[2] Пай(я) – пренебрежительное название слуг аристократов.
[3] Уль - добавочная часть к имени детей семьи, которые не служат (не имеют привилегий, данных королём) королевскому двору, но имеют ограниченное количество пожалованных им привилегий с правом наследования этих привилегий.
[4] Ут - добавочная часть к имени детей семьи, которые не служат (не имеют привилегий, данных королём) королевскому двору и не имеют права наследования существующих привилегий семьи.
[5] Кей(а) – добавочная часть к имени детей семьи, которые лишились права наследования существующих привилегий семьи.
[6] Бурнус - плащ без рукавов с капюшоном.
[7] Контуш – колоколообразное свободное платье со складками на спине.
[8] Дочерью звали уже признанную невесту, воспринимая на правах законных детей.
[9] Прунелла - алкогольный напиток из диких слив, он же сливовица.
[10] Вист - карточная игра
[11] Исподочки – нижние варежки.
[12] Выжлятник – наемный псовый охотник
[13] Доезжачий – старший выжлятник
[14] Горка – ступенька сзади кареты.
[15] День крови – любой день, когда кто-то близкий умер, или человек видел смерть. Считается божьим знаком. В этот день отменяются все важные дела.
[16] Крысиное братство – название объединения наёмных убийц.
[17] Такелаж – совокупность снастей судна.
[18] Вперёдсмотрящий - матрос, назначенный для наблюдения с мачты за обстановкой во время плавания.
[19] Крыса – наемный убийца.