Литмир - Электронная Библиотека

Так или иначе, не думаю, что такая точка зрения продержится долго.

— Почему ты уже встала?

Она махнула рукой на свою книгу.

— Я ищу ответтты, — сказала она, растягивая «т» в конце «ответов», как плохая гадалка.

— Есть успехи?

— О магическом блэкауте вообще ничего. Но если у тебя на лодыжке вонючие бородавки, то я могу помочь.

Я сморщила нос. Еще слишком рано, чтобы вести разговор о вонючих бородавках на лодыжке. Не то, чтобы когда-нибудь будет подходящее время поговорить о вонючих бородавках на лодыжке. Но раз уж мы затронули этот вопрос... «У кого вообще бывают вонючие бородавки на лодыжке?»

— Мне понадобится много кофе, прежде чем я буду готова к вонючим бородавкам на лодыжке.

Скаут свесилась с края кровати. Когда она снова села, у нее в руках был бумажный стаканчик кофе. Я незамедлительно схватила его и сделала глоток. Мне всего пятнадцать, но я выросла в колледже в штате Нью-Йорк, где мои родители были профессорами. Я воспитывалась среди школьных принадлежностей, рюкзаков и кофе, что объясняет, почему я люблю дорогие японские ноутбуки, клевые сумки-почтальонки и латте.

Я слишком рано повзрослела.

Я сделала глоток и закрыла глаза. Это было какое-то карамельное совершенство со взбитыми сливками и достаточным количеством сахара. Может, и не диетическое питание, но действительно хороший пробуждатель.

— Ох, Боже ж ты мой, я тебя люблю. Серьезно. Выходи за меня и все дела.

— Вероятно, это лучшее предложение, которое я получу сегодня, но я вынуждена отказаться. Поскольку сегодня я ищу ответы, то уже созвонилась с Детройт. Девчонка встает в пять часов каждый день. Это возмутительно.

— Это возмутительно. Что она сказала?

— Она использовала кучу технических слов, но я думаю, суть в том, что они работают над поиском причины блэкаута. Они отслеживают поток электронной почты, и у них есть «глаза и уши» в святилищах, с камерами и видео бла-бла-бла-бла. Ты знаешь, что такое апертура[8]? Она постоянно разбрасывалась этим словом.

— Думаю, это часть камеры. Она тебе перезвонит, если что-нибудь найдет?

— Теоретически, она должна передавать информацию через Университетских Адептов, но да, она сказала, что перезвонит. — Она нахмурилась. — Эй, а ты не думаешь, что Майкл от нее без ума?

— От Детройт? Ты серьезно? Скаут, если он еще больше в тебя влюбится, то бросит школу и начнет преследовать тебя, как фанат. В смысле, это действительно единственный шаг, который он сможет сделать в данном случае.

— Отлично, — произнесла она. — Я поняла.

— Я хочу сказать, он мог бы и замуж выйти тебе предложить, если уже этого не сделал?

— Ты закончила?

— Боже мой, вы могли бы провести зимнюю свадьбу. Это было бы мило.

Она приподняла брови.

Я приложила руку к сердцу.

— Вот теперь я закончила. Клянусь. — И раз уж мы затронули тему парней... — Эй, как думаешь, это неправильно, если я чувствую себя менее мотивированной в том, чтобы пойти на танцы с Джейсоном, если он пропустит эту неделю, чтобы возможно — вероятно — встретиться с девушкой, которую для него выбрала семья?

— Он сказал, что именно это его ждет?

— Ну, не такими словами, но это в списке вещей, которые ему придется сделать в определенное время.

— Тогда держи хвост пистолетом, Паркер. Я не отрицаю, что у него проблемы с его внутренним волком, но он хороший человек. Он тебя не продинамит. Он не такой парень.

— Я просто не хочу, чтобы мне разбили сердце, понимаешь?

— Ты имеешь в виду, лучше выпрыгнуть с парашютом сейчас, чем потом рисковать? Это совсем не в духе храброго Адепта, которого я знаю и люблю.

— Наверное, с моей храбростью то же, что и с моей магией. — Я щелкнула пальцами в воздухе. — Растворилась.

— Я тебе растворюсь. А теперь иди в душ. Ты порядком провоняла мою комнату адептской вонью.

— От меня не исходит никакой адептской вони. — Я тактично понюхала свою майку. Она пахла стиральным порошком, но я была не прочь почистить зубы. — Хорошо, — произнесла я, повернувшись к ней спиной и направляясь к двери. — Я пойду. Но меня это не радует.

— К тому времени, как ты вернешься, — сказала она, — лучше, чтобы у тебя на лице была фантастическая улыбка.

Я понадеялась, что так и будет.

После путешествия по коридору в душ, я натянула на себя форму Св. Софии. Клетчатая юбка обязательна. У нас есть несколько вариантов верха — рубашка на пуговицах, толстовка с капюшоном, футболка с длинными рукавами, шерстяной джемпер. В моей комнате холодно, так что я предположила, что на улице будет еще холоднее. Я остановила выбор на рубашке на пуговицах, а сверху нее надела джемпер. Он определенно не относится к высокой моде, но согреет меня в привычно холодных залах Св. Софии.

К счастью, выбор обуви зависит полностью от нас. Я люблю ботинки — особенно, если они куплены в винтажных магазинах или комиссионках. Поиски — лучшая часть. Пол моего маленького шкафа полностью ими заставлен — теми, которые я привезла в Чикаго из Нью-Йорка, и парочкой, которые нашла вместе со Скаут в магазинах Лупа.

Когда запихала в свою сумку-почтальонку книги и повесила на шею ключ, я встретилась со Скаут в коридоре, и мы присоединились к толпе девушек в шотландках, направлявшихся в учебное здание.

Кофеин определенно помог, но я не могла подавить зевоту. Нужно сделать обязательным к исполнению какое-нибудь правило общественного здравоохранения, что подростки не должны ходить на занятия до полудня. Мы нуждаемся в отдыхе — особенно после того, как проводим ночи, спасая жизни!

К сожалению, младшая группа Св. Софии небольшая, поэтому все наши занятия проходят совместно со звездной компашкой, включая историю искусств. За последние пару месяцев я поняла, что каждое занятие для звездной компашки несет свою задачу:

1) История искусств: История искусств — время пробуждения звездной компашки. Обычно оно включает в себя нанесение какого-нибудь дорогущего макияжа, который они не успели наложить в своих комнатах, и распитие кофе из дорогой итальянской кофемашины в комнате М. К. Иногда они еще делают язвительные замечания обнаженным мужским статуям.

2) Тригонометрия: К этому времени звездная компашка, как правило, пробуждается, поэтому начинается смс-переписка. Предполагается, что на занятиях у нас не должно быть телефонов, но у каждой он есть. Звездная компашка обычно прячет свои в пеналы, которые лежат у них на партах. Дорси, наш учитель триги, вероятно, просто думает, что они очень придирчивы в отношении своих карандашей.

3) Гражданское право: Звездная компашка решила, что мистер Форрест, наш преподаватель гражданского права, выгодная партия — видимо, потому, что он сын сенатора из Вермонта[9]. Он пришел в Св. Софию после того, как поработал на неудачную предвыборную кампанию, и звездная компашка, кажется, подумала, что он — их билет к роскошной жизни в качестве жены сенатора. Даже Эми полностью сражена, хоть обычно она рациональна. Форрест хорош собой, но он верующий. Он работал в сфере политики, потому что у него есть настоящие убеждения, и он ни за что не станет поддаваться флирту звездной компашки, независимо от того, сколько М. К. строит ему глазки. (Серьезно. Ему вроде сорок. Это мерзко).

4) Британская литература: Брит лит-ра наш первый урок после обеда, так что звездная компашка, наконец, окончательно проснулась. Кажется, Эми и Веронике понравилось читать «Джейн Эйр»[10] и «Гордость и предубеждение»[11]. Думаю, на них подействовала романтика. Мэри Кэтрин лишь ноет, что в книгах «никто на самом деле ничего не сделал». Она действительно безнадежна.

5) Химия: Это время сна звездной компашки. Не знаю, есть ли у них официально чередование, но, кажется, они поочередно дремлют на уроке. Однажды М. К. решила вздремнуть, пока Эми была на шухере, а потом настала очередь Вероники, и так далее. Если существует риск быть пойманными, то стоящая на стреме громко кашляет. Наш учитель химии, вероятно, думает, что мы наименее здоровая группа девушек Св. Софии, которую он когда-либо видел.

вернуться

8

Апертура (лат. apertura — отверстие) в оптике — характеристика оптического прибора, описывающая его способность собирать свет и противостоять дифракционному размытию деталей изображения. В зависимости от типа оптической системы эта характеристика может быть линейным или угловым размером. Как правило, среди деталей оптического прибора специально выделяют так называемую апертурную диафрагму, которая сильнее всего ограничивает диаметры световых пучков, проходящих через оптический инструмент. Часто роль такой апертурной диафрагмы выполняет оправа или края одного из оптических элементов (линзы, зеркала, призмы).

вернуться

9

Вермонт (англ. Vermont [vərˈmɒnt]) — один из штатов на северо-востоке США. Расположен в регионе Новая Англия. В составе США с 1791 года.

вернуться

10

«Джейн Эйр» (англ. Jane Eyre [ˌdʒeɪn ˈɛər]), в самой первой публикации был выпущен под названием «Джейн Эйр: Автобиография» (англ. Jane Eyre: An Autobiography) — роман английской писательницы Шарлотты Бронте, выпущенный под псевдонимом «Каррер Белл». Второе переиздание романа Бронте посвятила писателю Уильяму Теккерею.

вернуться

11

«Гордость и предубеждение» (англ. Pride and Prejudice) — роман Джейн Остин, который увидел свет в 1813 году.

12
{"b":"622469","o":1}