========== Часть четвертая ==========
Гарри сидел на крыльце, закрыв глаза и подняв лицо к солнцу. Голова тихо гудела, но на душе, едва ли не впервые за много месяцев, было спокойно и легко.
Экзамены он сдал вполне успешно, и теперь ничего не держало его в школе. Впрочем, Гарри не спешил уезжать – он совершенно не понимал, чем заниматься после возвращения в Лондон. Если быть честным с самим собой, то в Хогвартсе он… прятался. Да, прятался. От будущего, от реальности, от обязательств и сложных решений. Прятался от большого мира, хотя понимал, что рано или поздно ему придется покинуть свое пристанище.
Гермиона с Роном уехали утром, очень недовольные желанием Гарри остаться еще на пару дней. Они понимали, но не одобряли его трусливого порыва. Впрочем, им хватило ума не настаивать. Рон увез Герми в Нору, где пара должна была объявить о своей помолвке.
Гарри был рад за них, но именно их нацеленность, их желание идти вперед без страха и сомнения вынудили взять некий тайм-аут. Ему просто нечего было сказать близким и знакомым на вопрос, который обязательно прозвучит: «Что ты планируешь делать дальше?».
Позади послышались быстрые шаги, и Гарри оглянулся.
- Профессор… - он вскочил на ноги.
- Ты не уехал, - профессор Макгонагалл посмотрела на своего теперь уже бывшего ученика с сочувствием.
- Я…
- Я знаю, что с тобой происходит, - женщина опустилась на ступеньку. – Присядь.
Гарри последовал ее примеру, и некоторое время они молча сидели, глядя на то, как Хагрид бросает Клыку огромную палку и немного завидуя их беззаботности.
- Я знаю, что ты решил не подавать документы в Школу Авроров. И что до сих пор не определился с тем, кем быть и что делать.
- Все верно, профессор.
- Ты зря так переживаешь, - Макгонагалл улыбнулась. – Вспомни, кто ты есть.
- Гарри Джеймс Поттер, кто же еще…
- Вот именно, молодой человек, вот именно, - профессор похлопала его по коленке и поднялась. - Не нужно так на меня смотреть. Если тебе мало знать, кто ты, - вспомни, кто твои предки.
Гарри встрепенулся, вскакивая на ноги. Его глаза загорелись знакомым для многих огнем. Макгонагалл кивнула и, повернувшись, пошла вверх по лестнице.
- Спасибо! Спасибо вам, я все понял.
Профессор оглянулась от двери, улыбнулась и скрылась в сумраке большого холла. Гарри нетерпеливо переступил с ноги на ногу, но сумел сдержать себя от немедленной аппарации. Нет, он теперь взрослый волшебник, нужно держать себя в руках.
Сейчас он пойдет на обед, потом спокойно соберет вещи, обойдет весь замок, чтобы попрощаться с профессорами и другими сотрудниками школы. После навестит гробницу Дамблдора и место смерти Северуса Снейпа.
А уже завтра утром на Хогвартс-экспрессе оправится в Лондон. Действительно, нужно заняться делами своей семьи, которую он совершенно не знал. Он теперь взрослый, совершеннолетний, у него есть не только права, но и обязанности. Ну и потом, когда немного оглядится, сможет решить, чему посвятить свою жизнь, коли повезло выжить.
Лондон встретил солнцем и жарой, запахом вокзала и пыли. Гарри подхватил свой чемодан, значительно облегчив его вес, и шагнул к перегородке, ведущей в мир магглов. Там он собирался взять такси и доехать на Гриммо, где и планировал пока поселиться.
Однако в его простые планы вмешался неожиданный и, на первый взгляд, смешной случай.
Гарри уже шагнул сквозь кирпичную кладку, но наткнулся на кого-то, выходящего из стены.
- Ой!
- Ай! Поттер?
- Забини?
Гарри потер ушибленный лоб и слегка посторонился, пропуская бывшего слизеринца. Но тот не спешил уходить, наоборот, шагнул к нему, протягивая руку:
- Рад тебя видеть, Поттер. Ты из Хогвартса?
- Да, - Гарри пожал руку и поставил чемодан на землю.
- Ты правильно сделал, что доучился, - Забини дружелюбно улыбнулся. – Меня мама увезла в Италию, так что… Я вот только вернулся, решил пройтись по памятным местам… ностальгия.
- Понимаю, - Гарри бросил взгляд на часы, но уходить не стал.
Забини всегда поддерживал нейтралитет в негласной войне между факультетами, да и в служении Лорду замечен не был. Гарри он казался уравновешенным, рассудительным и умным. Иногда даже мелькала мысль, что Блейз Забини красив некой экзотической красотой, но мысль эта быстро и решительно изгонялась.
- Ты сейчас домой? Не хочешь где-нибудь посидеть, попить чаю со льдом?
- Прости, я должен идти. Устал, да и чемодан некуда пристроить.
- Ладно, - пожал плечами Блейз. – В другой раз. Ты же не будешь против пообщаться с бывшим… противником? – он сделал пальцами виртуальные кавычки и широко улыбнулся, показывая, что шутит.
- Пока не знаю, нужно очень много сде… лать…
Гарри резко повернулся, ощутив за спиной чье-то присутствие. И зря. Белое облачко то ли пыли, то ли газа пыхнуло в лицо, заставив закашляться и судорожно втянуть воздух.
Он пошатнулся, но на ногах устоял. Впрочем, это ему не помогло, так как разум оказался скован невидимыми оковами.
- Сейчас ты пойдешь с нами. И улыбайся, улыбайся.
Забини кивнул человеку, который замер за спиной Гарри, и направился к выходу с платформы 9 и ¾.
- Нужно спешить. Он умеет сбрасывать Империо, с Паутиной Власти тоже может побороться, - с этими словами Гарри втянули в магический переход.
В безлюдном месте все трое незаметно аппарировали. В закутке же внезапно взвилась пыль и мелкий мусор, а по стене поползла изморозь.
***
Шеклболт вернулся в тот день, когда обещал, выслушал намеки на наследство предка, посмотрел задумчиво и ушел, а за Малфоем явились спустя почти неделю тайно, ночью.
- Поместье нас не пускает, - мрачно сообщил Кингсли, - а твоего сына нет в Британии. Если золото там, мы сразу заберем его, а тебя оставим в мэноре.
- Заберете часть, - занудно напомнил Люциус. – И я хочу непреложный обет, а то оберете меня, как липку, а потом - здравствуй, Азкабан.
- Обет так обет. Я не против. Мы, в отличие от некоторых, люди честные.
Малфой скептически хмыкнул, но промолчал. На свободу хотелось неимоверно. И он был готов отдать все деньги, лишь бы его выпустили и забыли на десяток лет. Но принципы…
Все пункты обета они с Северусом тщательно согласовали, и теперь Люциус лишь монотонно озвучивал их. Он понимал, что сильно давить нельзя, но и совсем ничего не требовать в его положении подозрительно и недальновидно.
Палочку ему, конечно, не вернули, но это не пугало. Свобода перемещений была ограничена, но все понимали, что для исполнения обязанностей «добытчика денег» Люциусу придется мотаться не только по Британии, но и по миру. С разрешения самого Министра, конечно, и под неусыпным контролем.
Это были мелочи. Главное, чтобы прадедово золото нашлось.
И оно нашлось. И именно там, где и предполагалось. Все в Малфое противилось разрушению центральной колонны в его любимом доме, но он все же приказал эльфам разбирать стену.
Кингсли шумно выдохнул, увидев несколько сундуков с плоскими крышками, стоящих один на другом. Пара авроров вытащила крайний и откинули крышку.
- Тут камней тысяч на триста, - восхитился один из них. – У меня брат – ювелир, так что я немного разбираюсь.
- Берите еще один и уходите, - почти приказал Люциус, глядя на Шеклболта. – И не забудьте бумаги об освобождении.
- А ты не забудь явиться в Министерство ровно через неделю, - Кинг кивнул своим подручным, и те принялись вытаскивать еще один сундук.
- Надеюсь, я не услышу песню о том, что денег не хватило? И мне хотелось бы жить спокойно, насколько это возможно, - Люциус мельком взглянул на содержимое второго сундука.
- Я дал тебе обет, - напомнил Кингсли, протягивая документы.
- Ты – да. А они?
- А их ждет коррекция памяти.
- Желаешь сохранить мой… потенциал… лично для себя? – тонко усмехнулся Люциус.