Литмир - Электронная Библиотека

- Ого, как тебя понесло, - уважительно оценил Апсу воображение психолога.

В дверь постучали.

Диалог шестой

Кларк разрешил войти. Апсу сел на свою койку, подобрав ноги, словно зритель, ожидающий начало следующего акта в новом для него спектакле. Вошел молодой человек едва за двадцать с тонкими острыми чертами. Его волосы были темно-русыми, подстриженными по-армейски коротко. На нем была форма американской армии, но без опознавательных знаков. В руках он нервно вертел солнцезащитные очки.

- Здравствуйте, - поздоровался Кларк. Он продолжал стоять посреди тесной каюты, выпрямившись во весь свой почти двухметровый рост. Пришедший казался ребенком в сравнении с высоченным англичанином. Видимо, потому столь же высокий Апсу, рост которого был метр девяносто семь, сел, подобрав ноги, чтобы пришедший не сбежал сразу.

- Здравствуйте, я ведь не ошибся каютой, меня здесь разместили вместе с вами, меня зовут Алекс.

- Здравствуй, Алекс, - насмешливо, едва ли не дуэтом, произнесли Кларк и

Апсу. Взгляды у обоих были, можно сказать, немного плотоядные. Чем они даже напугали новичка.

- Я должен буду сопровождать вас на корабле, и у меня есть карточка, которая разрешает здесь приобрести все, что вам понадобится, - сказал Алекс именно о том, что интересовало психолога и бога.

- Вот с этого момента поподробней, - совсем доброжелательно сказал Апсу и поднялся на ноги. Алекс отступил на шаг, словно снова оказался в школе, где хулиганистые ученики старших классов пытаются отобрать у него мелкие монетки.

- Если вы захотите есть, или сигареты, - совсем тихо проговорил Алекс, и добавил, - ...На кой я тут нужен, вы же непробиваемы.

- Это американский телепат из базы пятьдесят один, подчиненный доктора Рэнли, - рассмеялся Апсу, - он тут, чтобы следить за нами и докладывать все Рэнли.

- Шпион, - рассмеялся Кларк, - настоящий!

- Он полезный шпион, - сказал Апсу, - у него есть карточка, которая может помочь нам найти алкоголь. Ведь ты поможешь нам найти здесь, на этом большом корабле, хотя бы пиво, мальчик-шпион? - Апсу немного склонился над Алексом, тот едва не присел.

Выражение лица у юноши было растерянным, но он стоически держался. Кларк понимал, настолько американскому телепату сейчас неловко и даже страшно, но он сам еще не пришел в себя после похищения.

- Я знаю, где его можно пить, - Алекс пытался говорить уверенным голосом, но голос хрипел и срывался на писк.

- Вот ответ не юноши, но мужа, - процитировал старого поэта Кларк, и все-таки попытался успокоить юного шпиона, которому дали такое жуткое задание, - Не бойся, он не кусается. Я как бы тоже мирный психолог, похищенный твоими злобными соотечественниками прямо....

- Да ладно, - прервал его Апсу и рассмеялся, - признайся, тебе здесь нравится. Приключение. Устроенный быт, работа, семья - это хорошо. Но вот таких событий иногда не хватает, наслаждайся. Веди нас, юноша, добывать пиво, а может, повезет, мы и спирт технический найдем, это же корабль.

- И ты будешь пить технический спирт? - удивился, скривившись, Кларк Прэчет.

- Буду, - уверенно ответил Апсу, - я же металлик, мне можно.

Алекс вышел в коридор, вдохнул воздух, словно вынырнул из бездны, указал пальцем направо в узком светлом коридоре,

- Нам туда.

- Веди нас, юный рыцарь, - балагурил Кларк.

- Я все-таки плохо влияю на людей, - косился на Кларка Апсу и улыбался.

Дверь каюты закрыли, солдатик стоял у двери, Апсу положил тонкую руку на плечо морского котика и изрек,

- Охраняй.

Солдатик остался охранять каюту. А должен был сопровождать гостей. Апсу незаметно отобрал у Алекса его уставные солнцезащитные очки, надел их, изображал слепого. Смеялся только Кларк.

Диалог седьмой

Алекс заблудился. Причем сразу, как только зашел за третий поворот и поднялся на палубу вверх по крутой металлической лестнице. Особенно тщательно он заблудился, когда в четвертый раз споткнулся об переборку - этакие высокие пороги на авианосце для герметизации отсеков. Кларк сам едва не упал, также запутавшись в высоком пороге и собственных ногах.

Апсу догадался, что Алекс заблудился, и попытался выведать у служащего базы пятьдесят один хотя бы положение на корабле того пресловутого кафе, или кают-компании, как правильно было бы назвать то место, куда Алекс их вел сквозь лабиринт узких коридоров и лестниц. И как оно обычно бывает, если гости корабля заблудились, они начинают бесцельно бродить по хозяйским помещениям и мешать служащим на корабле.

Был разгар рабочего дня, мужчины и женщины в одежде различного вида и цвета, (очень редко это была форма, чаще - футболки разных цветов), так вот, все эти разноцветные люди бегали с палубы на палубу по своим делам. И, судя по всему, они все знали, куда идут, а вот Алекс не знал. Он остановился и признался, что он не ясновидящий, и что даже пресловутый черт тут ногу сломит, и, скорее всего, половина экипажа тоже блудит. В своей оправдательной тираде он предположил наличие призраков заблудших матросов в этом громадном плавучем городе.

Апсу, сложив руки на груди, прислонился к переборке, которая слегка вибрировала от работы двигателей механизмов, от электрического тока и от ударов волн от взлетающих с палубы самолетов, с улыбкой согласился, что половина команды может не помнить всю сеть коридоров, но вот в наличии призраков усомнился, слишком новым был корабль. Апсу даже погладил переборку тонкими пальцами, словно касался хрупкой прекрасной вазы. Кларк с удивлением отметил, с какой нежностью Апсу осматривал корабль, словно ребенка, который был родным по крови или по духу.

- Нравится тебе такая техника? - улыбнулся Кларк.

- Очень, - согласился Апсу, - люблю я корабли.

- Может, спросить кого, где тут то кафе или где люди кофе пьют, - растерянно осматривался нерешительный Алекс.

- Это тут называется кают-компания, столовая может быть, - с усмешкой ответил Апсу. Алекс посмотрел на пришельца, пытался понять, тот шутит или серьезно,

- Это точно так называется? Может, вы сами спросите кого-то, где мы и куда идти?

Корабельный люд и так уже косился на троих ничем не занятых и очень цивильных чужих, которые топтались у лестницы между верхней и нижней палубой вот уже минут двадцать.

Одна девушка в темно-синей форме подошла к ним, обратилась к Кларку, он ей показался старшим, таким холодным, в своей английской манере держаться, расправив плечи, он воспринимался очень серьезным джентльменом:

- Я могу вам помочь?

Девушка присмотрелась к Апсу, его внешность была абсолютно непривычной, красота - холодной и чужой. Тем более вот уже полгода на корабле она совсем не воспринимала длинных волос. Даже у женщин, устав требовал не распускать волосы, и подавно - у мужчин, у некоторых бороды были длиннее волос, но на флоте разрешалось носить бороду. А вот Алекс, у которого была располагающая внешность, понравился ей, она ему улыбнулась.

- Да, - ответил Кларк, невольно просканировав незнакомую девушку, расположил ее к себе сердечной теплой улыбкой, - Мы ищем место, где можно купить пиво, - Кларк ответил без утайки, словно пошутил, даже пожаловался, добавив в улыбку легкую растерянность, - но теперь даже не знаем, где наша каюта.

- Пиво на корабле не продается, - улыбнулась девушка ему в ответ, уже посчитавшая его другом, - я могу вас проводить к магазину.

Но неожиданно насторожилась,

- А где ваш сопровождающий?

- Наверно, тоже потерялся, - ответил Апсу, он не пытался расположить к себе юную служащую, он хотел выпить, и он даже знал куда идти, но игра в заблудших на авианосце его забавляла, тем более, он уже понял, что спиртного на авианосце простым гостям не найти.

5
{"b":"617223","o":1}