Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Навстречу им шел ялик. Узнать гребца было невозможно, потому что он сидел к ним спиной. Парсон заметил, что у него на шляпе светло-голубая лента. Этого оказалось достаточно: голубой был цветом отделения директора. Вот когда они расквитаются со своими врагами или, по крайней мере, с одним из них!..

Парсон тихонько скомандовал, чтобы «сушили весла», и дал время ничего не подозревавшему гребцу подойти поближе. Когда тот был уже совсем близко, Парсон махнул рукой, и в два взмаха весел большая лодка очутилась рядом с яликом. Удивленный внезапным шумом, гребец быстро обернулся. О ужас, это был мистер Паррет!..

Избежать столкновения было уже невозможно, «Ноев ковчег» всей своей тяжестью налетел на ялик. У мистера Паррета вышибло из рук весло, легонькая лодочка накренилась, зачерпнула воды и опрокинулась вместе с гребцом.

Сначала мальчики совершенно растерялись и сидели неподвижно, бледные от испуга. Первым опомнился Парсон: он, как был, в одежде, бросился в воду, а за ним Тельсон и Лаукинс. Остальные двое остались в лодке.

Река была глубокая и течение быстрое, но опасность пловцам не угрожала. В Виллоуби все воспитанники умели плавать, а так как их учителем в этом искусстве был мистер Паррет, то вряд ли он нуждался в помощи своих учеников. Вскоре все четверо благополучно вылезли на берег.

Для троих мальчуганов настала тяжелая минута. Мокрые, дрожащие, они имели очень плачевный вид. Учитель ничего не сказал им, только крикнул двум мальчикам, оставшимся в лодке, чтобы они поскорее приставали к берегу и привели с собой его ялик. Стуча зубами, Парсон, Тельсон и Лаукинс тревожно переглядывались и искоса посматривали на учителя – не скажет ли он чего-нибудь. Но тот упорно молчал.

– Мое весло сломано? – только и спросил он, когда лодка подошла к берегу.

– Нет, сэр, – ответили ему.

Оказалось, что ялик не поврежден. Мистер Паррет сел в него и отчалил.

Тут Парсон не вытерпел:

– Ради бога, сэр, простите нас! – крикнул он с отчаянием в голосе. – Мы не знали, что это были вы!

– Простите нас, сэр! Мы очень сожалеем, что так случилось, – раздались еще четыре робких голоса.

Капитаны школы Виллоуби - i_004.png

На это мистер Паррет лишь спокойно заметил:

– Возвращайтесь скорее в школу и переоденьтесь, – и взялся за весла.

«Лучше бы он побранил нас», – подумали мальчики.

Когда они наконец вернулись в школу, товарищи встретили их известием: за отсутствие на перекличке главный капитан велел им передать, чтобы завтра утром они явились к нему в комнату для объяснений.

А вечером им пришли сказать, что мистер Паррет незамедлительно требует их к себе.

Глава VI

Суд

Мистер Паррет был любимым наставником в школе. Он окончил Кембриджский университет, где, как известно, спортивные упражнения в большом почете. Благодаря именно его влиянию вся школа и в особенности его собственное отделение имели отличную подготовку во всех гимнастических и спортивных играх.

Он был самым терпеливым из «дрессировщиков». Все свое свободное время учитель отдавал любимому делу. Каждый день после обеда его, одетого в костюм для гимнастики, можно было встретить или на берегу реки, где он громким голосом давал наставления неопытным гребцам, или на лугу – играющим в крикет, или на руле лодки – управляющим школьной эскадрой.

Нельзя сказать, что школьники отдавали должное своему наставнику за то самопожертвование, с каким он принимал участие в их развлечениях. Он умел делать вид, будто сам наслаждается добровольно взятым на себя трудом, поэтому даже самые безнадежные из лентяев, с которыми он бился, не подозревали, что возня с ними доставляет ему, в сущности, не так уж много удовольствия.

Впрочем, мистер Паррет был вполне вознагражден за свой труд общей любовью учеников, которую он высоко ценил, и нигде он не был так популярен, как среди младших воспитанников своего отделения. Поэтому легко представить, сколь искренним было раскаяние пятерых мальчуганов после приключения на реке и с какими вытянутыми лицами они явились в назначенный час в комнату учителя.

Мистер Паррет сидел за чаем.

– Войдите, – сказал он, услышав стук в дверь. – А, вот это кто!.. Я вас встретил на реке сегодня после обеда. Все, кроме одного, из моего отделения, как я вижу.

– Да, сэр, все, кроме меня, из вашего отделения, – кивнул Тельсон и торопливо добавил: – Это моя вина, что так случилось, это я вышиб у вас весло и…

– Нет, вина моя – я же правил рулем, – перебил его Парсон.

Учитель едва сдерживал улыбку, глядя на серьезные, умоляющие лица маленьких преступников.

– Быть может, это моя вина, что я вовремя не обернулся и потому наткнулся на вас? – спросил он.

– Нет, сэр! Если бы вы и обернулись, это не помогло бы: мы опрокинули вашу лодку нарочно, – признался Тельсон.

– Нарочно? – переспросил учитель, не поверив своим ушам.

– То есть мы не знали, что это вы, – поспешил поправить товарища Парсон. – Мы думали, что это кто-то из отделения директора. Мы не сделали бы этого, если бы знали, что это вы…

– Это правда, сэр, мы бы этого не сделали, – хором поддержали его остальные.

– За кого же вы меня приняли?

– За воспитанника из отделения директора.

– За кого именно?

– Ни за кого конкретно, просто за кого-то из директорских.

– Гм, любопытно… За что вы так рассердились на отделение директора? Что оно вам сделало? – спросил заинтригованный учитель, откидываясь на спинку стула и отодвигая от себя чашку.

Вопрос был непростым, однако отвечать было нужно. Парсон покраснел и сказал не вполне твердо:

– Отделение директора… Там все мальчишки такие дрянные, сэр!

Тут Тельсон больно ущипнул своего друга. Тот принял предостережение и поспешил поправиться:

– То есть не то что дрянные, а только они нас не любят… И мы их не любим.

– Почему же вы считаете, что они должны вас любить? – спросил учитель.

Мальчики стали в тупик. Они ни разу не задавали себе этот вопрос и, не имея готового ответа, молчали.

– Выслушайте меня, – сказал мистер Паррет. – Я недоволен вами и накажу вас. Я сержусь на вас не за то, что вы меня опрокинули. Вы говорите, что сделали это по ошибке, и я вам верю. Я накажу вас и не за то, что вы опоздали к перекличке, – это дело капитана. Я накажу вас за то, что вы ссоритесь с товарищами. Мальчиков, которые сами всем надоедают, а потом жалуются, что их не любят, не должно быть в порядочной школе. Счастье еще, что ваша глупая выходка закончилась так благополучно, – могло выйти гораздо хуже. Вот вам наказание: всю следующую неделю я запрещаю вам кататься по реке, а до конца учебного года вы будете ходить на реку только с разрешения капитана или с кем-нибудь из старших. Можете идти!

Мальчики повернулись было к двери, как вдруг учитель прибавил:

– Тельсон, Парсон и Лаукинс, задержитесь-ка.

Три мальчика стояли у стола, недоумевая, зачем их оставили. Учитель обернулся к ним с каким-то новым выражением лица и спросил другим, «добрым», как подумал Парсон, голосом:

– Если не ошибаюсь, это вы трое бросились за мной в воду?

– Мы, сэр. Парсон прыгнул первым, – ответил Тельсон.

Учитель встал с места и, ни слова не говоря, пожал руку каждому из мальчиков – к их величайшему удивлению.

– Теперь можете идти. Спокойной ночи, – сказал он.

– Спокойной ночи, сэр, – и мальчики вышли.

Идя вдвоем по длинному коридору, Парсон и Тельсон долго не находили слов для выражения своих ощущений. Наконец Тельсон сказал:

– Какой странный этот Паррет!

– И добрый, – прибавил Парсон.

– Да. А с катанием по реке придется-таки проститься на целую неделю… Ужасно досадно!

– Да. А потом изволь всякий раз спрашивать разрешения. Уж лучше совсем не кататься, – заметил Парсон.

– Что-то скажет нам завтра Риддель? Побранит только или расправится тростью, как делал Виндгам? – спросил Тельсон.

11
{"b":"617103","o":1}