Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я смотрю на часы. Сейчас половина шестого утра, но в Чикаго на час больше. Уже чувствую запах завтрака, который готовит миссис Скотт. Кэйлен всё ещё спит и не проснётся ещё как минимум час. Обычно этого времени хватает, чтобы съесть завтрак и принять душ. Я надеваю халат и хватаю зубную щетку, чтобы освежиться. Миссис Скотт сказала мне, что я могу оставить свою щетку в свободном месте держателя, но мне некомфортно так делать, поэтому я просто ношу её туда-сюда.

Открываю дверь и направляюсь к ванной, но останавливаюсь, когда слышу тихий шёпот. Заглядываю в гостиную и нахожу Дженну и мистера Скотта. Я уже начинаю поворачиваться и возвращаться в свою комнату, но что-то подсказывает мне оставаться на месте.

— Он сказал тебе это прошлой ночью?— спрашивает мистер Скотт, его голос тихий и обеспокоенный.

— Крис никогда так со мной не разговаривал, — говорит Дженна чуть громче мистера Скотта.

— Я боялся, что это произойдёт, если Лорен останется здесь, — горько говорит он, и моё сердцебиение учащается. Что происходит?

— Я не могу сказать точно, что это Кэл, потому что никогда не встречала его, но судя по Вашему описанию... Вчера Крис не был похож на себя, — говорит она, и теперь моё сердце колотится со скоростью в тысячу миль в минуту.

— Если Кэл вернулся, то хорошо, что Лорен здесь, — робко говорит он. — Он не оставит её здесь. Мне нужно поговорить с ней, — продолжает он, и я на цыпочках возвращаюсь в свою комнату и закрываю дверь. Мои мысли начинают метаться. Кэл не может вернуться. Он не вернётся и не придёт ко мне. Что, чёрт возьми, происходит, и что бы сказал мне мистер Скотт, будь он здесь? Я не собираюсь с ним разговаривать, а если Кэл вернулся, почему, чёрт возьми, он отправился в дом Дженны?

Сейчас во мне плещется так много разных эмоций: тревога, подавляющая злость и... ну нет, я не позволю себе взволнованность. Мои мысли прерывает стук в дверь. Я пытаюсь исправить свою манеру поведения и успокоить скачущее сердце. Они даже не уверены, здесь ли Кэл. Стук раздаётся ещё раз. Я знаю, что это мистер Скотт. Совсем немного приоткрываю дверь, оставляя щелочку, чтобы он едва мог видеть.

— Доброе утро, — говорю я, притворяясь зевающей.

Он кивает, его лицо всё ещё скорчено в гримасе.

— Доброе утро, — отвечает он, и возникает неловкая пауза.

— Всё в порядке? — спрашиваю я быстро.

— Я надеялся, что смогу поговорить с тобой, — говорит мистер Скотт, пытаясь сделать из своей презрительной интонации более приятную.

Плохая попытка.

— Сейчас?

— Если это не проблема, — отвечает мужчина с сарказмом в голосе.

— Ну, сейчас Кэйлен спит, — отвечаю я.

— Гвен начала готовить завтрак. Она ненадолго поднялась наверх. Можем ли мы поговорить, когда она вернётся? — спрашивает он, и я немного вздыхаю.

Я не хочу говорить с мистером Скоттом, особенно о Кэле. Ни о чём не хочу с ним разговаривать. Даже не знаю, почему он хочет поговорить со мной. Он едва ли десять слов сказал мне с тех пор, как я приехала. Мне было бы спокойней, если бы и миссис Скотт участвовала в этом, но было бы грубо отказать, пока я гость в их доме.

— Это важно?

— Да, — отвечает он немедленно, и я киваю.

— Конечно, — коротко говорю я.

— Спасибо, — говорит он, покидая мой дверной проём. Я знаю одно: Дженне будет лучше уйти. Они оба потеряли рассудок, если думают, что я стану говорить с ними о Кэле. Это будет как прыжок в аквариум с акулами, когда к моей спине приклеена свежая рыба. Я жду секунду, прежде чем отправиться в ванную, чтобы почистить зубы и умыться. Почему он вдруг хочет поговорить со мной, почему он не поговорил с Крисом... если он Кэл, я уверена, что он не хочет ничего исправлять и не собирается говорить с ним, но если бы он был Кэлом, то не скрывал бы это. У него нет абсолютно никаких причин. Я глубоко вздыхаю и выхожу, замечая миссис Скотт, спускающуюся по лестнице.

— Доброе утро, Лорен, — весело говорит она. Сейчас ей нет дела до этого мира. На её лице нет никаких признаков беспокойства или тревоги, в отличие от мистера Скотта.

— Доброе утро, — отвечаю я.

— Кэйлен уже встала? — спрашивает она, направляясь в комнату, и возбуждённо всплёскивает руками, прежде чем войти с широкой улыбкой на лице. Она всё ещё похожа на ребёнка в Рождественское утро, когда говорит о Кэйлен.

— Я так не думаю. Вы можете взглянуть на неё, — когда она входит в комнату, я следую за ней.

— Она такой ангелочек, — говорит женщина мне, глядя на неё. Её возбуждение едва сдерживаемо. — Но не волнуйся, я позволю ей поспать, — заканчивает она. — Как дела сегодня утром, хочешь кофе или чай? — спрашивает она, когда мы вместе выходим из комнаты.

— Нет, я в порядке, — отвечаю, следуя за ней. Как только мы достигаем кухни, я понимаю, что мистера Скотта нигде не видно. Судя по её жизнерадостному настроению, миссис Скотт понятия не имеет, что происходит. — В библиотеке сегодня детский час чтения – доктор Сьюз, сказки и так далее. Не возражаешь, если я возьму Кэйлен? — спрашивает она неуверенно. Мне требуется всего секунда на раздумья. Миссис Скотт обожает Кэйлен, и я чувствую себя совершенно комфортно, оставляя их двоих наедине.

— Конечно, — отвечаю я с улыбкой.

— Потрясающе! Это займёт всего полтора часа, и мы сразу же вернёмся, — заверяет она, проверяя что-то в духовке. Пахнет вкусно. Мистер Скотт возвращается в дом через кухонную дверь и целует миссис Скотт в щёку.

— Милый, — отвечает она сладко. Он дарит ей улыбку, которая заставляет меня вспомнить, что он ублюдок не для всех, а только для меня... и Кэла, видимо.

— Лорен, могла бы ты на минуту выйти со мной на улицу? — спрашивает он. Миссис Скотт странно смотрит на него. С тех пор как я здесь, это впервые, когда он заговорил со мной напрямую.

— Всё в порядке, Уильям? — спрашивает она немного подозрительно.

— Всё в порядке. Лорен уже пробыла здесь некоторое время, но у нас с ней не было шансов узнать друг друга. Я подумал, что покажу ей ферму, — заверяет он жену. Она оглядывается на меня, и я изо всех сил стараюсь улыбнуться.

— Я пойду возьму куртку, — говорю, поворачиваясь, чтобы выйти из комнаты. Не знала, что он сам захочет со мной поговорить. Я предполагала, что он ждёт миссис Скотт. Я прихожу к Кэйлен, которая до сих пор спит, и хватаю свою куртку. Подойдя к кухне, слышу, как миссис Скотт что-то ему говорит. Я не совсем уверена, что. Она останавливается, как только я подхожу.

— Пойдём, Лорен? — он открывает мне дверь, чтобы выйти.

Я стараюсь действовать так, будто собираюсь входить не в логово льва. В зависимости от того, как пройдёт этот разговор, это может быть последний днём, когда я остаюсь в этом доме, потому что, если он говорит что-то неуместное или неуважительное ко мне, я позволяю ему это. Я улыбаюсь миссис Скотт перед выходом, и она нервно мне улыбается в ответ.

В воздухе возникает неловкое напряжение, когда мистер Скотт идёт позади меня. Как только мы сходим с крыльца, я начинаю задаваться вопросом, куда мы направляемся. Мои глаза быстро пробегают вокруг. Никаких лишних автомобилей, а значит Дженна ушла. Машина Криса тоже пропала. Если бы он взял ранний урок, это бы имело смысл, ничего необычного.

— Так Вы действительно проводите мне экскурсию или хотите поговорить со мной о Кэле? — спрашиваю его. Мужчина останавливается и с досадой вздыхает.

— Давай пройдём туда, — говорит он, указывая на конный двор, прежде чем ответить на мой вопрос. Мы начинаем идти к нему, и с каждым шагом напряжённость всё возрастает. Когда мы достигаем ворот, он поворачивается ко мне и усмехается. — Я так понимаю, ты слышала, как мы с Дженной разговаривали сегодня утром, — интересуется он, и я киваю. — Сколько ты слышала? — спрашивает он.

— Достаточно, чтобы знать, что вы думаете, будто Кэл вернулся.

— Я так не думаю. Это рассуждения Дженны, и она не совсем уверена, — говорит он, выпуская неглубокий вздох. — Думаю, если бы Кэл вернулся, тебя бы здесь уже не было, — смело говорит он. Я качаю головой. Не знаю, насколько низкого этот человек обо мне мнения, но, должно быть, достаточного, чтобы полагать, что в случае появления Кэла я сорвусь с ним, не задавая вопросов и зная о его состоянии. Я закатываю глаза. — Я говорил Гвен и Крису, что, как по мне, для тебя не очень хорошая идея оставаться здесь, — говорит он.

33
{"b":"616853","o":1}