Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вот именно тогда, когда копаешь до самой сути русского слова, оттуда выходят тюрко-татарские слова.

Например, от корня «бару» (двигаться, идти), видимо, также происходят слова «баркас» и «барак» (употреблялся в значении временного жилья ещё в недавнем советском прошлом). Есть ещё и слово «бардак», который, видимо, происходит от тюрко-татарского – «бардык» (сходили).

Иногда мы употребляем слово «барыш», которое, пожалуй, образовано из этого же корня. «Не до барыша, была бы слава хороша» (русская народная пословица).

Есть ещё в русском языке слово «барыга», оно, видимо, имеет тот же корень «бар», «бару».

Не верите?

Вспомните богатенького среди ваших знакомых и повторите вслед за мной:

– Ну и барыга!

Убедились?.. Не означает ли оно всё то, что лежит в потайном чулане (от тюрко-татарского – «чолан») вашего сознания – местечке, которое называется завистью?

Тюркский корень имеет и слово-архаизм «батрак», и слово «бурлак».

Смысл слова, видимо, в том, что они тащили груз обратно, то есть против течения, что означает тюрко-татарское – «борылу, борылак». (Помните знаменитую картину «Бурлаки на Волге»?)

* * *

Тут дела такие…

В России кто-нибудь, например, знает:

Печь (та, которая «русская печь») – от тюрко-татарского – «пеш, пешерү»?

Каравай (тот, который «русский каравай») – от тюрко-татарского словосочетания «кара ипай» – чёрный хлеб?

Квас (тот, который «русский квас») – от тюрко-татарского слова «күәс» – деревянная кадка для теста?

Шаль (та, которая «русская шаль») – от тюрко-татарского – «шәл»?

Великий (тот, который обозначает «великий русский народ и великий русский язык») – от тюрко-татарского – «олуг» с приставкой в-?

И дальше вот идут до слёз родные «русские» слова.

Алый – от тюрко-татарского – «ал».

Диван – от тюрко-татарского – «диван».

Дёрнуть – от тюрко-татарского – «тарту».

Балдеть – от тюрко-татарского – «бал», одновременно означает хмельной напиток и мёд.

Баста – от тюрко-татарского слова «басу» – наступать, отсюда – за-бастовка.

Батя  – от тюрко-татарского слова «ата» – отец.

Баш – от тюрко-татарского слова «баш» – голова. Например, «баш на баш».

Басурман  – от тюрко-татарского – «мөселман».

Бекрень, набекрень – от тюрко-татарского слова «бөкре» – кривой, косой.

Буза  – от тюрко-татарского – «буза» (боза – портит).

Бурка – от тюрко-татарского – «бөркәү».

Боты  – от тюрко-татарского – «бот».

Бязь  – от тюрко-татарского – «бәз».

Ватага  – от тюрко-татарского слова «вату» – ломать.

Ветка  – от тюрко-татарского – «ботак».

Вздрагивать – от тюрко-татарского – «дерелдәү» (в-з-драгивать).

Внизу – от тюрко-татарского – «ас» (в-на-ас).

Втыкать – от тюрко-татарского – «тыгарга» (в-тыкать).

Выгибать – от тюрко-татарского – «бөгәргә».

Выпутываться  – от тюрко-татарского слова «пута» – верёвка для пояса.

Жеребьёвка – от тюрко-татарского – «җирәбә».

Жилой – от тюрко-татарского слова «җылы» – тёплый.

Жмурить, жмурки  – от тюрко-татарского – «йому».

Каркать – от тюрко-татарского слова «карга» – грач.

Категорически  – от тюрко-татарского – «каты».

Кипа – от тюрко-татарского «күп» – много.

Крамола – от тюрко-татарского слова «кара» – чёрный.

Кричать  – от тюрко-татарского – «кычкыру».

Копить  – от тюрко-татарского слова «күп» – много.

Копия  – от тюрко-татарского слова «күпләү» – множить.

Косынка  – от тюрко-татарского слова «кисү» – резать.

Кулак – от тюрко-татарского – «кул».

Кулёк – от тюрко-татарского – «кул».

Лгун – от тюрко-татарского – «ялган».

Маяк  – от тюрко-татарского – «маяк».

Мир – от тюрко-татарского – «мир». От этого же происходят слова «мирза», «мурза».

Мурлыкать  – от тюрко-татарского – «мырлау».

Опара – от тюрко-татарского слова «апара» – тесто в квашне, то есть в квасе.

Остыть – от тюрко-татарского слова «суыту» – о-стыть.

Первый – от тюрко-татарского – «бер».

Плешивый – от тюрко-татарского – «пеләш».

Пропасть  – от тюрко-татарского – «уп», «уба», в значении «много» и «глубоко». От этого слова происходят слова: оптом, во-обще.

Путать – от тюрко-татарского – «бутау».

Серый – от тюрко-татарского – «соры».

Серьга  – от тюрко-татарского – «сырга»; «асырга».

Скоба – от тюрко-татарского – «кабу» (с-коба).

Скудно – от тюрко-татарского слова «кытлык» – с-куд-но.

Стопа – от тюрко-татарского слова «табан» – с-топа.

Стук – от тюрко-татарского – «туку» (с-тук).

Собирать – от тюрко-татарского – «бер» (со-бир-ать, то есть сделать один из многого).

Сорок – от тюрко-татарского – «кырык», от этого же корня происходит слово «срок».

Сурьма  – от тюрко-татарского – «сөрмә».

Сумка  – от тюрко-татарского слова «сум» – рубль.

Тальник – от тюрко-татарского – «таллык».

Тапочка  – от тюрко-татарского слова «тәпи» – нога.

Тащить  – от тюрко-татарского – «ташырга».

Тесьма  – от тюрко-татарского – «тасма».

Топтать – от тюрко-татарского – «таптау».

Храпеть – от тюрко-татарского – «хырылдау».

Чирикать – от тюрко-татарского – «чыркылдау».

Чулок  – от тюрко-татарского слова «чолгау» – портянки.

Шляпа  – от тюрко-татарского – «эшләпә».

Шлея  – от тюрко-татарского – «эшлея».

Язык, язычество – от тюрко-татарского слова «язык» – грех.

Яркий – от тюрко-татарского – «яру»; «ярылып ята», «ярылып тора».

Ярмо – от тюрко-татарского – «ярем».

Ярость– от тюрко-татарского – «ярсу».

* * *

Давайте споём:

Огней так много золотых
На улице Саратова.
Парней так много холостых,
А я люблю женатого…
Его я видеть не должна,
Боюсь ему понравиться.
С любовью справлюсь я одна,
А вместе нам не справиться.
(Н. Доризо)

Саратов

Странное название «исконно русского» города.

Поскребём малость.

Оказывается, название этого города происходит от тюрко-татарского – «сары тау», что означает «жёлтая гора».

Кстати…

На тему «жёлтого». Дореволюционное название города Волгограда было Царицын.

Никаким «царицам», Екатерине Второй или Елизавете Петровне, название города ни о чём не намекало. Это было переделанное на русский лад тюрко-татарское название древнего города Сарысу, что означает «жёлтая вода».

15
{"b":"615148","o":1}