- Возьми на свой вкус, мне все равно, чем набивать желудок.
Жбанс кивнул, и удалился к прилавку. Девушка же, от нечего делать, принялась разглядывать посетителей.
Посетители ели. Они сидели за столами, стояли за тумбами, разговаривали и вгрызались в свои пирожогеры и сыроброды. При этом на их лицах появлялось выражение боли, неестественным образом смешанное с удовольствием. От этого зрелища чародейка даже передернула плечами. Аса без конца нюхал воздух и морщил нос. В любом другом месте, наполненном таким количеством еды, он бы уже вырвался из рук и пошел искать себе закуску, но здесь, почему-то, енот вел себя крайне сдержанно и покорно продолжал висеть на руках у хозяйки.
Юки обернулась было посмотреть, где же там Жбанс, но тут ее взгляд зацепился за одного из посетителей, который показался ей странным. Этот молодой человек сидел в самом углу комнаты, поодаль от остальных клиентов, и завороженно осматривался по сторонам. На лице его сиял неподдельный восторг, на губах играла блаженная улыбка, но все это было подернуто еще каким-то, не самым приятным из чувств. Чародейка сделала несколько шагов в его сторону, и всмотрелась внимательнее. Да, радостное и благожелательное выражение лица посетителя было едва заметно покрыто прозрачной, практически невидимой маской страха. В его оглядках ощущалась нервозность, а движения были слишком резкими и порывистыми, по сравнению со всеми прочими клиентами "Картональдса". Образ парня совсем не вязался с тем, к чему успела привыкнуть за последние сутки Юки.
- А у них тут довольно либеральные цены! Держи, - Жбанс вернулся от прилавков и протянул чародейке несколько пирожков, завернутых в бумагу. Однако, девушка подняла руку.
- Подержишь их маленько, для меня? И последи за Асой.
Она всучила енота удивленному писателю и направилась к странному посетителю. Дойдя до столика, чародейка уверенно уселась напротив парня и уставилась на него своими большими глазами. Тот испуганно воззрился в ответ.
- В-вам что-то надо? - спросил он тихим, дрожащим голосом. Юки не стала тратить время на приветственные фразы, и спросила в лоб:
- Чего вы так боитесь?
Парень побледнел, улыбка сползла с его лица. Нервно оглядевшись по сторонам, он попытался принять непринужденный вид, но у него ничего не вышло.
- Откуда вы взяли, что я чего-то боюсь? Я просто жду свой сыроброд и мне скучно!
- Я вижу, - с нажимом произнесла Юки. - Страх. Чего можно бояться в таком благополучном месте?
Бледнота кожи посетителя сменилась снежной белизной. Есть в народе такое выражение: "На тебе лица нет". Так вот, сейчас, идеальный пример этого выражения сидел напротив чародейки.
- Нет у меня никакого страха!
Но Юки не собиралась отступать. Безграничное любопытство, присущее ей с детства, было одной из причин, по которым она выбрала крайне специфичную и непопулярную профессию страннолога. Сейчас это любопытство, возведенное в степень одержимости, жгло ее изнутри раскаленным железом и требовало ответов. В любой другой момент, Юки, может быть, и сжалилась бы над своим собеседником, но только не сейчас. Она жаждала знать.
- Вы можете мне доверять...
- Что вы ко мне пристали? Вам поговорить больше не с кем? Вокруг полно народу... - голос парня дрожал все сильнее. В его глазах клубилась паника.
- Вы знаете что-то об этом месте! Скажите мне, что не так с этим городом?
У странного посетителя затряслись губы. Он так сильно сжал свои руки в кулаки, что костяшки пальцев побелели.
- Я заслужил, слышите? Заслужил право! Что вам еще от меня надо? Я позову стражу!
- Право? Заслужили?
Парень вскочил.
- Отстаньте... отстаньте от меня! Я не вернусь, понятно? Я заслужил! Мое право быть здесь, а не там! - почти прокричал он, в ужасе тыча пальцем в лицо девушке. На него смотрело уже все заведение. Окинув комнату безумным взором, парень сорвался с места и стрелой выбежал на улицу, оставив ошарашенную чародейку сидеть за столом. Посетители проводили его равнодушными взглядами и вернулись к поеданию своих пирогов и булок, как будто ничего не случилось.
- Ну и ну... - только и смогла выговорить Юки.
- Что это было? - спросил Жбанс, усаживаясь на стул рядом с ней.
- Я сама еще не понимаю, - покачала головой девушка. - Слушай, может быть лучше поедим на улице? Местная атмосфера меня угнетает.
Писатель молча кивнул.
Солнце добралось до зенита и его жар заметно проредил людскую толпу, заполнявшую утром городские улицы. К сожалению, самодвижущимся каретам на жару было плевать, поэтому их число с каждым часом лишь возрастало. Лучи светила падали практически вертикально, исключая возможность образования хоть какой-нибудь тени, даже от самых высоких зданий Ветроида. Юки одной рукой тащила Асу, а второй - обмахивалась одолженной у Жбанса тетрадью. Писатель шел рядом, в обнимку с кучей пирогов и думал, как бы поудобнее их перехватить, чтобы освободить одну руку, и приступить, наконец, к трапезе. Кое-как справившись с этой задачей, он повторил свой вопрос к чародейке:
- Так что там случилось, с тем парнем?
Девушка внимательно вглядывалась в лица окружающих людей. Она пыталась различить в них хотя бы крупицу страха, но тщетно.
- Он чего-то сильно боялся. С тех пор, как мы приехали сюда, я не видела здесь еще ни одного человека, у которого на лице отражались бы негативные чувства. А парень явно был напуган. Мне это показалось странным.
- Ага! - воскликнул Жбанс, вгрызаясь в пирожок.
- Да-да, именно странным. Вот только, как ты, наверное, уже понял, узнать у того парня, чего он так боится, у меня не вышло. Если бы только я могла нормально применять заклинания! - Юки с удвоенной скоростью принялась обмахиваться тетрадью. - Посмотри вокруг! - начала она вдруг. - Все эти люди - они довольны своей жизнью. Смеются, громко разговаривают, гуляют по улицам. Ни одного угрюмого или расстроенного лица. Как будто мы оказались в сказочном королевстве, где все только и делают, что танцуют, поют и радуются жизни. Но так ведь не бывает. Это невозможно. Меня мучают вопросы, они возникают один за другим, а ответов все нет и нет. В любом другом месте, я могла бы решить все чарами. Но здесь, среди всех этих магических вывесок, фонарей, и прочей ерунды они просто не работают! Я чувствую себя, как слепой котенок, который тыкается по углам, и меня это жутко, просто невероятно раздражает! - она на секунду замолкла, утихомиривая вырвавшуюся наружу вспышку негодования. - А ты что обо всем этом думаешь?
- М-м-м-ы-м! - неразборчиво донеслось сбоку.
- Что? Может ты, сначала, прожуешь, прежде чем отвечать? - Юки раздраженно повернулась к Жбансу и увидела забавную картину. Писатель изо всех сил пытался то ли разжать челюсти, то ли раскусить до конца злосчастный пирожок. На его лице воцарилось то самое выражение боли, которое чародейка видела у посетителей "Картональдса", только в данном случае, без примеси удовольствия. Сумев, наконец, оторвать кусочек, Жбанс с трудом прожевал его и с видимыми усилиями проглотил.
- Как они вообще едят эту гадость? Из этого можно стены строить! - писатель постучал пальцем по твердокаменному кулинарному изделию, после чего принялся ощупывать свои зубы. - А ведь там было довольно много посетителей, - сказал он оборачиваясь назад. Здания "Картональдса" уже не было видно. - Может дадим попробовать Асе? Он, наверняка, оценит!
Енот одним коротким взглядом выразил все, что думает о Жбансе и демонстративно отвернулся.
- Ты не ответил на мой вопрос, - напомнила Юки писателю. Тот состроил серьезную мину. Было видно, что отвечать ему не очень-то хочется.
- Знаешь, - начал он. - Мне этот город не понравился с самого начала. Я даже не могу толком объяснить, что же в нем такого, но... Все эти люди - он беззастенчиво ткнул пальцем куда-то вперед. - Они выглядят, как пустые листы бумаги. Красивые, ровные, кристально-чистые. Ими можно любоваться, думать о них, можно поглаживать их в предвкушении... это я про листы бумаги, - поспешил уточнить Жбанс, заметив удивленно вскинутые брови чародейки. - Но чем-то настоящим они станут лишь тогда, когда человеческая рука нанесет на них буквы, слова, строки. Наполнит их смыслом. Посмотри - мне кажется, что жизнь этих людей так же бессмысленна, как бумага, не познавшая чернил, как разум, не наполненный мыслями. Ты скажешь мне, что я сужу по первым впечатлениям. И будешь права. Но я вижу перед собой смеющихся, довольных, счастливых людей, и чувствую фальшь. Они ходят по улицам в красивой одежде, покупают зеркалайпы и самодвижущиеся кареты - для чего? - Жбанс замолк, пытаясь подобрать нужные слова. - Вот что. Здесь нет искры. Нет реальности. Нет настоящего счастья. Туман, иллюзия. Не знаю, как это объяснить. Все-таки, это ты у нас страннолог, а не я! - улыбнулся он.