Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
Споёмте дальше:
Улица, улица,
Улица родная,
Мясоедовская
Улица моя…

Интересный текст, так сказать.

Дело в том, что слово «ул-ица», по всей вероятности, имеет тарабарский корень «юл», что означает дорогу.

Тот же корень имеет и слово «переулок» (пере-юл-ок).

Что означает Байкал?

Если уж заговорили о Саратове и популярной когда-то песне, хочется запеть другую не менее популярную:

Славное море священный Байкал…

Байкал на тюрко-татарском языке означает «бай күл», то есть «богатое озеро».

С чем вас и поздравляем.

Так что…

Иногда не мешало бы знать, о чём поёшь.

Вот ещё одна интересная русская народная песня:

Шумел камыш, деревья гнулись,
А ночка тёмная была.

Две строки, три тарабарских слова:

Шумел  – от тюрко-татарского – «шом».

Камыш  – от тюрко-татарского – «камыш».

Тёмная  – от тюрко-татарского слова «төмән» – десять тысяч.

Русские народные сказки

Читаем русскую народную сказку «Кочеток и курочка»:

«– Пастухи, пастухи! На что вы коз (от тюрко-татарского – «кәҗә») не бережёте?

– Нас хозяйка блинами (от тюрко-татарского – «белен») не кормит.

– Хозяйка, хозяйка (от тюрко-татарского слова «хуҗа» хозяин)! На что ты пастухов блинами не кормишь?

– А у меня свинья опару (от тюрко-татарского – «апара») пролила!».

* * *

А вот самая любимая сказка у детей –  «Колобок»:

Я Колобок, Колобок,
Я по коробу скребён

Короб – от тюрко-татарского – «кору»; «корып», отсюда же образовано слово «кораб»корабль.

Скребён происходит от корня «кыру», в том же значении.

А колобок

Есть интересные факты о том, что в старину в Поволжье остатки теста называли колебяткой. Эту самую колебятку клали в печь на золу, на радость детишкам. Есть такая версия, что та же самая колебятка (кольбяка) ещё раньше на татарском языке называлась «Көлбикә», то есть «женщина из золы», «золушка».

* * *

Между прочим…

Пора знать уже меру и в вопросе «патриотического воспитания» молодого поколения.

Не надо дурить людей до такой степени, чтобы они волосы рвали, вспоминая войну 800-летней давности!

Война – ложь и человеческая грязь…

Не стоит войнам молиться, как это делается по канонам (от тюрко-татарского – «канун») евроцентризма.

Не надо молиться ни старым, ни новым войнам.

Не надо закладывать в учебники истории, как минные поля, новые войны, делая вид, что вспоминаешь старых героев.

Звериный оскал евроцентризма и шовинизма противоречит человеческой природе. Этими описаниями доисторических войн, побед и поражений, чем занимаются нынешние историки (якобы для воспитания «патриотизма» у молодого поколения), доводить сегодняшних людей до исступления и истерики – путь не совсем правильный.

Между прочим, сколько крови проливали так называемые «русские» своих же «русских», об этом российская история молчит, как будто в рот воды набрала. А надо бы рассказать об этом, показывая всю красу исторических фактов, дабы люди знали, кем в сущности является вообще человек в прошлом. Эта история почище, чем история, вернее, сказка о «монголо-татарском иге», выдуманная большим шутником (от тюрко-татарского – «шат») и сочинителем легенд и мифов, внуком крымского татарина Кара Мурзы, писателем Карамзиным.

Почитайте, полистайте, например, историю ушкуйников (от тюрко-татарского слова «ушкуй»  – лодка), кровавых речных разбойников России в Средние века. Они нисколько не чурались и грабили свои же русские города и сёла, попеременно с татарскими.

Ещё…

Почитайте, полистайте книги о том, как древние «русичи» или «русины» шли друг на друга во главе со своими князьками, как стенка на стенку, и сколько там народу полегло, пока не остановил страшную междоусобную мясорубку «нехороший» Чингизхан…

* * *

Дайте пару!

Как там у Высоцкого?

Протопи ты мне баньку, хозяюшка,
Раскалю я себя, распалю.
На полоке, у самого краюшка
Я сомненья в себе истреблю.
Разомлею я до неприличности,
Ковш холодный – и всё позади.
И наколка времён культа личности
Засинеет на левой груди.

Ах, как поёт Высоцкий, соловей уже ушедшего советского времени!

(Не хуже Бояна, соловья старого времени.)

* * *

Добрая баня!

Да, ещё тут есть слово «ковш», который происходит от тюрко-татарского слова «куыш»  – пусто.

И ещё тут есть слово «Боян», которое я произнёс от избытка чувств.

Боян

Есть хорошая картина В. Васнецова на эту тему. Картина патриотическая: художник свою мысль воплощает в образы.

Пускай воплощает. Это у него получается.

Однако… Осмелюсь доложить: слово «Боян» всё-таки, видимо, образовано от тюрко-татарского слова «бәян», от которого происходит слово «бәет»  – народная форма стихосложения на татарском языке.

Так вот

Кто вам об этом скажет, хотя бы в русской бане, хотя бы в шутку, если не мы, татары и тюрки, которые всё время жили бок о бок, рядом (от тюрко-татарского слова «рәт») с русскими?

Да.

Тут баня.

Тут можно шутки шутить.

Так что то, что я здесь говорю, не более, чем шутка.

Но, как говорится, в каждой шутке, может быть, и для нас, кочевников, есть доля правды?

* * *

Уф…

Жарко…

Ещё…

Ишо заметим…

Есть тюрко-татарское слово «иш», которое означает «подобное», от него, видимо, и произошло данное русское слово «ещё».

Ишо плюс к этому заметим: слова «краюшка», «край», как я уже говорил, происходят от тюрко-татарского слова «кырый». От этого же слова, видимо, и вышло название страны, которая находится на окраине России, вернее, говорят, когда-то она была окраиной Польши, Украина, где теперь не совсем спокойно.

* * *

Спокойно, спокойно, господин-товарищ… Раздеваем слово «с-по-койно». Корень слова без двух впереди стоящих приставок  – «кой». Есть тюрко-татарское слово «көй», что означает музыку. «Үз көенә йөрү» – человек идёт не торопясь, шагает, так сказать, в такт своей внутренней музыке… Да не сердитесь, здесь баня и здесь генералов нет. Да, были они, когда пришли в баню, но сняли свои лампасные штаны и кителя в передней и превратились в таких же мужиков, то есть двуногих обезьян и «без перьев» (выражение Платона), какими мы являемся в бане.

Короче, под одеждой мы все одинаковые.

* * *

Насчёт «передового» и «отсталого».

16
{"b":"615148","o":1}