Ксавьер чуть прикусывает губу, всё ещё стоя с опущенным взглядом. Вдохнув и собравшись, Чарльз подходит к раковине, чтобы промыть рану, и включает холодную воду.
Леншер переводит взгляд на плиту, где все уже готово, выключая конфорки. Позволив себе немного самовольства, Эрик достает две тарелки и столовые приборы. Чашки находятся в шкафчике рядом с Ксавьером, так что их взять он не решается.
— Обязательно расскажу об этом Эмме, ей как раз мало драмы в наших отношениях.
— Ранения за готовкой, — говорит Чарльз, аккуратно промывая место ожога. — Интересная драма, очень.
— «Всяко лучше игры в шахматы», — цитирует он ухмыляясь. — Она не находит в них ничего интересного.
— Что? А разве они не безумно захватывающие? — с напыщенной удивлённостью произносит Чарльз, выключая воду и потянувшись к ящику с кружками.
— Если только это не те, о которых говорим мы. — тихо смеясь. Он ставит все на свете, что Эмма точно написала ему сообщение с намеком на это.
Ксавьер улыбается, чуть наклонив голову в пол. Он достаёт кружки и ставит их на стол рядом с плитой, в пару движений насыпав в них сахар.
— Ну, я же сказал. — фыркает он, открывая крышку сковородки и одновременно читая смс.
[00:11, Эмма]
ЭЙ, А КАКИЕ ИМЕННО ШАХМАТЫ В ДВЕНАДЦАТЬ НОЧИ
[00:34, Эмма]
ну ясно ;)
[00:49, я]
Еще не играли, успокойся. Ни в те, ни в другие. Спи, пьянь.
— Настырная женщина, я устал от нее за эту неделю. — говорит Эрик, наполняя тарелки, поставив их на стол.
— Да, а я чертовски устал от Рэйвен. Разбудила меня сегодня, торжественно читая твою записку. — говорит Чарльз, наливая чай. — Я понимаю, что было уже три часа дня, но я же спал.
— Моя за. А. Её смутил постскриптум? — ухмыляется Леншер, садясь за стол.
— Ага. — кивает Чарльз, ставя кружки на стол и садясь напротив Леншера.
— Тогда тебе несказанно повезло, что она не пришла среди ночи. Я не знаю, привычка ли это, но ты во сне будто должен за кого-то цепляться, убеждаясь, что все хорошо. — он пожимает плечами.
— За кого-то цепля… Ох. — Ксавьер пару секунд смотрит куда-то в стол. — Извини.
— Я не возмущался, просто сказал, так что незачем извиняться. Это нормально, я думаю, тем более у меня не заняло много времени, чтобы убрать твою руку от моей рубашки. — тепло улыбается Леншер.
Ксавьер немного краснеет, всё ещё не решаясь поднять взгляда на Эрика.
— Чарльз, успокойся. — говорит спокойно Эрик. Стеснение все больше приходит на смену наглости, интересно.
— А разве я не спокоен? Всё хорошо. — говорит Чарльз, решая приняться за еду в попытке отвлечься.
— Со стороны совсем не спокоен.
— Всё хорошо, просто немного неловко, наверно. — Чарльз пожимает плечами.
— Не парься. — просто говорит Эрик, улыбаясь и приступая к еде.
Ксавьер кивает, делая глубокий вдох. На выдохе чуть заметно содрогаются плечи.
Всё хорошо. Ничего такого.
— Расскажи о детстве во Франции. — резко переводит он тему.
— Франция? — Ксавьер неистово благодарен за изменение темы. — Франция, Франция, Франция… Ну, я приезжал туда летом, в основном сидел в уличных кафе с французской книгой и учил этот язык. Пытался общаться там с людьми, даже успевал с кем-то познакомиться, пока родители ходили с Рэйвен по магазинам. Ну и, впрочем, всё. — Чарльз пожимает плечами.
— Нашел французских друзей? — с улыбкой спрашивает он.
— Не-а, просто обменивался парой слов в кафешках, а после навсегда от них отставал. — отвечает Чарльз.
— Был на Эйфелевой Башне? — он отпивает чай, обжигая чуть кончик языка.
— Был. Красиво, но из-за большого скопления народа не особо романтично. — говорит Ксавьер.
— Досадно. В чем тогда смысл? — смеется Леншер, на секунду взглянув на Чарльза.
— Зато тихие улочки между домами, небольшие мосты и весь прочий антураж — всё довольно романтично. — говорит Ксавьер, чуть улыбнувшись от воспоминаний.
— Нужно будет провести пару дней во Франции, перед тем как вернуться в Германию на отпускные. Ради улочек и круассанов, конечно. — говорит Эрик, отрезая кусочек омлета.
— Там красиво, — Чарльз мягко улыбается, держа в руках чашку чая. — А что насчёт Германии? Никогда там не был.
— Холодно. — задумчиво произносит Эрик. — Ну, не то чтобы очень холодно, но я жил ближе к Балтийскому морю, а там всегда неполадки с теплом. Но везде красная черепица. Идешь по улице, а улицы с серой брусчаткой в лужах отражают красные крыши. Много марципана и рыбы. И пивных садов. — хмыкает он.
— Надо будет как-нибудь посетить, — улыбается Чарльз. — И не забыть прихватить с собой тёплые вещи, раз там прохладно.
— Можешь поехать в Кёльн, там тепло. Или Штутгарт. Он не так далеко от Франции. — вспоминает Эрик небольшую карту, где помечал города, в которых был.
— Обязательно навещу. — кивает Чарльз с улыбкой, доедая последний кусочек омлета.
— Пришлёшь открытку с рассказом о впечатлениях. — кивает Леншер, допивая чай.
— Безусловно. — отвечает Чарльз, делая последний глоток чая и вставая из-за стола, забирая с него грязную посуду.
— Помочь? — спрашивает Леншер, встав из-за стола, опираясь на шкафчик возле Чарльза.
— Не волнуйся, раненный, я справлюсь с посудой. — говорит Ксавьер, включая воду.
— Ранил меня прямо в сердце только что. — возмущается Эрик. — Смею напомнить, что не я обжегся.
— Смею напомнить, — говорит Чарльз. — что не у меня перевязана ладонь. А локтём я при мытье посуды не пользуюсь, если что.
— Мастер споров проснулся. Ладно, твоя взяла. — наигранно хмурится Эрик, проходя к холодильнику, чтобы снова занять себя просмотром фотографий. В них как будто что-то изменилось.
— Как всегда. — ухмыляется Чарльз, ставя вымытую тарелку на нужную полку.
— То ли еще будет, liebchen², — ухмыляется Эрик, рассматривая Мойру.
Ксавьер домывает последнюю чашку и выключает воду. Бросая взгляд на Леншера, он замечает, что тот рассматривает старые снимки. Чарльз мягко улыбается, наблюдая за Эриком.
— Мойра выглядит. Мило, наверное. Почему-то вспоминается, что я только несколько раз с ней здоровался, хотя она часто заглядывает к тебе с Рэй.
— Да, она… милая. Только не когда часами говорит о бабочках, пожалуй.
— Твоя сестра променяла часы разговоров о Шекспире на часы разговоров о бабочках. Мне кажется, что Рэйвен действительно без разницы.
— Наверно, — с улыбкой произносит Чарльз, чуть наклонив голову смотря на Леншера.
— Итак, у нас половина второго ночи, сна почти ни в одном глазу, а еще пьяные любители драмы на проводе. Шахматы?
— Хочу пошутить про «а какие именно шахматы», но это уже клише, верно? — с улыбкой говорит Чарльз. — Ладно, пошли.
Чарльз кивком указывает в сторону гостиной, а после идёт к шахматному столику.
— Ну, я давно сказал, что тебе нужно только сказать, в какие из ты хочешь играть. Мне не принципиально. — шутит Леншер, проходя за Чарльзом.
Ксавьер тихо усмехается, опуская взгляд на шахматную доску и начиная раскладывать фигурки.
— Возьму на вооружение. — также шутливо отвечает Ксавье.
— Ух ты, становится интереснее. — хмыкает Леншер, сев в кресло, сложив ногу на ногу, пока Чарльз раскладывает фигуры по клеткам.
Чарльз продолжает чуть ухмыляться, делая первый ход.
— И так, на что же играем в этот раз? — спрашивает он, удобнее устраиваясь на кресле.
— Мне нравится, что каждая игра в безобидные шахматы становится каким-то спором. Но что ж, давай на что-то сыграем. Но на что — вопрос сложный, я пока не придумал. — говорит Леншер, двигая вперед пешку, не отпуская ее еще секунду, после того, как поставил на клетку.
— Так просто интереснее. — говорит Чарльз, в свою очередь двигая вперёд фигуру.
— Когда я последний раз слышал эту фразу, то мои бывшие однокурсники начали играть в карты на раздевание. — отвечает Эрик, забирая первую фигуру Чарльза.