И, видимо, тут нечему удивляться.
Стихия, дух тюрко-татарского языка, его грамматические формы, его лексические корни, как это ни парадоксально, негласно генетически существуют в каждом русском человеке.
На месте нынешней необъятной России раньше было не только сказочное королевство «Древняя Русь», о которой теперь толкуют везде и всюду, начиная от популярной передачи «Поле чудес» (скажите, как раньше называлась на Руси…), кончая мультиками и компьютерными играми, а также толстыми (от тюрко-татарского – «тулы») томами академической лжи, но и большие и малые тюркские государства, ханства и каганаты, не только кочующие (от тюрко-татарского слова «күчү» – переходить), но совершенно серьёзным и не принятым в российской историографии образом очень прочно сидящие на месте.
* * *
Нет…
Не только сидящих…
А вгрызавшихся в эти поля своими железными сохами (от тюрко-татарского – «сука, сугу, сугару»).
Нет, не все тюрки были кочующие, как нам их обрисовала история России.
* * *
Именно у отсталых кочевников дымились кузницы…
(Слово «кузница» происходит от тюрко-татарского слова «куз» – кора дерева. Слово же «кора» происходит от тюрко-татарского слова «каеры», из чего готовилась «кузна», где хранился «күмер», то есть уголь, и где работали кузнецы; между прочим, из этого же корня «куз» образовались и слова «коз-ырёк», «куз-ов».)
Это доказывают и «исконно русские» ковать, ковка, которые образованы от тюрко-татарского слова «кою» – лить. Это доказывают и названия инструментов, чем обрабатывали железо, и тюркские названия оружий, которые изготовляли кузнецы, и термины обработки железа – они почти все тюркские:
Булат – от тюрко-татарского – «булат».
Бурав – от тюрко-татарского – «борау». (От этого же – бурить, буровая, буровики.)
Горн – от тюрко-татарского – «өрү» (дуть).
Кайло – от тюрко-татарского – «кәйлә».
Кинжал – от тюрко-татарского – «кыны» (футляр для ножа).
Кирка – от тюрко-татарского – «көрәү, көрәк».
Клещи – от тюрко-татарского – «келәшчә».
Кувалда – от тюрко-татарского – «куу, куалау», так как сначала «гоняют» металл до формы предмета.
Сабли – от тюрко-татарского – «чабу» (кылыч белән чабу).
Топор – от тюрко-татарского – «тапу, тапар».
Чеканить – от тюрко-татарского – «чоку».
Цепь – от тюрко-татарского – «сип, сипләү» (ремонтировать).
Шлем – от тюрко-татарского – «очлым» (они тогда были остроконечными).
Именно тюрки впервые стали выплавлять чугун (от тюрко-татарского слова «чуен»), со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Да, именно тюрки начали обрабатывать землю железными сохами.
И, пожалуй, скифское золото (скиф может происходить от тюрко-татарского словосочетания «иске ив, иске өй» – старый дом), найденное в курганах, то есть в могильниках древних тюрков (курган – от тюрко-татарского «корган» – построил), не плод разгула фантазий иранцев, потом куда-то запропастившихся по щучьему (от тюрко-татарского – «чуртан») велению российских историков.
Тысячи лет тюрки занимались обработкой железа и золота!
Это же доказывает и тюрко-татарское слово «алтын», от которого происходит русское золото. Это же, естественно, доказывают те же курганы, которые являются могильниками скифов-тюрков… Но этого российская историческая наука не признаёт, как не признаёт в тех же скифах тюрков и их культуру.
Скифским золотом полным полны музеи мира. Они там лежат, как товар бесхозный. Бесхозны они не по ценности. Бесхозны они по принадлежности. Так как, по неразглашённым канонам российской истории (от тюрко-татарского – «канун», от которого происходит слово «закон» с приставкой за-), скифское золото никогда не изучалось как золото тюрков и их мастеров. Не видать вам, кочевники-тюрки, как вашего золота, так и вашей истории…
Отойдите от золота!
Руки прочь!
Скифы оставили всё это хозяйство и курганы (куда почему-то хоронили своих покойников, как самые настоящие тюрки) и ушли куда-то…
То ли в Иран, то ли в Тегеран!
Нет, не признают «серьёзные» российские учёные как полновластных хозяев скифского золота «кочующих, отсталых тюрков», «никогда не имевших свою государственность»!
Не зря смеются над российской историей.
Это плод фантазии сотен учёных.
* * *
Нет, не только кочевали тюрки, видимо, часть их осела, кажется, намного раньше, чем самые честные (от тюрко-татарского – «чиста») славяне на всём белом свете!
Это доказывают также тюркские названия сельскохозяйственных сооружений, а также и орудий, которыми обрабатывали землю; названия культур, которые они сеяли на полях, и способы их хранения и обработки:
Амбар – от тюрко-татарского – «амбар».
Бахчевые – от тюрко-татарского – «бакча».
Борозда – от тюрко-татарского – «буразна».
Бороновать – от тюрко-татарского слова «борын» – нос.
Вьюк – от тюрко-татарского – «йөк», при помощи приставки в-.
Заимка – от тюрко-татарского – «җыем».
Каравай – от тюрко-татарского слова «кара ипай» – чёрный хлеб.
Копна – от тюрко-татарского – «күп».
Коса – от тюрко-татарского – «кисү».
Мак – от тюрко-татарского – «мәк».
Мотыга – от тюрко-татарского – «мотыг».
Перец – от тюрко-татарского – «борыч».
Рожь – от тюрко-татарского – «арыш».
Скирд – от тюрко-татарского – «эскерт».
Солома – от тюрко-татарского – «салам».
Тюк – от тюрко-татарского – «түк».
В книге «История России» (2001), авторы которой – Н. И. Павленко, И. Л. Андреев (учебник для 10 класса, с «углублённым изучением»), на странице 13 читаем: «На юге с VIII в. широкое распространение получил плуг. Севернее чаще встречалась соха, но не потому, что здешние племена в силу «отсталости» не могли перенять более совершенный плуг: она просто лучше подходила к лесостепной полосе с почвой, не нуждающейся в глубокой вспашке».
На странице 14 ещё более углубляемся в историю: «Основными сельскохозяйственными культурами у славян были пшеница, ячмень, просо. По мере движения на север пшеницу теснили овёс и рожь, культуры более выносливые и приспособленные к континентальному климату. Из домашних животных были лошади, свиньи, овцы и коровы».
Если бы славяне осели раньше – сельскохозяйственные культуры, инструменты и способы обработки земли, обработки чугуна, железа, золота, серебра имели бы славянские названия, как, например, компьютер и его программы, изобретённые в англоязычном мире и имеющие соответствующие английские названия.
* * *
Тюркские слова так глубоко вошли в русский язык и русский быт, что они уже считаются полноправными словами русского языка. Русский язык так тесно переплетён с тарабарским языком, так органично, так сильно связан с ним, теперь уже можно только догадываться по торчащим там и тут корням слов в предложениях, что данное слово явно из лексикона тюрко-татарского, хотя и считается родным, ну, до слёз русским…