Литмир - Электронная Библиотека

-- Як вважа╓ш, хто це? - запитала Аб╕гель, оговтавшись в╕д побачено╖ картини, хоча здогадувалася, кого приховувала шафа. ╥й легше було почути це ╕з вуст Захар╕я.

-- Мабуть скелет Кр╕стофа - сина графа, який безсл╕дно зник.

-- Отже, в╕н не зник в нетрях л╕су, а хтось весь цей час тримав його тут?

-- Або його спершу вбили, а коли вс╕ лягли спати, принесли мертве т╕ло сюди.

-- Як вважа╓ш, хто це м╕г бути?

-- Судячи по одягу, вбивця весь час маскувався. Можливо в╕н н╕коли не належав до роду Грен╕в або переодягався, щоб замести сл╕ди, - роздумував Захар╕й.

-- Не можу пов╕рити, що 200 рок╕в назад, в цих ст╕нах жив справжн╕й вбивця. Можливо, в╕н мешкав саме в ц╕й к╕мнат╕, - зробила висновок Аб╕гель.

-- Моторошна знах╕дка.

-- А якщо вбивця дос╕ живий? - запитала Аб╕гель.

-- Не говори дурниць, минуло 200 рок╕в. Якщо хтось вчиняв вбивства в цьому ма╓тку, в╕н уже мертвий.

Аб╕гель п╕д╕йшла, до в╕шака ╕ зняла голубе плаття.

-- Що ти замислила? - запитав Захар╕й.

-- Краще допоможи зав'язати мен╕ корсет, - попрохала Аб╕гель.

Зак м╕цно зав'язав шнурки на спин╕. Пот╕м Аб╕гель одягнула блакитне плаття. Захар╕й заст╕бнув одяг. Тепер вона була схожа на справжню принцесу. М╕стер Спенсер схопив перуку з довгим ср╕блястим волоссям. В╕н одягнув ф╕олетовий камзол ╕ темн╕ штани.

-- Як мен╕ цей наряд? - запитав Захар╕й.

-- Чогось не вистача╓, - промовила Аб╕гель.

Вона оглянула ст╕йку. Пот╕м ж╕нка схопила чорний крислатий капелюх ╕ надягнула Захар╕ю на голову. На його шию вона надягнула довгий шарф.

-- Так краще, - промовила Аб╕гель ╕ усм╕хнулась.

-- Може краще було не брати цих речей? - засумн╕вався Зак.

-- Не будь занудою. Ход╕мо в зал.

Вони вийшли з темного п╕двалу. Захар╕й повернув металеву кульку на попередн╓ м╕сце. Прох╕д в кам╕н╕ зачинився. Аб╕гель принесла в зал старий, покритий пилом, грамофон. Вона д╕стала з потертого квадратного конверта плат╕вку. Пот╕м вона поставила язичок пристрою на початок плат╕вки. Спершу грамофон зашип╕в, а пот╕м полинула класична музика.

-- Я зовс╕м не вм╕ю танцювати, - признався Захар╕й.

-- Я навчу, - промовила Аб╕гель, - але зн╕ми черевики, щоб ти не в╕ддавив мен╕ ноги.

Праву руку Захар╕я ж╕нка направила на свою тал╕ю. Л╕ву вона схопила сво╖ми тенд╕тними пальцями. К╕лька рух╕в вперед, назад, вб╕к ╕ Захар╕й п╕знав та╓мницю вальсу. П╕сля к╕лькох пад╕нь, його ноги сам╕ неслися в такт музиц╕. Танець полонив його т╕ло. Захар╕й ╕ Аб╕гель тепер стали одним ц╕лим. Вони крутились в шаленому танку. Вальс тривав ц╕лу в╕чн╕сть. Захар╕й дивився в блакитн╕ оч╕ Аб╕гель, як╕ палали неймов╕рною енерг╕╓ю. Ж╕нка усм╕халася ╕ вела вальс. Пот╕м Захар╕й перехопив ╕н╕ц╕ативу. Тепер в╕н задавав темп танцю ╕ направляв напарницю. Серце Захар╕я шалено гупало ╕ намагалося вирватися з грудей. Раптом в╕н зробив один неправильний рух ╕ пара покотилася по паркету. Чолов╕к впав на пишне плаття Аб╕гель.

╤ саме в цю мить Захар╕й наважився зробити, про що мр╕яв, танцюючи ц╕лу в╕чн╕сть. ╥хн╕ губи зустр╕лись. Захар╕й об╕ймав Аб╕гель ╕ ц╕лував ╖╖ в обличчя, шию. Коли м╕стер Спенсер п╕дв╕в оч╕, то побачив, що ц╕лу╓ закривавлене обличчя Салл╕. В╕н в╕дсахнувся ╕ п╕днявся на ноги. В╕д сорому його обличчя побагров╕ло. Без пояснень в╕н кинувся до сво╓╖ к╕мнати ╕ замкнув двер╕.

-- Захар╕ю, куди ж ви? - зн╕яков╕ло запитала Аб╕гель, п╕дводячись з п╕длоги.

-- Вибачте, що ц╕лував, благаю. - промовив Захар╕й з-за дверей.

-- Я не надто красива для вас? - запитала ж╕нка.

-- Не в тому р╕ч. Я п╕ддався хвилинн╕й слабкост╕ сво╖х почутт╕в. Це була помилкою.

-- Це не помилка. Х╕ба ви не бачите, що ми створен╕ одне для одного?

-- Про що ви говорите? Ваш чолов╕к буде ╕ншо╖ думки про нас. - запевнив Захар╕й.

Аб╕гель замовчала. М╕стер Спенсер подумав, що так буде краще. Завтра ця шален╕сть пройде. А поки в╕н вир╕шив заспоко╖ти нерви написанням роману.

* * *

Наступного ранку, Захар╕й п╕шов до к╕мнати Аб╕гель. Двер╕ були в╕дчиненими. Ж╕нка вже не спала. ╥╖ обличчя набуло похмурого виразу. Б╕лки очей почервон╕ли.

-- Ви всю н╕ч плакали? - запитав Захар╕й ╕ Аб╕гель ствердно кивнула.

-- Нам не варто було робити те, що було вчора. Це було помилкою, - ж╕нка опустила заплакан╕ оч╕.

-- О, мо╓ б╕дне дитя, - Захар╕й прис╕в коло Аб╕гель ╕ схилив ╖╖ голову до себе.

Д╕вчина не пручалася. Зак запустив руку в ╖╖ густе каштанове волосся ╕ почав погладжувати ╖╖ по голов╕.

-- Не хвилюйтесь, все буде гаразд. Об╕цяю. - сказав Захар╕й, об╕ймаючи Аб╕гель. - Той випадок залишиться в минулому ╕ ми н╕коли не згада╓мо про нього.

-- Об╕ця╓те? - запитала вона.

-- Об╕цяю, - повторив Захар╕й.

-- Ми назавжди залишимось друзями?

-- Якщо ви так бажа╓те.

-- Тод╕, як справжн╕ друз╕, будемо звертатись один до одного на ти.

-- Як скажеш, - погодився Зак.

За сн╕данком Аб╕гель розпов╕ла Захар╕ю про знах╕дку, що в╕дшукала в п╕двал╕, коли в╕дносила плаття. Вона дала письменнику оглянути цю р╕ч. Знах╕дка була ключем. В╕н нагадував зм╕ю, що звивалася в клубок. Н╕жка ключа була довгим хвилястим хвостом.

-- Як дума╓ш, як╕ двер╕ в╕дчинить цей ключ? - запитала Аб╕гель.

-- Схоже в╕н належав вбивц╕. Ходить легенда, що п╕сля смерт╕ с╕м'╖ граф зв'язався з орденом Серпент. З латинсько╖ Serpent означа╓ "зм╕й".

-- Отже, не ма╓ сумн╕в╕в, що ключ належить ордену, - сказала Аб╕гель, - ╕ можливо саме вони причетн╕ до смерт╕ Кр╕стофа.

-- А якщо це не вони вбили хлопчика, - висловив думку Захар╕й. - Орден м╕г знайти його т╕ло ╕ проводити експерименти, намагаючись оживити труп.

Пошуки дверей до ключа привели Аб╕гель ╕ Захар╕я до покинуто╖ дерев'яно╖ церкви. Костел знаходився неподал╕к в╕д ма╓тку. Стежка туди поросла густою травою ╕ чагарниками.

Граф ╕ його с╕м'я були католиками. Церква належала особисто родин╕ Грен╕в ╕ н╕хто не мав права заходити туди без ╖хнього дозволу. Граф наказав збудувати церкву неподал╕к в╕д ма╓тку. Це дозволило йому ще б╕льше в╕дсторонитися в╕д м╕ста. Люди розпов╕дали, що саме там В╕льям проводив страшн╕ ритуали над трупами сво╖х жертв. ╤ орден допомагав йому це робити. Темними ночами вона збиралися в костел╕ ╕ читали древн╕ закляття. Гом╕н долинав до жител╕в передм╕стя. Нажахан╕ вони прокидалися серед ноч╕ ╕ чули нелюдськ╕ завивання. Н╕хто з людей не наважувався заходити до осквернено╖ церкви. П╕сля повстання н╕чн╕ завивання припинились ╕ люди були т╕льки рад╕, що жах╕ття перестали ╖х турбувати. Дехто вважав, що древн╕й орден Серпент дос╕ живе в ст╕нах церкви, але люди не наважились пров╕рити ц╕ здогади.

Церква була невеликого розм╕ру. Дерев'яний купол прикрашав металевий хрест. В╕кна були забит╕ дошками. На даху костелу сид╕в крук. Аб╕гель налякало його моторошне каркання. Птах злет╕в у пов╕тря ╕ покинув церкву. Хоча Захар╕й не в╕рив у байки, по його т╕лу б╕гали мурашки. Йому не подобалось це м╕сце. В╕д церкви в╕ддавало злом. Коли вони п╕д╕йшли ближче, то пом╕тили серед густо╖ трави кам'ян╕ хрести. Вважалось, що граф саме там поховав свою с╕м'ю. Проте вс╕ розум╕ли, що це були лише пуст╕ могили. В╕льям Грен ховав т╕ла в ст╕нах церкви ╕ проводив над ними жахлив╕ ритуали.

-- Подивись, - Аб╕гель вказала на притоптану траву б╕ля парадного входу.

-- Схоже тут хтось недавно був. Треба бути обережним, - промовив Захар╕й.

Перед тим, як п╕д╕йти до дверей костелу, вони озирнулися навколо. Стояла мертва тиша. З л╕су не доносився сп╕в пташок. Лише легкий прохолодний в╕терець шелест╕в у трав╕. Захар╕й схопив за металеву клямку ╕ потягнув на себе. Двер╕ були зачиненими. В╕н вставив ключ у шпарину ╕ повернув у замку. Вх╕д дос╕ залишався замкненим. В╕д ц╕╓╖ новини Зак полегшено з╕тхнув. Може це й добре, що ╖м не доведеться заходити всередину. Але Аб╕гель не здавалася. Вона порадила запхати ключ головою зм╕╖ вперед. Захар╕й вир╕шив пров╕рити ╖╖ теор╕ю. В╕н схопив металеву зм╕ю за хв╕ст ╕ просунув головою вперед у шпарину. Замок всередин╕ заскрегот╕в.

68
{"b":"620099","o":1}