Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– С удовольствием.

Солнце светило так ярко, что весь остальной мир казался тусклым. Но не для меня. Мое персональное солнце сидело рядом со мной и согревало меня так, как не греет ни одно солнце в мире. Лето… лето – это его время. Летом и без того энергичный Крис превращался в фонтан энергии. Он ни секунды не мог сидеть на месте, все куда-то бежал, что-то делал. Присаживался отдохнуть и начинал ерзать, а через пять минут снова вставал и снова отправлялся в путь. Вечный двигатель, так я его называла про себя. Интересно, он когда-нибудь спит?

Сейчас я сидела на лавочке в Гайд-парке, лениво щурясь на солнце, позволяя свету окутать меня, и, возможно, покрыть загаром, хотя насчет этого я погорячилась, наверно. Мой мистер Лето только что сидел рядом и объяснял мне, как играть в какую-то модную игру на палме. Не успела я понять, почему драконы так опасны, как он сунул прибор мне в руку и куда-то побежал. Секунду я сидела, не осознавая, что произошло. Похоже, солнечная погода, как обычно, притупила мои мозги. Растерянно я встала, поправила примявшееся платье из воздушной ткани, которое меняло цвет в зависимости от освещения (на солнце, например, небесно-голубой), и поискала глазами Криса. Оказывается, он встретил одноклассника, и именно к нему так радостно бросился. По-моему, его звали Фил. Я решила, что Фил притормозит эту волну, готовую обрушиться на мир, поэтому направилась к ним медленно, не спеша.

Я шла, как вдруг оба парня посмотрели на меня. Я отчего-то смутилась. Солнце слепило мне глаза, так что я поспешно вставила себе солнечные линзы. Теперь я смогла видеть мир четко. Крис смотрел на меня слегка удивленно, как будто вдруг неожиданно что-то понял обо мне и не был уверен, что ему это нравится. Холодок пробежал по спине, что странно, потому что в парке не было ветра. Нахмурившись, я, наконец, подошла к ним.

Вот, возьми, ты оставил, я протянула палм Крису, и тот осторожно взял. – Привет, Фил.

Привет, Фил смерил меня насмешливым взглядом и я, покраснев, поспешно проверила, все ли в порядке с моим нарядом.

Слушай, Кендис, мне надо идти, срочные дела вдруг образовались, затараторил Крис так быстро, что, казалось, он говорит не по-английски. – Пока!

И он побежал вперед с такой скоростью, как будто сам Дьявол за ним гнался. Что, конечно, глупости, потому что всем известно, что Дьявола не существует.

Что это с ним? – растерянно спросила я у Фила.

Пусть лучше он сам тебе скажет, ничего не объяснив, Фил пошел за Вечным двигателем.

Я же растерянно смотрела им вслед. Почему мне казалось, что Крис убежал от меня?

Глава 4

– Но есть же хоть какие-то предположения, почему они так себя ведут? – растерянно спрашивал Вилсон.

Они с Евой все-таки добрались до лабораторий биологов. Всего ученых, изучающих растительный, животный и микроскопический мир на планете, было пятеро, и, вообще-то, у каждого из них был свой кабинет. Но иногда они собирались в общей комнате, когда им необходимо было провести совместные исследования или пообщаться между собой.

Как и везде, в лаборатории были стены из карония, который вроде бы выглядел как металл, но на самом деле был совсем не им и имел совершенно другие свойства, вот только запах там стоял специфичный. Там пахло разнообразными лекарствами, которые тут изобретали. Растениями, которые выращивали. И даже животными, которых частенько тут содержали. Длинное помещение было заставлено лабораторными столами с различными приборами для исследований.

Вилсон и Ева задумчиво оглядели ученых. Это были сорокалетний светловолосый Гейл, специалист по ботанике, который занимался выращиванием растений и изучением их свойств. Относительно молодой Френсис, зоолог, изучавший животный мир. Норман, вообще-то хирург, но в свободное от операций время помогающий биологам во всем, что касалось человеческой анатомии. Деклан, фармаколог. И Миранда, вирусолог, изучавшая типично тиморские болезни.

– Ну…, – нерешительно протянул Френсис, решив, что, раз вопрос относится к зоологии, то отвечать нужно ему. Он нервно взлохматил светлые волосы и продолжил. – Так как это происходит с тех пор, как в небе появилась эта сфера, следует предположить, что это как-то связано с ней.

– И как же? – волновался Вилсон.

В диалог вступила Миранда, миниатюрная женщина с тонкой талией:

– Если вы хотите знать мое мнение, то это инопланетный объект.

– Но было же доказано, что это газовый шар вроде звезды, только не светящийся! – недовольно воскликнула Ева, подозрительно сузив глаза.

– Ну, так-то да, – ни капельки не напуганный приходом властей, в отличие от своих коллег, русоволосый Деклан поправил на своем носу очки. – Наш объект состоит из газа, удерживается гравитацией, и наши приборы показали, что там происходят реакции. Но почему он черный? Почему дает так мало информации о себе? И почему он вообще появился так внезапно? Как мы могли не заметить его появления? По-моему, здесь все указывает на его искусственное происхождение.

– По-моему, вы не говорили, что изучали небесные тела, Деклан, – процедила Ева, направив ледяные шарики голубых глаз прямо на него.

– Ну не то чтобы изучал… так, читал что-то в свободное время… плюс я общаюсь с нашими физиками, – сказал Деклан, никак не отреагировав на ее пристальный взгляд. – В общем, объект, несомненно, искусственного происхождения. Это означает, что его кто-то создал. Так почему бы этому загадочному кому-то не поместить внутрь объекта какое-то устройство, которое будет испускать излучения, привлекающие псов и заставляющий их собираться вокруг нашего лагеря? Или наоборот, отталкивающие их от опасных мест и привлекающие их к единственному безопасному?

– Какая интересная теория! – скептически воскликнула Ева. – Но это же только теория, ведь правда?

– Не совсем, – возразил Деклан, выпрямляясь на своем стуле. – Я недавно разговаривал с Кельвином, это один из наших физиков, и он сказал, что недавно обнаружил, что на планете повысился уровень электромагнитного излучения, однако причину и его источник пока не удалось определить. Смею предположить, что дело именно в странном объекте, и из-за этого псы так странно себя ведут.

– Это представляет опасность для наших жизней? – мигом посерьезнел Вилсон.

– Пока нет, но кто знает, что будет дальше и почему вообще это происходит. Возможно, кто-то из инопланетян решил уничтожить нас.

– Невозможно! – твердо сказал Вилсон. – Мы со всеми сохраняем дружеские отношения!

– В общем, ваша теория нам ясна, – сузила глаза Ева. – Если узнаете что-то еще, непременно сообщите нам… Деклан. А как фамилия того физика?

– Маршман, а что?

– Ничего… нужно будет с ним поговорить. Ну ладно, работайте дальше, – и Ева утянула Вилсона за собой, оставив биологов в полнейшей растерянности.

– Деклан, вот тебе очень нужно было строить из себя крутого парня? Ева была недовольна, – боязливо заметила Миранда.

– Ой, да что она мне сделает? – Деклан лишь отмахнулся. – Пока Вилсон в уме и здравии, у нее нет реальной власти.

– Очень на то надеюсь, – сказала Миранда.

Согласно пошумев, биологи вернулись каждый к своим исследованиям.

Маривонн, завернувшись в теплую шаль, брела по коридору, чувствуя себя одинокой и как никогда глупой. И почему только рядом с Вилсоном она превращалась в такую идиотку? Она поежилась. Было холодно, но вовсе не оттого, что она находилась на, возможно, самой холодной планете в этой Вселенной. Холодно было оттого, что она пообщалась с Евой. Эта женщина была, как будто сделана изо льда. Она даже не испытывала никаких эмоций, кроме, может, неприязни к самой Маривонн. И как Вилсон может с ней быть вместе? Насколько теплым и сопереживающим был президент, настолько же равнодушной была его жена. Казалось, что ее ни капельки не волнует то, что происходит на планете, как будто она была выше этого, и у нее были какие-то свои дела, а вместо этого приходилось вникать в детские игры в песочнице. И что только могло привлекать в ней президента?

11
{"b":"614111","o":1}