Литмир - Электронная Библиотека

Том шагнул назад, внезапно натыкаясь на кого-то и слыша почти оглушительный звон чего-то металлического. Каким-то образом на этот звон обернулись практически все, кто сидел в радиусе десяти метров.

— Ребенок, какого черта? Никого младше четвертого курса, ясно?! — крикнул Тому на ухо кто-то — возможно и тот, на кого тот натолкнулся — но слизеринец не услышал; в этот момент он пялился на заметившего его Поттера; Поттера с просто потрясающе удивленным лицом. — Очень надеюсь, что ты не успел стащить что-то из алкоголя, потому что как только я выпну тебя за дверь, тебе придется идти по Хогвартсу до гостиной, и если только на тебя наткнется Филч…

— Да Мерлин тебя дери, Чжоу, разуй глаза, — громко посоветовал Гарри, резко кидая снитч Блейзу и поднимаясь. — Мой мальчик — мои проблемы. Но если кто-то дал ему алкоголь, я узнаю и убью, ясно?

Том неосознанно отшатнулся назад, когда Поттер оказался совсем близко, но сзади уже собралась едва ли не толпа, поэтому бежать было некуда.

— Тебе совершенно не нужно тут быть, — неожиданно трезво буркнул Гарри, а потом взял его за руку и потянул за собой. — Расступились, пошли, собрали все запасы антипохмельного, которое найдете.

— Какого черта, Поттер? Ты же не собираешься сказать, что разгоняешь тут всех из-за своего приемыша? — возмущенно крикнул ему вслед Драко, и Гарри взял первый попавшийся стакан, наудачу кидая его в сторону Малфоя. — Поттер!

— Надеюсь, тебе было больно, — отозвался Гарри так, чтобы Малфой его точно услышал, если стакан не попал в цель и не проломил ему голову. — Я еще никого не разгоняю, а занимаюсь выяснением ситуации, но ты ведь не знаешь, что это такое…

Гарри замолк, как только они оказались за пределами Комнаты, и обернулся к Тому, крепко сжимая его плечи.

— Не лучшее место для тебя, понимаешь? Не мог бы ты вернуться в гостиную? Если есть какие-то важные дела, я всегда могу встать раньше, — спокойно сказал он, вырывая у Тома облегченный вздох. — Что?

— Снейп сказал, чтобы вы все вернулись в гостиные. Амбридж может проверить, — быстро протараторил Том, не собираясь рассказывать о том, что получил новую причину идеализировать Поттера. — Если слишком многих не окажется в…

— Понял, впитал, — быстро кивнул Гарри. — Они не настолько пьяны, как кажется, скорее поддерживают… атмосферу. Все будет нормально.

Том неуверенно кивнул, застыв на месте. Он был бы не против пойти к Снейпу сейчас же, чтобы у того была причина для злости на ночь, но Поттер не снимал ладони с его плеч, и Том не хотел вырываться сам. Вопреки его опасениям, от Поттера алкоголем почти не пахло, и он не был похож на тех пьяных богатых дяденек, которых стоило бояться.

— Ты в порядке? Мадам Помфри всегда выдаст укрепляющее зелье, если станет не по себе. Попытка легилименции от взрослого волшебника всегда оставляет отвратные последствия, — Поттер потянулся к нему, вглядываясь в бледное лицо первокурсника, будто пытаясь найти там первые признаки скорейшей смерти.

— В порядке, — коротко ответил слизеринец, так же пристально вглядываясь в Поттера.

— В полном? — упрямо уточнил Гарри, и Том закатил глаза, подаваясь назад.

— Разве алкоголь не развязывает язык? Что ты хочешь сказать?

Гарри фыркнул, красноречиво смотря на Тома взглядом: «Ну ты и зануда».

— Хотел бы, чтобы ты был сегодня под моим присмотром, раз уж Амбридж решила рыскать по школе.

— Если бы я здесь не оказался, то ты бы ко мне в спальню заявился? — позволил себе съязвить Том, не особо хорошо маскируя неверие.

— Нет, уснул бы с Роном, мешая ему устраивать личную жизнь, — пожал плечами Поттер. — Потому что я стараюсь заботиться о тебе, а забота предполагает давать объекту обожания отдыхать.

— Объекту…?

— Обожания, То-о-ом, не притворяйся, что не слышал, — весело протянул гриффиндорец. — Так я могу присматривать за тобой сегодня?

— Если только Амбридж не исключит вас всех из школы.

— Амбридж вечно портит мне жизнь, — поделился Гарри и ласково взъерошил волосы слизеринцу. — Через час в твоей спальне, а потом смотреть на фосфоресцирующего кальмара — я сам покрасил — и кентавров. Согласен?

— Это очень отдаленно похоже на заботу…

— А потом я дам тебе время отогреться в теплой ванне и поцелую на ночь. Забота?

Тому пришлось кивнуть, потому что спорить с Поттером в общем бесполезно, да и не хотелось.

— Можешь не искать теплую мантию, научу согревающим чарам на месте. Какая разница, на каком курсе их изучают? Ты выглядишь достаточно смышленым, — напоследок подмигнул ему Гарри. — И скажи Снейпу, что я не пил, ладно? Кричалка от мамы почти как смертный приговор.

Том кивнул, смотря вслед скрывшемуся в Выручай-комнате гриффиндорцу. Посмотреть на кальмара было бы неплохо. А пока что - рассказать все Снейпу, насладиться его выражением лица и закончить все дела на сегодня. Что-то подсказывало слизеринцу, что времени на чтение книг у него точно не останется.

========== Глава 18 ==========

Альбус часто и пристально наблюдал за этим интересным во всех отношениях мальчиком. Началось все, как ни странно, с шалостей памяти, закончилось — взволнованной МакГонагалл и тайной проверкой списков учащихся Хогвартса за последние одиннадцать лет. Хватило бы и этого года, но по тяжелому взгляду заместителя директора Дамблдор понял, что избавить мальчика от подозрений может только таким способом. Том Марволо Риддл в списках был. Был записан в Хогвартс с самого рождения, как самый обычный маг. Значит, и узнать о Хогвартсе должен был самым обычным способом.

Тем не менее, директор все еще помнил, что ходил за мальчиком сам, а Минерва помнила, что никогда не просила его об этом, и, более того, не видела имя Тома в списках тех, кому нужно сообщить о зачислении лично.

— Должно быть, мы стареем, Минерва, — добродушно улыбнулся Дамблдор, завершая все разговоры на эту тему; Том был учеником Хогвартса, и из-за простых игр памяти это не стоило оспаривать.

Минерва больше не говорила на эту тему, к мальчику относилась как прежде — с плохо скрываемым восхищением и возлагая на него большие ожидания — а сам директор занял позицию молчаливого наблюдателя, цепко подмечающего все интересное, что только возможно.

Интересного было достаточно. Том был змееустом, это было понятно еще после их встречи в приюте, но его ручная змея была приятной неожиданностью. Приятной — потому что Дамблдор прекрасно знал, что люди, заботившиеся о своих маленький питомцах, гораздо лучше, чем выглядят на первый взгляд. Для того чтобы заботиться о ком-то, нужно отдавать часть себя, и мрачный первокурсник не казался готовым к этому.

Но зато он оказался готов к ученической нагрузке и даже успел попасть в милость к известному своей ненавистью к роду человеческому профессору Снейпу.

«Я вижу в нем талант, Альбус, ничего больше», строго ответил Северус в ответ на осторожные директорские вопросы, но едва ли он сказал все, что хотел. Талант зельевар видел и в Гермионе, и в Драко, но на факультативные занятия попал лишь Том Риддл.

«Не пора ли Северусу перестать учить чужих детей и обзавестись своими? Стоит это обдумать», сделал себе заметку на будущее Дамблдор, а затем, наконец, обратил внимание на замерших учеников. «Кажется, молчание затянулось».

Полумрак директорского кабинета был привычно наполнен перестуком шариков в часах, бликами янтарных свечей и сонным клекотом феникса. Гарри расположился в кресле, уже стребовав себе законную чашку горячего шоколада с тающим на верхушке зефиром. Том проигнорировал большой стул с завитками на спинке и сел на подлокотник кресла, гордо — или просто привычно — выпрямив спину и сурово смотря на директора.

Дамблдор добродушно улыбнулся в ответ, отмечая про себя, что о том, чтобы сблизиться со слизеринцем, не стоит и думать. Большая удача, что он подпустил к себе Поттера, и теперь за ним есть кому приглядывать. Или есть кому…

Дамблдор перевел взгляд на беззаботно потягивающего горячий шоколад главного виновника событий.

39
{"b":"621200","o":1}