Литмир - Электронная Библиотека

***

Когда Люсиль вернулась, Финли и Томас взялись перетаскивать купленные продукты в дом. Крис тем временем, мило улыбаясь, ухватил леди под руку, и оба пропали в глубине тёмной арки. Хиддлстон успокаивал себя лишь тем, что Крис не причинит ей вреда. Томас не мог не радоваться за сестру, ведь она так расцвела в последнее время, чаще улыбалась и наслаждалась обществом Криса. Она влюблена, как же иначе, Хемсворт хорош собой, уверен, богат — воплощение всего того, что нужно женщине. Он внимателен и загадочен. Томас на его фоне всего лишь призрак прошлого, за которое они с сестрой цепляются. Цеплялись…

Как Томас понял, что Люсиль испытывает к Хемсворту симпатию? Ответ прост и очевиден, этой ночью сестра так и не пришла в его спальню. Когда она не появилась, баронет сам отправился к ней, но Люсиль мирно спала в своей постели, он не посмел потревожить. Должно быть, все её мысли захвачены красавцем-колдуном. Ну да, Томас и сам думает о нём ничуть не меньше. Из головы всё не выходит поцелуй, тот самый, в каюте. Зачем? Какой-то обряд? Проклятье? Томас обречён, как же иначе!

Наконец, Люсиль появилась на кухне, на щеках её проявился лёгкий румянец.

— Финли, отвезёшь Криса в город?

— Конечно, леди, — отозвался слуга.

Прежде чем покинуть «Allerdale Hall», Хемсворт принёс на кухню два чемодана, они были весьма и весьма нелёгкими, однако, крепкий американец справился с ними в два счёта. Томас удивился, однако, Люсиль объяснила, что Крис привёз некоторые продукты, чтобы легче привыкать к смене привычного рациона. Хемсворт добродушно кивнул, лишь на миг задержав внимание на взгляде баронета, и практически услышал или, быть может, додумал реакцию хозяина дома.

«Не привередлив в еде, значит? Как же!», — подумал британец, и на губах его отразилась искренняя игривая улыбка. Словно мужчины играли в игру, правила которой известны лишь им. Вот только для Томаса эта игра закончится плохо, трагично.

Что для него придумает колдун, и как тени затащат в ад последнего мужчину из рода Хиддлстонов. Томас не хотел думать об этом, пусть всё случится так, как угодно дьяволу.

Неожиданно для себя британец услышал, как в холле куда-то спеша пронёсся адский пёс — определённо пёс, на четырёх лапах, звук был такой, словно он помчался вверх по лестнице. И что самое странное, в этот момент Томас заметил, как Хемсворт повернул голову в ту сторону, откуда доносился шум. Он тоже услышал, но не придал этому значения, ему пора бы выехать в город.

Пёс мчался со всех ног вверх по лестнице в глубину второго этажа, добыча скользила от него змеёй, он даже не видел то, за чем гонится, собственно, видеть он не мог — не было глаз, зато ощущал в полной мере запах, сладковато-пряный, это был вовсе не призрак, а существо. Он никогда ещё не испытывал подобного азарта! Хотя нет, был один раз, когда он сцепился с получеловеком, у которого были короткие руки и длинный хвост, а лицо вроде имело рот и нос, возможно, даже глаза, но опять же судить об этом нет никакой возможности.

Мадс не видел глазами, полуволк-полусобака впечатляющих размеров, он использовал острый нюх и слух. А ещё он чувствовал дребезжащие в воздухе иллюзии — что и заменяло ему зрение иногда.

«Я тебя достану, — дрожа от удовольствия, пёс влетел в открытую комнату, но его обманули, и снова пришлось нагонять жертву. Наконец, он учуял существо в крохотной кабинке, куда и не замедлил влететь, как двери закрылись, и кабинка двинулась вниз. — Всё равно достану тебя!».

«Мадс!», — это был уже мысленный посыл хозяина, и у него не оставалось больше времени нагнать добычу. Пришлось оставить развлечение на потом.

Вылетев из дома на улицу, Мадс как ни в чём не бывало подскочил к хозяину невидимой тенью, и адепт дьявола в сопровождении существа, наречённого Мадс, покинул «Allerdale Hall».

А из окна на втором этаже отлично было видно дорогу и отъезжающий экипаж. Безносое лицо с любопытством наблюдало, как гость покидает дом, и на тонких губах появилась довольная улыбка. Томас и столь трепетно оберегаемая им сестра пока в безопасности. Однако, Люсиль в большей степени, чем её брат, ведь колдун дал слово не трогать её.

========== Глава 4 ==========

В поместье Крис вернулся ближе к вечеру, он был явно доволен поездкой, ему не терпелось поведать о том, что он нанял бригаду рабочих для исправления кровли дома. Детали для машины Томаса он заказал, а помимо этого заранее нанял людей в помощь Хиддлстону в доработке его механизмов.

Хемсворт открыл главные двери, они, должно быть, никогда не запирались. Едва ли сюда кто-то сунется, и дело даже не в том, что семья Хиддлстон уважаема в этих краях, просто у этого дома сильная энергетика для обычного человека, даже у жадного до денег вора не возникнет желание влезть сюда. Здесь всё пропитано энергией смерти.

В холле было тихо, а на кухне слышны голоса домочадцев. Хемсворт проследил за тем, как Мадс скользнул в темноту и исчез из вида. Давно он не испытывал такого воодушевления, да и сам Крис тоже. Не скрывая своего появления, он отправился на кухню, однако его там, должно быть, не услышали, потому что родственники нисколько не скрывались, разговаривая друг с другом.

— Тебе нужно отдохнуть, — посоветовала Люсиль. — Ты выглядишь усталым. Может, тебе приготовить снотворного?

— По-твоему, мне не достаточно просто лечь спать? — с лёгкой издёвкой поинтересовался Томас. — Или моё бодрствование вызывает у тебя чувство неудобства?

Возникла пауза, и Хемсворт тоже застыл на месте, прислушиваясь к отголоскам беседы.

— Перестань, — попросила Люсиль, но в голосе ее была тревога и смущение. — Он красив, но разве я позволила тебе думать, что…

— Не обманывай меня и себя тоже, — уверенно оборвал её Хиддлстон. — Ты никогда не улыбалась так мне, как улыбаешься ему.

— Ты ясно даёшь понять, что тебе это неприятно, — сдержанно ответила сестра.

— Я просто ревную. Но это всё глупости, я хочу, чтобы ты была счастлива, может, в его объятиях тебе будет хорошо. Я ведь вижу, ты думаешь об этом, меня не обманешь, сестрёнка. И я не стану препятствовать.

Крис затаил дыхание, тон беседы показался ему несколько странным. Неужели они настолько близки, что Томас даёт своё позволение на отношения сестры с другим мужчиной? Хотя это в высшей мере недозволительно для большинства обывателей — ведь речи о браке он не ведёт. Получается, Хиддлстон больше собственной жизни любит сестру и при этом позволяет ей забыться в объятиях незнакомца.

— Ты что же, увлёкся его сестрой? — вспыхнула от негодования Люсиль.

— Какая глупость! — возмутился брат, отмахиваясь от предположений леди. — Я видел её всего два раза и то вскользь. Она прелестное дитя, но я и мыслей не допускал о том, что мы с ней… Откуда у вас с Крисом такие дикие предположения?

— То есть ты не собираешься сбежать от меня из нашего дома? — в голосе Люсиль снова проскользнула нежность.

— Я покину этот дом только тогда, когда умру, — твёрдо сказал Томас, словно притягивая тёмную карму на свою голову, и его слова сестре не понравились. Баронет поспешил подсластить горькую пилюлю. — Просто я хочу, чтобы ты была счастлива, если Крис… если вы будете вместе счастливы, я буду только рад за вас.

— Пока рано об этом говорить, — постаралась успокоить брата Люсиль.

Хемсворт улыбался. Люсиль и представить не может, что Крис способен сделать с её братом. Определённо убить, но была масса способов это сделать, уже не говоря о том, что можно подговорить Люсиль убить баронета. В этом Крис усмотрел определённую прелесть. Ещё один злобный призрак в этом доме — призрак Томаса Хиддлстона.

А потом, может, он женится на Люсиль, и дом будет принадлежать ему по праву. Может, она та самая женщина, которую он видит в качестве своей супруги, ведь она так похожа на его мать. А он давно желает свою родную и такую недоступную Хеллу. План воодушевил Хемсворта, и он наконец раскрыл себя, преувеличенно уверенно ступая по холлу, он показался в арочном проходе кухни.

11
{"b":"615158","o":1}