Как же сильно Тома раздражала эта непосредственность Поттера. И он понятия не имел, что с ней делать. Именно поэтому сейчас Том находился в своей кровати в слизеринской спальне, без единого намека на Поттера рядом. Это не особо помогло выкинуть из головы все мысли о нем, потому что рядом с подушкой лежала забытая еще в хэллоуинскую ночь мантия-невидимка, а на стуле за пределами кровати лежали новенькие вещи. Проворочавшись около часа, Том наконец-то пообещал себе, что обязательно отплатит Поттеру, как только найдет легальный способ заработка. Не обязательно даже легальный, но с первых же денег подарит наглому гриффиндорцу что-то настолько потрясающее, что теперь уже ему будет стыдно.
«Именно так», уверенно заключил Том, после чего повернулся к каменной стене и попытался заснуть.
— Теплая кровь. Столько теплой крови вокруг, — прошелестел голос василиска откуда-то сверху, и Том вжался в подушку, ненавидя весь мир в общем и своего неожиданного «друга» в частности.
Нормально он не спал с того самого момента, как побывал в зале со змеями. В кошмарах его преследовал их тяжелый и жуткий взгляд, наяву — речи старого змея, находящего вкусным все, что могло шевелиться. И если в Тайной комнате ему было важно не лить грязную кровь, то вне ее пределов василиск будто сбросил все мыслимые оковы и начал ратовать за полнейшее всеядство, и теперь Тому приходилось думать о том, как выпустить его из Хогвартса и можно ли это делать.
В шести разных книгах о василисках говорилось микроскопически мало, а у самого змея Том спрашивать не спешил. Боялся, что если еще раз встретится с ним один на один, силы будет недостаточно, чтобы уйти живым. Можно было сказать Поттеру, как и хотелось два дня назад, но теперь он и так был должен ему. Нет, со змеем Том должен справиться сам.
Тяжело вздыхая, Том лег на спину, всматриваясь в кромешную темноту полога. Раньше темнота не пугала его. Теперь в темноте был василиск.
— Не смей напасть, — прошептал Том в темноту, но вместо привычного покорного молчания в ответ, услышал тихий шорох чешуи.
— Наследник слишком мал, — насмешливо напомнил змей. — И у наследника больше врагов, чем он думает. Мы… мы, старые, мудрые и великие змеи… мы… я был фамильяром Салазара. Все были слугами, игрушками, а я был его верным другом. Незаменимым. Я был хищником, я был охранником, я был собеседником и любовником… Я был гораздо больше, чем просто змеем, и я чувствую больше, чем остальные. Наследнику стоит опасаться. Не только я в этом замке могу убить. Убить… поглотить… растерзать… наследнику стоит быть осторожнее, пока он мал. Наследнику стоит опасаться того, что сейчас совсем близко к нему.
Том с трудом сглотнул. В горле пересохло, а руки болезненно сжали простынь. «Он просто пугает тебя», хотел было напомнить себе Том, но полог неуловимо качнулся, и напряженные нервные окончания отреагировали мгновенно. Том дернулся к стене, ударившись локтем и сжимая зубы от резкой боли. Полог качнутся еще раз, и слизеринец посмотрел на серебристую мантию. Конечно, он знал, как ей пользоваться. Все, кто проводил с Гарри дольше, чем несколько минут в день, знали, как ей пользоваться. Дело было только в том, что накидывать мантию-невидимку из-за игры воображения…
— О чем ты? — слабо спросил Том, и василиск услышал.
Василиск слышит гораздо лучше него, и василиску плевать на фамильярность. Он достаточно стар и мудр для того, чтобы думать лишь о еде и прислушиваться к любому шороху, дыханию. Он слышит и перебирающего стекляшки в своем кабинете Дамблдора, и шуршащую листами фолиантов Гермиону, и беспокойно спящего Снейпа, и даже шепчущего чужое имя Поттера он тоже слышит. Так же ясно, как слышит, как шуршит ткань полога под пальцами.
— Что-то слабое, но наглое сможет выжить, наследник. Что-то сильное, но трусливое — нет. Дай мне съесть его, наследник. Я не питаюсь крысами, но эта крыса достаточно большая.
— О чем ты? — повышает голос Том, хватая мантию и накидывая на себя.
По пологу проходят волны, а потом он шумно откидывается в сторону. Том испуганно смотрит в темноту. И чувствует, что темнота смотрит в него.
Хогвартс был безопасной школой… в общих чертах. Но ничто не исчезало в нем само по себе. Оно становилось неведомой силой, скользящей по кухне; становилось невидимым наблюдателем в гостиной Гриффиндора; становилось мальчиком с двумя шарфами — слизеринским и когтевранским; становилось бесшумной тенью в кабинете директора. Становилось темнотой и смотрело в свою жертву. Даже если не видело ее.
Том медленно перенес вес с одной ноги на другую. На секунду вспомнил Гарри — просто по привычке. Пожалел, что Нагини сейчас нет рядом, и пообещал себе обязательно найти ее в замке и вернуть девочку к себе. А потом захотел, чтобы темноте стало больно.
И темнота взвыла в ответ.
Комментарий к Глава 16
Я переписывала эту главу около десяти раз. Теперь результат удовлетворяет меня на 9/10.
Оставляйте отзывы, мне важно знать, удовлетворяет ли результат вас.
Кстати-кстати, мне нарисовали просто потрясающие арты (♥), в примечаниях автора есть ссылки на них.
Кстати, вот в этой группе (vk.com/tihplace) выкладываются спойлеры к проде, ну и просто маленькие драбблики (слишком маленькие для фикбука), заходите, если интересно.
Спасибо, что вы со мной~
========== Глава 17 ==========
Если брать в расчет всю его жизнь, то это был далеко не первый раз, когда Том бежал от смерти. Конечно, это было иначе, нежели голод в приюте зимой, когда на день выдавали только хлюпающую серую жижу, по недоразумению звавшуюся кашей. И не похоже на игру в прятки с людьми в темных строгих костюмах, которые приезжали в приют раз в год и выбирали по нескольку красивых мальчиков и девочек, которые обратно никогда не возвращались. И уж точно было отдалено от гонявшихся за ним приютских хулиганов как Луна от Солнца. Но это был не первый раз, и Том знал, что нужно делать.
Не заботясь о том, скольких первокурсников он может разбудить, Том соскочил с кровати, распахивая дверь и покидая слизеринскую обитель так быстро, как было возможно. Сначала он не чувствовал погони и даже не слышал голоса василиска, но это не длилось долго. Его преследовали. И шансы были равны.
Том не знал, что случилось на кухне в ту ночь, потому что не особо верил во все это. Призраки были видимы, а иные силы незнакомы, поэтому Том предпочитал найти любое объяснение случившемуся с Гарри и Колином, которое не было связано с чем-то живым и разумным. В конце концов, Колин был молодым магом, он мог испугаться чего-то, а испуг спровоцировал бы магический выброс, который и раскидывал столы в разные стороны. После Гарри мог перепугаться от вида совершенно обычного ребенка, который взял у кого-то еще один шарф поносить. Том мог найти объяснения, но именно сейчас в них не было смысла. То, что его преследовало, было реальным, возможно — живым, и уж совершенно точно разумным. И оно было так же невидимо, как и Том.
Его гулкие шаги так же отдавались в тишине коридора, как и шаги Тома. Их скорость была примерно равна, потому что невидимка совершенно точно был старше, а Том совершенно точно имел гораздо больше практики. Разница была в том, что невидимка знал, что ему нужно, а слизеринец совершенно не понимал, что происходит.
Он умел ориентироваться в жизни быстро. Гораздо быстрее, чем Гарри, чем Люциус, знаменитый своей изворотливостью. Ему было велено быть осторожнее, и Том делал это. И собирался как-нибудь позже разобраться с тем, что представляет для него опасность. А еще Том умел расставлять приоритеты. И сейчас василиск казался самым безопасным существом в Англии.
— Будь внизу, — велел Том, понимая, что его услышит не только змей.
Услышит, но едва ли поймет, а поймать не успеет. Когда Том почти добирается до третьего этажа, он молится — хоть и знает, что это совершенно бесполезно — только о том, чтобы раковины успели открыть вход. И радуется, что сейчас на нем всего лишь пижама. Еще один комплект одежды от Поттера он получать совершенно точно не намерен.