Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Роан, выслушав жалобы Олава на дочь, которая тоже сочла необходимым побывать в шатре и вынести оттуда какие-то нужные всем девушкам знания, махнул рукой, пообещал уйти в лес, вырыть там землянку и впасть в спячку. Потому что чувствовал, что иначе его в покое не оставят. А воевать с девицами нетяжелого поведения, которые за дополнительную плату не только танцевали, он не собирался. И плевать ему было на то, что никогда раньше подобные девицы в крепости не появлялись. И на неясные подозрения Олава было плевать.

Роану просто хотелось покоя.

Впрочем, как потом оказалось, подозрения вовсе не были беспочвенны.

Глава 17

О ловушках, пользе слежки и неумении сопоставлять одно с другим.

Третий день ярмарки начался с грандиозного циркового номера в исполнении Хэнэ. Он наконец поднял свой шар, а потом с нечеловеческой ловкостью забрался на него по веревкам, немного там попрыгал, походил туда-сюда и что-то долго высматривал.

Порадовав зрителей этим номером, кикх-хэй спустился, покопался немного в своих многочисленных сумках и стал изображать шамана, раскладывая вокруг тени от шара какие-то амулеты, втыкая в землю крохотные флюгера и флажки на высоких палках, чертя загадочные знаки сначала прямо в пыли, а потом, отчаянно взмахнув руками и куда-то сбегав, на большом куске белого полотна. Присутствующие на представлении женщины даже заспорили о том, скатерть это или все-таки простыня.

Закончив с этой странной подготовкой, кикх-хэй позвал парней посильнее из воинов-учеников и погранцов и при их помощи спустил шар настолько низко, что смог привязать к нему снизу большую плетеную корзину, а еще одну закрепил на конце овала, который тут же обозвал задней частью, и к ней каким-то хитрым способом прицепил винт, явно снятый с летающей машины кикх-хэй. И это все, к восторгу зрителей, оказалось всего лишь второй частью подготовки. Потому что потом Хэнэ забрался в висящую снизу корзину и велел отвязать веревки. А после этого куда-то полетел, подгоняемый ветром.

Приехавшие на ярмарку селяне и купцы смотрели на это дело кто восторженно, кто с большим сомнением в уме кикх-хэй. Погранцы же наблюдали за полетом большей частью озабочено, подозревая, что именно им придется потом ненормального нелюдя искать. И хорошо, если его занесет не на сторону тьмы. Там его уже вряд ли отыщешь.

Ко всеобщему восторгу, шар немного полетал гонимый ветром, потом маленькая фигурка в корзине что-то сделала и он стал поворачивать вправо, постепенно выписал в небе полукруг и полетел обратно к крепости.

—           Интересно, приземляться он как собирается? — задумчиво спросил Олав, наблюдавший за этими маневрами с воза, груженного корзинами с ранними яблоками.

Собственно, взлетевший шар там его и застал. Олав как раз примерялся к яблокам, думая купить или ну их, а тут такая чудасия. Вот он теперь и стоял вместе с хозяином воза на облучке, наблюдая за летающей штуковиной.

Как оказалось, спуск у Хэнэ был продуман заранее. И был он прост и незатейлив — кикх-хэй стал попросту выпускать из шара особо легкий газ и когда долетел до ярмарки, уже почти чиркал по земле днищем корзины.

—           Вот ему зачем столько тех бочек, — неожиданно разгадал одну из занимавших его загадок Олав. — Похоже, он еще не раз собирается здесь летать.

Стоявший рядом хозяин яблок жизнерадостно закивал, хотя наверняка понятия не имел о каких бочках идет речь. Скорее, размышлял о том, как будет рассказывать об этом бесплатном цирке приятелям. А те будут сначала не верить, потом удивляться, а потом сожалеть, что не отправились на ярмарку вместе с ним. Когда еще увидишь нелюдя в корзине, привязанной к большому летающему огурцу? А то, как нелюдь по этому огурцу бегал. И как повернул прямо в небе.

Чудеса же.

Приятели точно завидовать будут. А потом расскажут эту историю еще кому-то, знатно ее приукрасив. И окажется, что кикх-хэй свой шар сотворил из шкуры дракона и взлетал с помощью страшно-опасного артефакта.

В общем, Тамьянке грозило в ближайшем будущем стать очень популярным местом. А кикх-хэй не менее популярным народом.

Прекрасные девы с их экзотическими танцами нравились всем, кроме Фламмы. Девушка даже понимала почему. Вон Малак, Льен и даже Яс не ходили после просмотра танцев с этими девами под ручку, не покупали им конфеты и засахаренные фрукты в коробочках и не пропадали с ними непонятно где. А Янир всем этим занимался.

—           У него вообще слабость к веселым девочкам, — сказала Джульетта, проследив взглядом за тем, как Янир сопровождает очередную прекрасную, громко обещая купить ей самую красивую шляпку.

Фламма посмотрела на подругу удивленно. И Джульетта, вздохнув, объяснила:

—           Он, когда учился в школе, все время с девочками из ближайшего веселого дома по городу бродил. А иногда с женщинами гораздо вульгарнее и, видимо, дешевле. То ли вкусы у него такие, то ли... хм...

Фламма только кивнула и задумалась о вечном. По ее мнению прекрасные принцы так вести себя не должны. Они должны быть благородны и если и гулять по городу с девушками, то только с теми, кого любят, ну или думают, что любят, пока не встретят истинную любовь.

Впрочем, Янир и без того не сильно соответствовал образу этого самого принца, если подумать. И к отцу он наверняка не вернется, потому что оборотни ему милее престола княжества. Это Фламма уже тоже понимала.

—           Но он такой красивый, — печально сказала девушка и тоже побрела к шляпкам.

Выбирала шляпку танцовщица долго и шумно, словно это было очередное представление для привлечения зрителей. А ветер все норовил задрать ей юбку повыше, оголяя ноги, трепал локоны, наверняка фальшивые, накрученные на щипцы. А мужчины все собирались и собирались, чтобы посмотреть на эту примерку шляпок.

—           Дураки, — пробормотала Фламма и, купив себе чашку из красной глины с красиво нарисованным оленем, гордо ушла, решив больше на Янира даже не смотреть. По крайней мере пока эти экзотические танцовщицы не уедут.

Судьба разбрасывающая камни, о которой Фламма даже не подозревала, потому что никогда не интересовалась во что верят кикх-хэй, загадочно улыбнулась и швырнула к ее ногам горсть гальки. И Фламма, вместо того, чтобы пойти к подругам, споткнулась и неожиданно для себя решила еще погулять. И гуляла довольно долго, старательно мечтая и грустя о несовершенной мужской природе. А потом дошла до стены Тамьянки, постояла немного возле сирени и услышала как недалеко кто-то хихикает. И зачем-то пошла смотреть кто.

Подкравшись к строению, похожему на сарайчик для садовых инструментов, Фламма выглянула из-за угла и обнаружила, что хихикает очередная танцовщица, обнимавшая Янира, заглядывая ему в глаза. А в это же время другая танцовщица что-то шустро сыпала в медную кружку, стоявшую справа за спиной парня.

Фламма удивилась, похлопала глазами, но так и не поняла, что происходит, пока эту кружку не взял в руки Янир.

Точнее, она и после этого не сильно поняла, решив, что в кружке приворотное зелье, и даже успев позлорадствовать, представив, как Янир, сраженный фальшивой любовью, будет увиваться вокруг девицы. И то, как спасет его от этого ненастоящего чувства, Фламма тоже представила. В книгах влюбленные девы часто это делали, находя рецепты спасения в старинных фолиантах, а то и выпытывая их у знахарок. И тогда Янир точно бы полюбил Фламму, просто из благодарности.

Девушка замерла, сморщила носик и задумалась о том, а бывает ли настоящая любовь просто из благодарности.

А Янир, вместо того чтобы резко воспылать к коварной танцовщице чувствами, пошатнулся, закатил глаза и упал лицом в траву. Фламма на это даже отреагировать не успела, вытаращилась с ужасом, сразу решив, что оборотня убили.

—           Точно не проснется? — спросила тем временем коварная танцовщица.

—           Точно. Теперь главное его связать покрепче, а то мало ли. И успеть донести, — сказала вторая.

60
{"b":"616845","o":1}