С другой стороны, во время последнего задания за то, чтобы заполучить подствольник М203, Номад пошел бы на убийство, так что, возможно, малыш не так уж неправ.
А вот Доминик Морретта, позывной «Холт», оказался совсем другого поля ягодой. Номад был с ним знаком, хотя они никогда не были вместе на задании, что, впрочем, «призрака» совершенно устраивало. Холт был старше Мидаса. Он вступил в вооруженные силы в восемнадцать и получил нашивки сапера и рейнджера раньше, чем право легально пить алкоголь. Он отлично разбирался в технике, а также слыл шутником и бабником. Сложность с Холтом заключалась в том, что ему постоянно требовался адреналин. Только так он начинал относиться к происходящему серьезно. В противном случае не дай бог принуждать его к исполнению приказов. Холт родился в военной семье. Его отец, а также оба дедушки всю жизнь провели в армии. Он с детства планировал пойти по их стопам, и эта уверенность укрепилась пониманием, что именно служба в армии может стать самым быстрым и эффективным способом вырваться из городка в Луизиане, где он вырос. Неудержимое стремление порвать с прошлым дало логичный результат: Холт зарекся любой ценой возвращаться обратно.
Уивер приоткрыл один глаз:
– Изучаешь пополнение?
Вместо ответа Номад продемонстрировал ему ЗПК, на экране которого красовался портрет Мидаса.
– Просматриваю. Интересно все складывается, особенно с новобранцем. Я бы предпочел кого-то более опытного.
– Едва ли у нас будет возможность дождаться, когда Холт остепенится, а Мидас наберется опыта. Но, как ты заметил, парни талантливые. Я сделал пару звонков до вылета – решил послушать неофициальное мнение. Результат неплох. Холт – просто бог, когда дело касается беспилотника, а Мидас… ну, он весьма прямолинеен, зато прет вперед, как фура-дальнобой по трассе. Если заставишь этих двоих поверить в свои сомнительные лидерские качества, с нами всё будет в порядке.
– Знаешь, я, пожалуй, предпочту, чтобы ты храпел дальше, – засмеялся Номад. – Так в издаваемых тобой звуках больше смысла.
– Не хочешь слушать мудрые советы, майор, твое дело, – хмыкнул Уивер. – Но все могло сложиться хуже. Чертовски хуже.
– Спасибо за напоминание. – Номад расстегнул ремень безопасности, поднялся и потянулся. – Веришь или нет, но мое отношение к ситуации стало чуть более оптимистичным.
– Именно за этим я здесь, разве нет? – Уивер показательно широко зевнул. – Не думаешь вздремнуть, пока мы в воздухе?
– Нет уж, ты же знаешь, что я не сплю в самолетах.
– Тогда ты будешь наверняка не в духе, когда мы приземлимся в Южной Америке. Я склоняюсь к тому, чтобы представить тебя как Б.А. Баракуса.
– Кого?
– Персонаж один из сериала 80-х. Не ищи, пусть будет сюрприз. А теперь прошу меня простить. – Уорд закрыл глаза, повернул голову и тут же вновь захрапел.
– Везучий ублюдок, – пробормотал Номад.
Он с легкой завистью глянул на друга, а затем вернулся к изучению материалов.
Глава 2
Оба новобранца уже были в комнате, когда Уивер и Номад вошли. Хотя они так и не стряхнули с себя усталость многочасового перелета, Номад моментально узнал оперативников по фотографиям в досье. Мидас, более высокий из этой парочки, сидел в дальнем конце комнаты и выглядел как взведенная пружина. Гладко выбритый, темноглазый, с длинными волосами, стянутыми в хвост, он придирчиво осмотрел вошедших с ног до головы.
В противоположность ему Холт выглядел совершенно расслабленно, чему в том числе способствовала его поза – он сидел, забросив ноги на стол. Резкие черты и пронзительные голубые глаза привлекали внимание. Рядом с сапогами на столе лежала пара очков Oakley. Номад на собственном опыте знал, что они в равной степени полезны и на задании, и чтобы скрыть фингалы или следы жестокого похмелья.
– Хорошие ботинки, – одобрил Уивер, усаживаясь рядом с Холтом. – Много в них находил?
Холт смерил его оценивающим взглядом:
– По четырем континентам. Надеюсь, в этот раз нас забросят в Антарктиду, так что будет уже пять.
– Вынужден вас разочаровать, джентльмены. – Подполковник Митчелл тоже вошел в комнату в компании офицера разведки – первого лейтенанта Кирка Грэма. Эта парочка работала вместе так давно, что временами Митчеллу вовсе не было необходимости задавать вопросы: что бы ему ни требовалось – рекогносцировка по Белуджистану или предиктивный анализ рынка свинины в Китае, – Грэм тут же предоставлял все данные. Первый лейтенант давно уже сам не отправлялся на оперативные задания, тем не менее за ним был закреплен позывной «Визард», и это было лучшим признанием его заслуг.
Митчелл занял место во главе стола, Грэм устроился рядом. Его ноутбук уже был раскрыт, а пальцы непрерывно стучали по клавиатуре. Номад сел в центре стола слева, скрестил руки и замер в ожидании.
– Начнем по порядку. Во-первых, Холт, убери ноги со стола. Прибереги свои выкрутасы для новобранцев, которых можно впечатлить подобными выходками. Мы здесь собрались ради дела. – Необычные, как будто растерянные нотки в голосе Митчелла наполнили комнату напряжением. – И никакие чертовы пингвины, с помощью которых ты хочешь расширить свою географию, к нему не относятся.
– Судя по всему, ситуация не изменилась? – задал вопрос Номад; краем глаза он заметил выражение лица Холта, в котором ясно читалось: «подхалим».
– Времени осталось меньше, если это можно считать переменой. – Митчелл потер переносицу. – Послушайте, я прекрасно понимаю, что в идеальном мире Уивер и Номад должны были получить время на восстановление после того дерьма, что случилось в Донецке. И, Мидас, не таким должно быть первое задание в рядах «призраков». Но ожидания и реальность не всегда идут рука об руку. Я бы хотел хотя бы дать вам возможность познакомиться, но не могу даже этого. Это не постоянное назначение, так что не надо закручивать гайки. В условиях сложившейся ситуации и доступных ресурсов мы делаем, что можем. Если у кого-то с этим проблемы, можете идти – причем прямо до выхода с базы. Все меня поняли?
– Сэр, – подал голос Мидас. – Есть шанс, что это назначение станет постоянным? – Его взгляд скользнул по комнате, дольше всего задержавшись на Номаде.
– Шанс есть. А еще есть шанс, что, пока вы будете бегать по джунглям, умные динозавры захватят Землю. Давайте сосредоточимся на этой операции и на достижении лучшего результата. Лейтенант?
Грэм продолжил без малейшей задержки:
– Руководителем операции назначается майор Перримен. У вас двадцать четыре часа на то, чтобы сориентироваться в ситуации, затем мы погрузим вас на транспортный борт и перебросим в Манаус в Бразилии. Там вы пересядете на легкий самолет, который доставит вас в штат Амазонас на берег Риу-Негру, по которой вы доберетесь до городка Кукуй, где встретитесь с капитаном Дэвидом Протазио из БКС[6]. Он будет обеспечивать вам оперативную поддержку. Бразилиа четко дала понять Белому дому, что ей не нужна война на северных границах, особенно учитывая шансы на то, что конфликт перекинется на их территорию. Перебрасывать значительные силы в этот регион – все равно что кормить аллигатора тофу. Наш человек уже в городе, точнее, в поселке, и он занимается логистикой и координацией вместе с людьми Протазио. Вас будет ждать транспорт. Патроны, топливо и снаряжение отправятся по реке из Манауса.
– Транспорт? Другими словами, лодка, да? – Голос Холта звучал разочарованно. – Мы собираемся пересечь границу на лодке?
– Возможны варианты. Первый. Марш-бросок на шестьдесят миль через непроходимые джунгли без ориентиров и с нестабильной спутниковой связью – в надежде, что, когда вы вытащите заложников, они смогут вернуться тем же путем и не умереть от истощения. Второй. Подняться по Риу-Негру, заботясь лишь о том, чтобы оружие не отсырело. В регионе всего один аэродром, и он в руках врага. К тому же на его полосу посадишь разве что двухместный самолетик. Еще вопросы или я могу продолжать?