Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— У этого?.. — она совершенно непочтительно кивнула в сторону Зулла, который на колдунью смотрел так, будто вспомнил, почему любил сжигать магов. — Мать убил, сестру убил…

Мы с Василием и Дариилом подняли одинаково вопросительные взгляды на его светлость. Тот нарочито пожал плечами.

— Были такие пятнистые, помню. Лет пять назад непонятно откуда появились. Целую деревню уморили, принеся с собой чуму.

— Случайная ошибка в зелье! — девчонка снова вскинулась, но уже как-то без прежнего огонька.

— Расскажи это мертвецам, — хмуро предложил Зулл.

— А в моем замке? — неожиданно предложил Эрик, подавшись вперед.

— Сын… в каком-таком замке? — осторожно намекнул я, что земли Ритов пока имелись лишь в долгосрочной перспективе.

Мальчишка ничуть не смутился.

— В том, который я обязательно построю, когда посажу Дариила на трон…

— Эй!

— …а целительница хорошая пригодится. Слово герцога Рита!

Колдунья презрительно фыркнула.

— Я тебя отравлю!

— Обязательно, — почему-то улыбнулся «наследничек». — Только сначала приведи нас к остальным колдунам и помоги спасти людей. А дальше трави, сколько влезет.

Мы с Василием и Зуллом переглянулись. Что Эрик вел себя как-то странно, что колдунья, кажется, всерьез задумалась над словами парня.

— А когда я совсем выгорю?

Эрик только плечами пожал, словно бы говоря: когда случится, тогда и решим.

Колдунья отряхнулась, поправив старое, почти выцветшее платье с множеством прорех, которое явно шилось еще на девочку, протянула Василию фляжку и серьезно посмотрела иномирцу в глаза.

— Спасибо, — а затем, наградив Эрика колким взглядом, повернулась ко мне. — Ты поручишься за его слова?

Я уже сильно сомневался, что девчонка понадобилась «наследничку» именно в роли целительницы, но все равно кивнул. Время утекало как вода сквозь пальцы — мы и так недозволительно много его потратили на уговоры почти сумасшедшей девицы. Поэтому сейчас я был готов подписаться под чем угодно, если бы это позволило нам продвинуться дальше.

Девчонка же, услышав мои слова, как ни в чем не бывало потребовала убрать защитное поле и, с минуту покрутившись на месте, уверенно направилась в густую тьму. Будто бы и не шипела на нас, и проклятием в Нартена не швырялась — еще одно доказательство, что с головой у колдуньи было в порядке не все.

И вообще — все целиком и полностью не в порядке.

— Звать-то тебя как?

— Сейчас Клещевиной…

Зулл закашлялся, я не сумел спрятать улыбки.

— Потому что ядовитая, — уверенно согласился Эрик. — Только сокращения дурацкие получаются. Не Виной же тебя называть?

— Или Клещом… — подсказал Дариил.

— Другие зовут. Чем ты лучше? — не поняла насмешки колдунья.

— А раньше как звали? — не унимался «наследничек»

— Не помню, — отрезала девица, даже не скрывая, что соврала.

Первым за колдуньей шел Эрик, легко поддерживая в воздухе десяток магических огоньков. Они вальяжно парили вокруг нас, освещая путь. Не чета моим потугам. На пару шагов от Эрика и колдуньи отставал Дариил, кажется, тоже не совсем понимающий, что случилось с его другом. Дальше следовал Нартен. Обнаженный меч в его руке подрагивал, выдавая и нешуточное волнение князя, и не меньшую же усталость. Рядом со мной, с уханьем перелезая через попадающиеся коряги, шел Василий и, не переставая, ворчал:

— В десять лет ребенок сбежал в лес, потеряв родных… А вы еще какой-то разумности хотите? Ну я этим колдунам!

— Согласись, что всех бедняжек и сирот мы при всем желании спасти не можем.

— Не очень-то, Оррен, у тебя этого желания много, — тон Василия вовсе не был обвинительным, скорее констатировал факт.

— И без этого проблем хватает.

Удивительно, но лес будто бы слушался нашу странную проводницу. Ветви больше не хлестали по лицу. Коряг стало заметно меньше, а под ногами бежала вполне видная и широкая тропа. А с учетом, что заняться пока было нечем — не переживать же каждую секунду? — я решил поделиться с Василием информацией о нем же самом.

— Состоялся намедни интересный разговор с творцами, друг мой. И одной из тем стал попаданец, которого перекинуло к нам несколько лет назад…

Иномирец нахмурился.

— Сказали, что в нем (хотя я почти уверен, что говорили о тебе) есть какой-то безумно важный осколок. Ты случайно ничего по этому поводу добавить не можешь?

— Не могу.

Пожалуй, впервые со дня нашего знакомства я видел друга действительно злым. Несколько минут Василий шел молча, а потом тихо заговорил.

— Оррен, я понимаю, что у тебя с творцами много дел, а они существа болтливые и безответственные. Сначала наговорят, а потом голову лечи — и от боли, и от расстройств. И не говори мне о том, что я важен для кого-то из них. Договорились? Думай о каком угодно попаданце, но не обо мне, — друг ненадолго замолчал, словно бы раздумывая, говорить дальше или нет, а затем, окончательно рассердившись, признался: — Почти полвека моя жизнь напоминала существование. И я никому не был нужен — ни стране, ни жене; даже дочь, пока я отдавал никому ненужный долг «служения», успела вырасти без меня. И только попав сюда, я, наконец, смог понять, что же такое жизнь. И творцы трижды могут идти лесом со своими тайнами и намеками.

— Я понял. Больше ни слова, — кивнул я и виновато наклонил голову, понимая, что мое любопытство причинило другу сильную боль. — Прошу меня простить.

— Ты-то, Оррен, тут причем? — продолжил ворчать, но уже более благодушно, Василий. — Это все творцы твои тебе голову заморочили. Заканчивал бы с ними возиться.

Мне понравилось, как прозвучала последняя фраза — будто бы не я вляпывался в игры Хель и Алив, пытаясь вывернуться и остаться при своем (хотя бы с головой на плечах), а сами творцы тянулись ко мне с сопливыми носами, которые приходилось вытирать, как маленьким детям.

Если бы все было так просто!

За нашим разговором мы не заметили, как Эрик и… Вина? (ну точно лучше, чем Клещ!) замерли, и парень щелчком погасил все светлячки, кроме одного.

Кажется, мы вышли к логову колдунов.

Глава 14. Преддверие Хаоса

Выбор жены и покупку меча нельзя передоверять другому.

Джордж Уэллс Герберт

Маришка пришла в себя от того, что кто-то легонько потряс ее за плечи.

Все тело болело; к горлу подкатывала тошнота, а перед глазами, стоило только попытаться их открыть, тут же замерцали разноцветные мушки.

— Садись аккуратнее, если можешь, — попросил Крис, — у тебя перелом ноги и неизвестно, какие еще повреждения.

Девушка слабо дернула головой, показав, что услышала его.

Император помог ей, поддержав, когда Маришку повело, и она чуть было снова не опрокинулась назад.

— Точно сидеть можешь? — спросил мужчина.

Девушка с трудом разглядела в темноте пятно его лица, иссеченное длинными кровоточащими царапинами. Маришка потянулась к Крису, пытаясь дозваться до воды и излечить мужчину, но тот легко оттолкнул ее ладонь

— О себе позаботься, а я к Ладу — он никак не придет в себя…

Скосив глаза в ту сторону, куда метнулся Кристиан, Маришка даже не сразу поняла, что нелепо изломанный силуэт принадлежит творцу. Мужчина упал на спину, раскинув руки в стороны и странно выгнув шею, но еще дышал.

Крис хлопотал над ним, шепча исцеляющие заклинания вперемешку с проклятиями и молитвами. Маришка отвернулась от него, посмотрев на свою ногу — осколок кости пробил брючину и белел в рассеянном свете небольшой пещеры.

Как они попали сюда? Вверху был самый обычный неровный свод — ничего похожего на дыру, в которую можно было бы провалиться. И, судя по тому, что видела Маришка, смотря куда угодно, лишь бы не на свою ногу, таких пещер вокруг было великое множество — низкие арочные проходы терялись где-то в резко сгущающихся сумерках.

Только устав всматриваться вдаль и бороться с ощущением мучительной боли, девушка поняла, что стихия больше не реагирует на ее зов. Хотя после сражения с Хаосом она еще слышала отголоски воды. Что же случилось? Маришка почувствовала холодок липкого страха, вползшего в ее кровь. Как же так? Что же ей делать?

48
{"b":"615804","o":1}