Литмир - Электронная Библиотека

Демиана сделала вывод, что для нормального развития плода дракона, ему необходима любовь отца к нему самому и к его матери. А еще явно важную роль играли именно поцелуи. Может быть, потому, что в этот момент мужчина и женщина обменивались слюной? Деми решила обязательно подумать над этим.

Визит и так затянулся немного дольше, чем планировался изначально, и герцогиня поставила Наместника Асшгарра дас Веете в известность, что собирается возвращаться в Империю.

— Я понимаю, — согласился с ней Гарр. — Вы уже и так сделали почти невозможное — нашли причину, по которой погибают беременные наложницы. Народ драконов Вам бесконечно благодарен!

— Еще рано праздновать, — возразила Демиана. — Надо дождаться, чтобы женщины родили и все-таки, разобраться с проблемой боли при зачатии. Но я не могу оставаться дольше, поэтому предлагаю такой вариант: пусть с нами в Империю поедут два дракона. Один вместе с беременной наложницей, второй — наложницей, которую бы хотел оплодотворить, но еше не делал этого. Надеюсь, драконы выдержат запрет на новые оплодотворения, пока я не найду причину боли?

— Разумеется, Ваша Светлость, — заверил Гарр. — Никто не посмеет ослушаться. Когда Вы собираетесь возвращаться?

— Думаю, завтра с раннего утра. Сможете найти драконов, кто согласиться поехать в Империю?

— Думаю, да, смогу найти таких. Им же не обязательно ехать вместе с Вами, они могут прибыть и на день-три позже?

— Конечно. Все условия для жизни мы им предоставим, — вмешался Тамиль. — Я рад, что ваш народ получил шанс на возрождение.

— Слава Всесветлой, — ответил Асшгарр. — И Искрящей! Удивительно, как сами мы не догадались, не увидели такую очевидную причину!

— Просто за многие годы вы привыкли видеть в людях только рабов, вещи, — заметила Демиана. — Конечно же, нельзя было допускать, чтобы драконья молодежь развлекалась, убивая и грабя. Думаю, именно за это Всесветлая вас и наказала бездетностью. Сейчас все зависит только от вас самих — сможете изменить отношение к человеческим женщинам — ваш народ не вымрет.

— Я буду следить за этим, — заверил дракон. — Спасибо, что открыли нам глаза!

Глава 14

Как же хорошо дома!

Деми еще нежилась в постели, когда дверь распахнулась, и босоногое счастье с размаху прыгнуло на кровать.

— Мамочка! Я так скучал!

— Варион, счастье мое!

— Ты когда встаешь, а то там тетя хочет с тобой поздороваться?

— Тетя? Как интересно. Встану сразу, как только ты с меня слезешь. Не виделись две недели, а у меня такое чувство, что два месяца — ты еще подрос!

— Конечно, я вырос, я же хорошо кушаю! — мальчик спрыгнул на пол и зашлепал к гардеробной. — Мам, ну, вставай уже, какое тебе платье принести?

— Рион, малыш, мне же сначала надо умыться. Потом, платье ты все равно сам не снимешь и не принесешь. Кстати, а где папа?

— Папа с Его Сиятельством де Соммери уже полчаса сидят у него в кабинете, — ответил сын, потом лукаво посмотрел на мать. — А я уже не маленький!

— Конечно, ты у меня большой маленький сын! — рассмеялась Демиана и ахнула.

Из гардеробной выплыло одно из платьев и легло на кровать. Следом высунулась хитрая мордашка.

— Рион! Как ты… Впрочем, какая теперь разница.

— Теперь ты быстро оденешься?

— Конечно, — со вздохом ответила, вставая Деми. — Как я могу долго одеваться, когда мне помогает лучшая в мире горничная?

Варион рассмеялся:

— Я еще много могу!

— Даже не сомневаюсь, — согласилась мать. — Ты скажи главное — все цело, все живы?

— Конечно, все живы! — возмутился мальчик. — Я же не маленький и понимаю, что люди — не игрушки и если они сломались, их не всегда можно починить. Я осторожно!

— А как на счет «все цело»? — поинтересовалась Демиана.

— Ну, теперь все цело, — отвел глаза мальчик.

— «Теперь»? Варион, не томи, рассказывай сразу, к чему мне необходимо приготовиться, — напряглась герцогиня.

— Мама, все в порядке! Я немножко сломал стенку в детской, но потом сам ее помогал чинить и даже без магии! Теперь стенка целая и не поломанная.

— И как долго ты помогал?

— Два дня, — вздохнул Варион. — Пока Иским, это каменщик, ее совсем-совсем не починил. Я подносил ему камни, а потом смешивал песок и цемент и мешал все с водой. Без магии очень трудно, у меня даже мозоли получились, и Его Сиятельство запретил мне их сводить магией. Сказал, что они должны заживать естественным образом.

— Ну-ка, покажи свои руки, — попросила Демиана. — Хм, на самом деле мозоли! Я очень тобой горжусь! Ты был неправ, когда разрушил стенку, но молодец, что помог ее восстановить. А мозоли — это вообще замечательно. Теперь твои руки знают, каких трудов стоит что-то сделать и ты, я надеюсь, больше не станешь портить чужую работу.

— Да, мама, я все понял, и буду стараться ничего не рушить, а только строить.

— Нет, уж, давай, строить ты тоже будешь только после разрешения и под присмотром де Соммери? Все, я готова, что там за тетя хочет со мной поздороваться?

— Да моя же тетя! Пошли, — мальчик схватил Деми за руку и потянул на выход.

— Аннет! — ахнула герцогиня. — Что же ты стоишь под дверью?? Когда ты приехала? С кем? Впрочем, с кем я догадываюсь… И где она?

— Деми! — обняла ее сестренка. — Как я рада, что ты вернулась! Я не знала, можно ли врываться в спальню к герцогине, поэтому решила подождать здесь.

— Ты уже завтракала?

— Еще нет.

— Отлично, пошли ко мне в столовую и все вместе позавтракаем! Так, где баронесса?

— Моя бабушка хочет у тебя что-то требовать, но потом она поняла, что я слышу ее мысли и испугалась. А потом ее совсем немножко напугал Рик и она к нам больше не приходит, — объяснил Варион. — Мне она сказала, что для меня у нее есть сюрприз, она его как-нибудь в другой раз отдаст.

— Мама и сюрприз? Разве что, неприятный, — пробормотала герцогиня. — Ладно, будем решать задачи по мере их поступления. Сейчас главная задача — позавтракать и я хочу, чтобы Аннет мне все-все рассказала — что дома, когда они приехали и остальное.

Тамиль и Анрион завершили неотложные дела и теперь с удовольствием потягивали отвар.

— Да, не скучно вы тут жили, — протянул герцог. — Кто бы мог подумать, что баронесса решится на путешествие, еще и ребенка с собой потащит? Лучше бы я не запрещал пускать ее в портал…

— Что уж теперь, все позади. Дороги в Империи, конечно, не образцовые, но разбойники давно выведены или сами вывелись — в общем, нет их. Единственное, что теперь в дороге неудобно — это долгий путь и не самые лучшие условия на постоялых дворах.

— Нет, но какая настойчивость! И как ты только сумел ее выпроводить из дворца?

— Это не я, это Варион с Риком постарались, — улыбнулся Анри. — Видел бы ты эту картину! Но баронессе тихо все равно не сидится, еще до визита во дворец, она объездила всех, до кого дотянулась, набрала «языков» из прислуги и работниц модных мастерских и собрала все сплетни и слухи за все годы, которые отсутствовала в столице. Это не женщина, а ходячая неприятность. А вот Аннет мне нравится — совершенно не испорченный ребенок и так на Деми похожа! Удивительно, как у такой матери получились такие дочери?

— Что тут удивительного? — пожал плечами Тамиль. — Ты брата видел?

Анри скривился.

— Вот тебе и ответ. Матушка все силы бросила на воспитание сына, а дочерей забросила, это их и спасло, остались нормальными людьми. Кстати о Борисе, как он, не в курсе?

— В курсе, — пробурчал Анри. — Из Арестана регулярно прилетает вестник. Барон Андолени со слезами умоляет избавить его от этого напыщенного индюка. Борис ничего не умет или не хочет делать, не вылезает с гауптвахты, но только выходит, принимается за прежнее. Толку от него никакого, одни неприятности.

— Например?

— Он же туда поехал на должность адъютанта начальника гарнизона, ты помнишь это?

— Разумеется.

— Ну, так вот, обязанности свои он исполняет спустя рукава, все время пререкается с бароном, перессорился со всеми. Распоряжения начальника гарнизона до подчиненных не доходят, за выполнением их Борис тоже не следит, переписка и вообще вся корреспонденция барона находятся в заброшенном состоянии. Иными словами, пользы он никакой не приносит, один вред. Надо его куда-то убирать. Арестан — важная крепость на западном рубеже Империи, нельзя, чтобы там служили настолько безответственные люди.

21
{"b":"620365","o":1}