Кстати о вкусе. Лайла выглядела так, будто у нее козлиные ноги. Не то чтобы Натали собиралась сказать об этом. И даже если бы сказала, Лайла бы и бровью не повела.
- Майкл все такой же симпатичный?
Натали задумалась на секунду и кивнула.
- Он все еще очень привлекательный парень. Уверена, у него не будет проблем найти какую-нибудь отчаявшуюся женщину для секса.
- Ты уверена, что никакая часть тебя не хочет, чтобы вы снова были вместе и занимались сексом?
Теперь пришел черед Натали сморщиться от отвращения.
- Нет.
- Хорошо. Я читала, что некоторые продолжают заниматься сексом после расставания, потому что это проще, чем искать нового партнера.
- Расслабься, доктор Космо. Сегодняшняя встреча с ним не вызвала во мне никакого желания заниматься с ним хоть чем-то. Не говоря уже о сексе. – Вообще-то, в последние дни при мысли о сексе в голове все время возникал образ соседа. Его обнаженная грудь и руки, и губы, которые лишали ее жалких остатков сопротивления. Натали поправила полосатую подушку у себя под спиной. Ей нравились светловолосые парни с серыми глазами и квадратной челюстью. Парни, которые вышибали двери, чтобы спасти заложников, и которые носили маленьких девочек на плечах, делая и то и другое с одинаковой легкостью. – Хотя он хочет пригласить нас с Шарлоттой на ужин.
- Пойдешь?
Проблема с парнями подобными Блейку была в том, что выбив дверь, они обычно не задерживались.
- Не знаю, хочу ли, чтобы меня видели с Майклом. – Она пожала плечом. – Не потому что он был в тюрьме, а потому что все в городе начнут болтать и интересоваться, не сошлись ли мы снова. Потом мне придется объяснять, что нет, а я не хочу объяснять свои поступки, потому что это ни к кому не имеет отношения. – Натали обернулась и поставила пустой бокал на столик из дерева и металла.
- Помнишь, как его мать гладила ему джинсы и футболки?
- Ага. Когда мы с Майклом только поженились, Карла устроила проблему, потому что я не гладила его одежду.
Или не проверяла, выпивает ли он дневную норму воды.
- Карла всегда была наседкой. - Лайла скрестила ноги в меховых сапогах и зевнула. – Слишком холодно, чтобы ехать домой, не возражаешь, если я останусь в гостевой спальне?
Натали потянулась.
- Конечно нет. Твоя зубная щетка в ванной.
Раздался звонок в дверь, и Натали опустила руки. Посмотрела на железные часы с орнаментом, стоявшие на каменном камине. Восемь сорок. Единственный достаточно невоспитанный человек, способный заявиться в такое время без звонка, сидел на кушетке напротив.
- Кого-то ждешь? – Лайла прикусила губу, глаза у нее загорелись.
- Нет.
Встав, Натали прошла по небольшому бежевому ковру. Она в некоторой мере ожидала увидеть Майкла, возможно, потому что они разговаривали о нем. Если это окажется так, Натали была уверена, что все-таки почувствует запоздавшее желание стукнуть его по лбу, и не могла обещать, что не сделает этого. Помимо факта, что Майкл ей не нравился, мужчина не мог просто появляться на крыльце женщины так поздно вечером. Это было грубо и невоспитанно.
Каменный пол у входа холодил Натали босые ноги, пока она смотрела в глазок. Это был не Майкл, но кое-кто определенно грубый и невоспитанный. На крыльце стоял Блейк. Тень от бежевой бейсболки скрывала верхнюю половину его лица.
Он показал шапочку с единорогом Шарлотты, и Натали открыла дверь.
- Где ты ее нашел?
Холодный ноябрьский воздух проник в дом, обжег лицо и руки Натали, когда она взяла шапочку.
Блейк не ответил, стоя совершенно неподвижно, будто вдруг примерз к полу.
- Блейк?
- Нашел в домике Спарки, - наконец ответил он. – Ты одна?
Натали стала искать следы зубов и дырки в любимой шапочке Шарлотты.
- Здесь Лайла, зашла поболтать.
- Только Лайла?
Он побрился с тех пор, как Натали видела его в последний раз, и выглядел почти респектабельным. Респектабельным, большим, плохим, вышибающим двери парнем.
- Ага. – На шапочке нашлась одна маленькая затяжка, но все равно та была в хорошей форме. – Спасибо, но ты мог принести ее завтра.
- Утром я уезжаю. – Он зашел внутрь, вынуждая Натали отступить на несколько шагов назад. – Я постараюсь принести Спарки, прежде чем ты уйдешь на работу.
Он закрыл за собой дверь. Натали решила: это значит, что он остается.
- Можно ли поинтересоваться, куда ты едешь в этот раз?
- В Южную Америку.
- Большая территория. – Проходя в гостиную, он задел Натали бедром и голой рукой, хотя места было достаточно, чтобы разойтись, не касаясь друг друга. Она также была совершенно уверена, что ей понравилось ощущение его прохладной руки, скользнувшей по ее теплой коже. – Не мог бы ты уточнить?
- Ага. Не в Бразилию.
Лайла надевала черное шерстяное пальто:
- Мне надо идти.
- Что? Я думала, ты останешься на ночь?
- У меня дела завтра. Я не могу провести все ночь за выпивкой с тобой.
Лайла взглянула на Блейка так, будто не знала, на какую часть его тела посмотреть в первую очередь. Натали понимала это ощущение. Присутствие Блейка в доме было сродни тому, как если бы Джи-Ай Джо спрыгнул с экрана и приземлился прямо в гостиной Натали, не забыв ничего, кроме своего пулемета и пота пустыни. На Блейке была облегающая футболка, брюки карго и кепка, затенявшая его глаза и нос.
- Привет, Блейк.
- Как жизнь, Лайла?
- Хорошо. – Она подошла к Натали: – Позвони мне, если Майкл попытается что-то предпринять. Я знаю людей.
Натали не поняла, о ком говорит Лайла. Людей они знали одних и тех же.
- Ладно.
Она проводила подругу до двери и обняла на прощание.
- Пожалуйста, - прошептала Лайла ей на ухо, - переспи с этим мужиком.
- Он пришел, чтобы вернуть шапочку Шарлотты.
- Чепуха. Он смотрит на тебя, будто ты секс на палочке. Глаза так горят, что удивительно, как твоя одежда не вспыхнула. - И как же Лайла разглядела его глаза под кепкой? - Так что выпяти все свои прелести и займись делом. - Лайла внезапно стала звучать, как тренер по футболу. – Делай записи. Делай снимки. Прими удар на себя и расскажи мне все.
Натали не собиралась ничего выпячивать или записывать. Она смотрела вслед Лайле, пока ее «хонда» не скрылась из виду, а потом вернулась в гостиную.
- Мы искали эту шапочку все утро.
Блейк стоял перед камином, держа школьную фотографию Шарлотты.
- Без сомнения, это были самые страшные сапоги из всех, что я видел, - сказал он, глядя на фотографию. – А меня не так-то легко испугать.
- Думаю, их сделали из козла.
Уголок его губ приподнялся.
- Я решил, что, может, она сняла скальп с черного лабрадора. – Он поставил фото на камин. – Где Шарлотта?
- Спит.
Блейк взглянул на Натали через плечо, тень от козырька бейсболки скользнула к его верхней губе.
– Что сегодня произошло с твоим бывшим? – спросил он. – Он вышел с тобой за рамки приличий?
- Нет. – Натали положила шапочку Шарлотты на кофейный столик.
- Тогда почему Лайла считает, что он что-то предпримет?
- Потому что я первая девушка, которую он полюбил, и он думает, что это что-то значит.
- В самом деле?
- Может, для него.
Блейк снял свою кепку и бросил ее рядом с шапочкой Шарлотты. Зрачки у него были очень черными, а глаза жаркого дымного серого цвета, знакомого Натали. Она не знала, могут ли такие глаза спалить одежду, но они опалили ей бедра.
- Значит ли это что-то для тебя?
- Нет. Я больше не люблю Майкла, но если бы и любила, никогда не смогла бы простить его. Он изменщик и лжец. Измены ранят, но я терпеть не могу, когда люди лгут мне. – Она сжала ноги, пытаясь избежать жаркой боли, сгущавшейся внизу. – Еще вопросы?
- Только один. - Блейк опустил глаза, задержавшись на ее губах, прежде чем скользнуть взглядом по подбородку и шее. – Ты замерзла? – спросил он, понижая голос до бархатного шепота и опуская взгляд к ее футболке. – Или просто рада меня видеть?