Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это был не тот суженый, которого вы ожидали? — догадалась Карамазова.

Я снова наклонила голову в знак согласия.

— Вы можете рассказать мне все, — предложила она.

— У вас есть зеркало?

Ведьма прошлась по комнате, маневрируя между захламленными вещами столами и этажерками, и отыскала на одном из них старинное зеркальце на длинной ручке.

Я встала и подошла к ней.

— Смотрите, — со вздохом сказала я, поднося стекло к лицу.

Я ожидала от нее испуганного вскрика, нервного взгляда, сомневающегося в истинности невозможного. Но она лишь длинно и угрюмо смотрела на меня, стоявшую посреди комнаты с зеркалом в руках, отражающим что угодно — потолок, занавесь, саму Карамазову, — но только не мое лицо.

— Никогда не видела такого. Только читала, — прокомментировала она наконец, снова садясь к камину и протягивая длинные пальцы к огню.

Вид у нее был крайне неоптимистичный. Но я почувствовала радость уже оттого, что кто-то знает мою тайну и не сошел от нее с ума. Оттого, что у меня появилась хотя бы возможность поговорить об этом.

— Что ж, — голос ведьмы звучал размеренно и печально, — я предупреждала: заклятие сатанинское. Оно способно и не на такое. Могло статься покруче.

— Куда уж круче? — безрадостно усмехнулась я.

— Бывает, часто бывает так, что твой суженый умирает до твоего рождения… Или должен родиться через сто лет после твоей смерти. И ты лишь вспоминаешь его, вечно оглядываясь назад в темную мглу прошлого, тебя терзает история, ты читаешь книги и воспоминания предков, выискивая след его тени. Либо предчувствуешь его, вечно предчувствуешь, оставаясь одинокой, не зная, что этому предчувствию не дано сбыться при жизни. Но заклятие на зеркале способно заставить мертвеца встать из могилы, а нерожденного прорваться к тебе из небытия. И последствия их прихода часто бывают страшны. Только у вас нет суженого ни в прошлом, ни в будущем. Вы были влюблены в себя и обречены на одиночество. Такая судьба. Но было произнесено заклинание, и…

— Ко мне пришла Лера.

— Это я уже поняла. Но почему ваше alter ego[9] бросило вас?

— Наверное, потому, что я изменила ей. С мужчиной.

Карамазова оторвала взгляд от трепещущих языков пламени и обернулась ко мне.

— Как я понимаю, с тем самым мужчиной, которого вы нагадали в детстве на Крещение?

Я молча кивнула в ответ.

— Не смогли разобраться, кто из них ваш истинный суженый? — насмешливо поинтересовалась она.

— Да нет, просто так получилось…

— И когда отражение исчезло?

— Сразу же после… — замялась я.

— После секса? — уточнила ведьма с бесстрастностью сексопатолога.

— Ага. Я звала ее, стучала в трюмо, выкрикивала извинения… Я не знаю, что мне делать. Я в отчаянии! Вы когда-нибудь пробовали прожить без отражения? Ты не можешь даже накрасить губы и ресницы. И причесаться-то толком не получается…

— Вас волнует именно это? — недружелюбно полюбопытствовала Карамазова.

— Нет, — затрясла я головой. — Самое страшное, что каждый раз, когда я подхожу к зеркалу, у меня возникает чувство, будто меня нет. Я просто не существую! Помогите мне! Я принесла вам деньги. Много денег!

Я с готовностью вытряхнула из плотно набитой сумки свои сбережения. Карамазова пытливо поглядела на меня, сгребла несколько купюр и поднесла их к оставленному на столе зеркальцу в серебряной раме — оно отражало пустую руку.

— Девушка без отражения хочет расплатиться деньгами без отражения, — хмыкнула она.

— Но в магазине их принимают. На них можно купить все что угодно, — сконфуженно оправдалась я.

Ведьма разжала пальцы, купюры упали в общую кучу.

— Я не о том, — сказала Иванна. — Просто, если посмотреть в зеркало, окажется, что нет ни вас, ни денег — нет ничего. Поучительное зрелище. Вы изменили не ей, а себе. Чем тут поможешь?

— Я хочу вернуть Леру, хочу попросить у нее прощения! — закричала я. — Она не выходит ко мне, значит, я должна пойти к ней. Мне нужно попасть в зеркало.

— В зеркало? — колдунья была потрясена. — Человеку нельзя соваться туда. Это очень опасно.

— Выходит, — поняла я главное, — это все-таки возможно?

Опасность меня не смущала, даже напротив — готовность рисковать жизнью ради Леры в какой-то мере притупляла мое чувство вины перед ней.

— Допустим, — согласилась ведьма, — вот только я не собираюсь способствовать вам в этом. В лучшем случае вы заблудитесь в Зазеркалье. В худшем…

— Я разыщу там Леру и попрошу у нее прощения! — убежденно перебила я. — Как только я войду туда, она прибежит ко мне сама, она не позволит мне рисковать.

— А с чего вы взяли, что ей так уж нужны ваши извинения?

— Но ведь она — я, она чувствует то же, что и я!

— А что чувствуете вы?

— Я хочу помириться с ней.

— Если б это было так, она б уже вышла к вам. Не лучше ли для начала разобраться в собственных желаниях, не припудривая их самообманом. Nosce te ipsum[10], как говорили древние. Чего вы добиваетесь? Вновь обрести себя или подчинить ее? Или только вернуть свое отражение, чтобы беспроблемно красить губы, поскольку в глубине души вы мечтаете придушить собственное «Я»?

— На что вы намекаете? — спросила я презрительно. — Что Лера может убить меня? Это невозможно!

— Невозможно? — ухмыльнулась ведьма. — Хотите сказать, человек не способен убить сам себя? Вы не знаете, что такое самоубийство? — Она откинулась на спинку кресла и захохотала.

А я невольно вспомнила покойную Ларису, суженый которой оказался ее палачом. И тут же мотнула головой, отряхиваясь от грустных мыслей. Что поделать, у каждого своя судьба, мне повезло, а ей нет…

Я начала молча сгребать деньги обратно в сумку.

— Вы несете полную муру, — объявила я. — Лера любит меня так же, как я люблю ее. С тех пор как она появилась, я никого не любила…

— Никого?

— Не цепляйтесь к словам. Заниматься любовью не означает любить. Это был тупой секс. Не более… Вы отказываетесь помочь мне?

— Да. Feci quod potui, faciant meliora potentes[11], — ведьма демонстративно отвернулась.

— Хорошо. Ответьте мне только на один вопрос То предсказание, ну, вы понимаете, на тарелочке, оно может не сбыться?

— Нет, не может, — выговорила она без сомнений. — А что?

— Ничего. Спасибо. До свидания.

Я направилась к двери, злая и недовольная результатами визита, но все же исполненная оптимизма.

Будущее вновь сияло передо мной радужными тонами. Но все, что прельщало меня в предсказании Карамазовой раньше, теперь казалось несущественным. Главное — на той картинке-видении у меня было отражение!

«Нужно срочно купить красное платье», — подумала я.

Глава пятая

Сбывшееся предсказание

Крещение метелило за окном. Я сидела дома, сгорбившись в кресле, и понуро ждала двенадцати ночи. Все было уже готово. Два загодя купленных мной больших зеркала — оба высотой в человеческий рост — стояли друг против друга, образуя зеркальный коридор в бесконечность. Теперь я знала: его называют сатанинским коридором. Но это меня не останавливало. У меня не было выбора. Пусть заклятие сатанинское, разве треклятая ведьма, кичащаяся белизной своей магии, предложила мне иной вариант?

Свечи были зажжены. Часы стояли рядом. Я предусмотрительно сверила время по телевизору и выставила их точно — секунда в секунду. На черном прямоугольнике циферблата горели зеленые, светящиеся во тьме цифры 23.53. Еще семь минут.

Ладонь, в которой я сжимала рукоятку ножа, предательски вспотела. Шрамы на руках ныли, словно старые боевые раны. Это было странно — они давно перестали болеть. Быть может, мои руки мучились в преддверии новой боли, как животные, предчувствующие, что обречены на заклание?

Еще пять минут. Я не знала, сработает ли мой план. Правда ли это или только почудилось мне год назад, что, когда во время гадания я случайно прикоснулась к стеклу, оно прогнулось вовнутрь, будто мягкая резина? Возможно, в тот момент оно не было незыблемым, и если бы я надавила посильнее, то могла пройти сквозь него?

вернуться

9

Другое я (лат.).

вернуться

10

Познай самого себя (лат.).

вернуться

11

Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше (лат.).

37
{"b":"620408","o":1}