспись по металлу – Жо́стовская ро́спись – российский народный промысел художественной росписи металлических подносов, существующий в деревне Жостово Мытищинского района Московской области. – http://ru.wikipedia.org/wiki. Доминирующим мотивом росписи являются розы различного цвета (прим. автора.)

вернуться

16

Кашпо (от фр. cache-pot, букв. «прятать горшок») – декоративный сосуд без отверстий в нижней части, внутрь которого ставится горшок с растением.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%88%D0%BF%D0%BE

вернуться

17

Кушетка – разновидность одноместного дивана. Известна со времён Античности как предмет аристократического интерьера.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D1%88%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B0

вернуться

18

Кракелюр (франц. craquelure) в современной живописи и декоративно-прикладном искусстве нередки примеры того, когда искусственным путём добиваются эффекта растрескивания красочного слоя. Это придаёт произведению дух «старины» и определённый шарм. Сетку трещин получают путём нанесения специальных кракелюрных лаков.

http://ru.wikipedia.org/wiki

Кракелюр – (франц. craquelure – трещины) – трещины на красочном слое картины, росписи. Иногда наносятся искусственно для имитации под старину.

(Словарь терминов архитектуры. Юсупов Э. С., 1994). Архитектурный словарь.

https://gufo.me/dict/architecture/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%BB%D1%8E%D1%80#ixzz59uuoZL4W

вернуться

19

Mon amour (фр.) – моя любовь.

вернуться

20

Шебби-шик – Романтичный стиль интерьера Шебби Шик. Термин «shabby chic» дословно переводится как «потертый шик», а сам стиль зародился в Англии в 80-х годах XX века, как видите совсем молодой. Его основательницей считается Рейчел Эшвелл, которая ценила милые сердцу английские традиции и не хотела принимать вошедший в моду минимализм.

http://girltru.blogspot.ru/2013/09/stil-interera-Shebbi-Shik.html

вернуться

21

Виньетка – (фр. vignette < vigne виноград, виноградный куст) – украшение в виде рисунка, орнамента в конце или в начале книги, текста. Винье́точный – относящийся к виньетке, виньеткам. Яндекс. Словари › Толковый словарь иноязычных слов. – 2004.

ВИНЬЕТКА – украшение в виде рисунка, орнамента в конце или в начале книги, текста. | прил. виньеточный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова.

https://gufo.me/search?term=%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D1%8C%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B0#ixzz59umVBjq1

вернуться

22

Горжетка (фр. gorgette букв. горлышко) – принадлежность женского туалета: полоса меха, носимая в качестве воротника; то же, что горжет. || Ср. боа (во 2-м знач.), палантин. Яндекс. Словари › Толковый словарь иноязычных слов. – 2004.

Горжетка – полоса меха или шкурка пушного зверя, которую в виде украшения или как деталь женского костюма носят вместо воротника. Толковый словарь Ефремовой. https://gufo.me/search?term=%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B6%D0%B5%D1%82%D0%BA%D0%B0#ixzz59umxL1yg

вернуться

23

Канделябр (фр. candélabre < лат. candēla свеча) – подсвечник для нескольких свечей, а также подставка-светильник с несколькими электрическими лампами. Канделя́бровый – относящийся к канделябру, канделябрам. || Ср. жирандоль (в 1-м знач.), жирандоль (в 1-м знач.), шандал. Яндекс. Словари › Толковый словарь иноязычных слов. – 2004.

КАНДЕЛЯБР, – а, м. Подсвечник для нескольких свечей, а также подставка-светильник с несколькими лампами в форме свечей. Бронзовый канделябр || прилагательное кавделябро-вый, – ая, – ое. Толковый словарь русского языка.

https://www.vedu.ru/expdic/11558/

вернуться

24

Боа (фр. boa < лат. boa змея) здесь – женский шарф из меха или перьев. Страусовое б. || Ср. горжет, горжетка, палантин. Яндекс. Словари › Толковый словарь иноязычных слов. – 2004.

Боа – шейная повязка из меха, одна из принадлежностей дамского зимнего одеяния. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона.

https://gufo.me/search?term=%D0%B1%D0%BE%D0%B0%2C+%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%88%D0%B0%D1%80%D1%84#ixzz59unmdY9p

БОА (франц. boa от лат. boa – змея) – длинный узкий женский шарф из меха или перьев (напр., страусовых). Вошло в моду в нач. 19 в. и считалось дамским украшением (не рекомендовалось девицам). Большой Энциклопедический словарь. https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/74242

вернуться

25

Ширма (от нем. Schirma – защита) – элемент интерьера, небольшая портативная перегородка, отделяющая часть комнаты, например, для переодевания. ru.wikipedia.org

Ширма – 1. Комнатная складная переносная перегородка, состоящая из рам, обтянутых материей или бумагой. 2. перен. То, что служит прикрытием кого-либо или чего-либо (обычно неблаговидного). Толковый словарь Ефремовой.

https://gufo.me/search?term=%D1%88%D0%B8%D1%80%D0%BC%D0%B0+#ixzz59uoRzVIe

вернуться

26

Альков – здесь: (фр. alcoôve < исп. alcoba < араб. alquobbah свод, склеп) – ниша в стене для кровати. Яндекс. Словари › Толковый словарь иноязычных слов. – 2004 АЛЬКОВ – углублённая часть комнаты, обычно для кровати. | прил. альковный, ая, ое. Альковные похождения (перен.: любовные, романтические). Толковый словарь Ожегова.

https://gufo.me/search?term=%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%B2#ixzz59uiPlf1U

вернуться

27

Рекамье – короткая кушетка с высоким изогнутым изголовьем. Плужников. Исторический словарь галлицизмов русского языка. Епишкин Н. И. – 2010.

Рекамье – вид мебели в виде небольшой кушетки. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.

https://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/279186/%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D1%8C%D0%B5

вернуться

28

Рюшечки – рюш мн. рю́ши, ей, м. [фр. ruche]. Обшивка из сборчатой легкой ткани. Платье с рюшами. Рю́шка – то же, что р. Рю́шечный – относящийся к рюшам. || Ср. буфы, волан (в 1-м знач.). Яндекс. Словари › Толковый словарь иноязычных слов. – 2004.

РЮШ (м. франц.) – тюль, реденькая ткань, для обшивочек. Толковый словарь Даля.

https://gufo.me/dict/dal/%D1%80%D1%8E%D1%88

РЮШ (франц. ruche) – отделка женских платьев, блузок, белья, шляп, чепцов и т. п. в виде присборенной или гофрированной узкой полоски ткани, кружева, пришитой по центру.

https://gufo.me/dict/bes/%D0%A0%D0%AE%D0%A8#ixzz59uxQfgkl

вернуться

29

Фриволите (фр. Frivole – пустой, легкомысленный) – техника плетения ручного кружева при помощи специальных челноков или иглы с тупым концом.

http://ru.wikipedia.org/wiki

Фриволите (нескл. ср.) – ручное вязание кружев с помощью специального челнока. Толковый словарь Ефремовой.

https://gufo.me/dict/efremova/%D1%84%D1%80%D0%B8%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5#ixzz59uvnd6DC

вернуться

30

Картонаж – (нем. Kartonage, фр. cartonnage < фр. carton картон). Изделие из картона. Картона́жный – связанный с изготовлением изделий из картона. Яндекс. Словари › Толковый словарь иноязычных слов. – 2004.

Картонаж – общее название изделий из картона. Толковый словарь Ефремовой.

https://gufo.me/dict/efremova/%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B6#ixzz59v8aPnM8

вернуться

31

Декупаж (фр.) – техника декорирования различных предметов. Вики. Декупаж – (от французского decouper – вырезать) техника украшения, декорирования, оформления с помощью вырезанных бумажных (а также из дерева, кожи, тканей, и т. п.) мотивов по ткани, посуде, мебели и пр.

www.artdic.ru

ДЕКУПАЖ (découpage m.) – 1. Техника создания картин из цветной бумаги, картона методом аппликации (наклеивания). Исторический словарь галлицизмов русского языка.

https://gallicismes.academic.ru/12855/%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%B0%D0%B6

вернуться

32

Фасад (фр. façade, итал. fronte) – внешняя сторона, в тесном смысле передняя, лицевая сторона здания, богаче других декорированная и в которой находится главный вход в него. dic.academic.ru › Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. – 1890–1907.

Фасад – наружная сторона здания, сооружения. Толковый словарь Ефремовой.

http://slovariki.org/tolkovyj-clovar-efremovoj/123460

вернуться

33

Лоза (здесь) Лиана – группа лазящих или вьющихся растений которые взбираются вверх, цепляясь за опору. … dic.academic.ru › Биологический энциклопедический словарь. – 1986.

Лиана – цепкая, вьющаяся часть растения … Толковый словарь Ефремовой.

http://slovariki.org/search?did=tolkovyj-clovar-efremovoj&word=%D0%9B%D0%B8%D0%B0%D0%BD%D0%B0

вернуться

34

Пергола (итал. pergola) – увитая зеленью беседка или коридор из трельяжей (лёгких решёток) на арках или столбах. Служит укрытием от зноя. В садах XVI в. и регулярных парках XVII XVIII вв. – Художественная энциклопедия.

ПЕРГОЛА (итал. pergola) – увитая зеленью беседка или коридор из трельяжей (легких решеток) на столбах или арках. В парках перголы служат укрытием от зноя. Большой энциклопедический словарь.

https://gufo.me/dict/bes/%D0%9F%D0%95%D0%A0%D0%93%D0%9E%D0%9B%D0%90#ixzz59vAUnxRp

2
{"b":"622549","o":1}