Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Конечно, понимаю, – успокаивающе кивнула Габриэлла. – Беги, тебя уже все ждут.

И Маривонн устремилась по коридорам. Ее длинные черные волосы закачались, волнами спадая на спину.

Габриэлла продолжила свой путь. Много лет назад Маривонн была одной из первых, кто решил поучаствовать в программе «Новая жизнь». Тогда эта новость больше пугала, чем внушала надежду, поэтому оставить привычный мир решались очень немногие. Это сейчас почти все подростки, едва им исполнится восемнадцать, улетают в космос. Маривонн только окончила школу и устроилась на работу в гостиницу. В любви ей не везло, да и бесконечно грязная Земля ее «в конец достала», так она говорила. Вот и бросила все и улетела, когда представилась ей возможность. Здесь у Маривонн и вправду началась новая жизнь. Она перестала быть дурнушкой. У нее уже появились поклонники – президент Тимора Вилсон и их повар Винтроп.

Поняв, как чудесно в космосе, она решила, что хочет стать проводником для тех несчастных, которых мучает жизнь на Земле, и чьи души отчаянно стремятся к звездам. Она хотела помочь им добраться сюда и показать все те прелести местной жизни, которые когда-то заставили остаться здесь ее. Поэтому она стала пилотом. На такое решится не каждая. И несколько лет ее не было. Однако теперь она вернулась, и Габриэлла удовлетворенно кивала своим мыслям, как будто появление черноволосой девушки было обязательным условием жизни на этой планете.

Зал был полон народу. Все были взволнованы перед первым выступлением, болтали, пытаясь скрыть свою тревогу.

Мои руки медленно скользили по струнам из трактабилиса, вспоминая заученную мелодию, и я радовалась тому, что струны не врезаются в пальцы с болью, как это бывало с гитаристами в прошлом веке. Если бы к моему страху перед выступлением примешивались кровавые мозоли на пальцах, я бы, наверное, умерла.

Я сидела в полном одиночестве. Мне не с кем было поделиться своими тревогами, хотя я, скорее всего, боялась больше всех. Для меня перспектива выступления перед людьми была хуже всего на свете. Я пыталась отказаться, но мистер Уэйнрайт настоял. Небо за окном наливалось красным закатом. Заходящее солнце светило мне прямо в глаза. Я вспомнила свой первый день и того парня, Криса. Интересно, а он волнуется? Я нашла его в зале и неожиданно встретилась с ним взглядом. Он улыбался, он был доволен. Казалось, его ничего не беспокоило. Увидев, что он не волнуется, я тоже перестала волноваться. Интересно, помнит ли он меня?..

На трясущихся ногах я спустилась со сцены. Поверить не могу, что я сыграла без ошибок.

Все-таки оказалось, что играть на гитаре не так уж трудно, как мне казалось. Я села на ближайшее свободное место и натолкнулась на ободряющий взгляд Криса. Он улыбнулся, и неожиданно я поняла, что смутилась. Крис уже не смотрел на меня, а о чем-то болтал с мальчиками, но я стремительно краснела. Наверно, это нервы.

Мистер Уэйнрайт объявлял на сцене следующего выступающего, но я не слушала.

Почему я так смущена? Снова почувствовав на себе взгляд Криса, я заерзала на стуле. Затем, дождавшись минуты, когда на меня никто не будет смотреть, я тихонько встала, подхватив гитару, и вышла. Мне этого совсем не хочется. Совсем-совсем.

Глава 2

На следующий день нас продержали в корабле еще несколько часов, дабы убедиться, что все благополучно отошли от анабиоза. Руки и ноги слушались меня уже лучше, голос больше не хрипел. Крис был, как обычно, бодр и весел. Он вовсю болтал со своими новыми знакомыми, а я, по своему обыкновению, вела себя скромно. Никогда не была мастером в общении с людьми. С нами болталась та девчонка Лора, но я не спешила заводить с ней дружбу. Какая-то она была глуповатая и легкомысленная. Так что я просто весь день таскалась за Крисом, осматривая корабль и время от времени выглядывая в иллюминаторы, но ничего, кроме снега, мне разглядеть не удалось.

К вечеру (ну, во всяком случае, на улице к этому времени стемнело) нас всех разбили на небольшие группы и посадили в снегокары – что-то типа машин, только приспособленных специально для езды по снегу. Они скорее напоминали микроавтобусы, а изнутри были полностью покрыты каким-то странным материалом, напоминающим железо. Я пыталась разглядеть что-нибудь инопланетное в небольших окнах, но летящие снежинки и туман загораживали обзор.

Перед выходом из корабля нам всем раздали зимние костюмы разных расцветок, но даже в них на улице было невероятно холодно. Мы были снаружи всего пару секунд, а у меня успело окоченеть буквально все в моем теле. К счастью, держать на морозе нас не стали и впустили в помещение. Я успела только заметить, что здание, около которого мы очутились, было огромным и, казалось, простиралось вдаль на многие мили, а сделано было из того же материала, что и автобус.

– Добро пожаловать на Тимор! – нас встретила группа людей в обтягивающих комбинезонах, среди которых я узнала Маривонн.

Я вертела головой, ожидая увидеть что-то необычное, но пока все мало чем отличалось от Земли. Мы находились в чем-то типа холла, от которого в три стороны расходились коридоры. В стенах с узорами размещались термические окна, свет был мягкий желтоватый, стальной пол был отдраен до блеска, так что я могла даже разглядеть свое отражение. Интересно, что за материал пошел на изготовление здания? Выглядит похоже на металл, но я готова была поклясться, что это не он.

– Как вам уже сообщили, Тимор означает «страх», – вступила Маривонн, поправляя длинные черные волосы. На ней был простой ярко-розовый комбинезон без рукавов и что-то типа сапог на платформе. – Но не спешите пугаться. Конечно, за периметром ужасов хватает, но все они за забором, а здесь у нас все тихо, мирно и по-домашнему.

Ну, насчет по-домашнему она погорячилась, но все-таки более-менее земная обстановка меня успокоила. Я-то с ужасом ожидала инопланетян неведомых форм и расцветок, а тут вполне обычное здание, правда, сделанное из неизвестного мне материала, да и узоры на стенах были немного странноватые. Холод в здание не проникал, я почувствовала, что согреваюсь, и даже расстегнула куртку.

– Отправившись в этот тур, вы начали совершенно новую жизнь, – продолжала Маривонн. – В течение месяца вы можете ходить, где хотите, пробовать любые занятия, даже те, которыми вы раньше не занимались, можете гулять – только, конечно, не сразу, а через несколько дней – можете знакомиться с разными людьми, в общем, полная свобода.

– Знаешь, а мне это нравится, – шепнула я Крису, который довольно заулыбался и согласно кивнул.

Все больше расслабляясь, я начала себя чувствовать более раскованно, и потихоньку начала разглядывать остальных новичков из моей группы. Всем им было на вид восемнадцать-девятнадцать лет – в общем, только окончившие школу.

Почувствовав необычайную смелость, я вдруг решилась спросить:

– А что-нибудь инопланетное тут есть? Я имею в виду, – покраснев, продолжила я. – Здесь только земные занятия, или где-то можно полюбоваться на Тиморскую растительность и животный мир?

– Ты что, хочешь ходить по такому морозу? – вдруг спросила Лора, которую, несмотря на довольно теплую температуру внутри здания, до сих пор трясло.

Я несколько растерялась, но Маривонн с готовностью ответила:

– Разумеется, мы непременно организуем вам несколько походов за периметр, но сделаем это позже, когда ваши организмы привыкнут к атмосфере планеты.

– Понятно. Спасибо, – поспешно ответила я, недовольно косясь на Лору, которая что-то сердито бурчала себе под нос.

– А теперь прошу пойти за мной. Мы распределим вас по комнатам, в которых вы будете жить этот месяц, – сказала еще какая-то девушка и направилась в левый коридор. Остальные последовали за ней, ну и я с Крисом тоже.

– Жаль, что здесь флайбордов нет, – огорченно протянул Стив. – Я бы покатался…

– А мне нравится, – заметила я. – Я пока не готова к чему-то неожиданному.

3
{"b":"614111","o":1}