Литмир - Электронная Библиотека
A
A

-- А где вы были? Барон мне ничего не сказал, уехал и всё!

-- Позвольте объяснить вам... - начал я по дарийски, делая знак капитану, чтобы он замолчал.

-- А вы кто? - удивилась она. И смерила взглядом.

-- Я Данит, сын герцога Энранского и новый владелец замка барона Жерама. Наследник по закону, согласно завещания старого барона.

-- Но... мне барон говорил, что у герцога наследник Проныр. А Данит... он выродок, урод... герцог решил, что такого наследника ему не надо.

-- Спасибо за доброе слово! - я ухмыльнулся. - И сильно я похож на урода?

-- Да нет... только очень молодой.

-- Сама то! - не выдержал я, - Ты не старше меня. Ладно... ближе к телу, как говорил Ги де Мопассан, признаюсь сразу, всё равно ты узнаешь. Я прикончил твоего барона.

-- Как? - у неё задрожали руки. - Он же такой сильный... его никто не мог победить!

-- И на старуху бывает поруха... Твой барон, вместе со всей дружиной, приперся к моему замку, думаешь он в гости ко мне собирался? Я такую толпу не приглашал. И потребовал у меня, чтобы ему открыли ворота. А когда он понял, что в замок его не пустят, то решил пытать меня. А я с детства боль не люблю. Пришлось его успокоить.

-- Ты убил моего мужа! Я буду королю жаловаться на тебя!

-- А смысл? Король в наших краях ничего не решает. Да и король - мой дядя! Хоть я и пока в опале, но всё равно родственник. Всё... забыли об этом! Барона уже не вернуть, а тебе, баронесса, надо думать, как жить дальше. И на какие шиши? Твой муженек все денежки спустил в твоей любимой Дарии, видимо развлекся он там не хило. Страже должны... наемники больше защищать тебя не будут. Ни сегодня-завтра у твоих стен появятся другие соседи, замок ты отдашь, и потом куда?

Баронесса побледнела. Неопытная, к жизни не приспособлена, из родительского имения сразу к барону. Вряд ли она занималась замком и баронством. Она невольно всхлипнула... от страха перед будущим.

-- Я могу предложить вам выход. Вы останетесь в замке, для вас ничего не измениться. Только вы становитесь поданной не только короля, но и герцога Эранского. Если вы согласитесь, то мне придется вам помогать, и в управлении, и финансах... и в защите замка. Я рассчитаюсь с вашей стражей, чтобы не оставить вас без защиты. Если не захотите, то вам придется самой рассчитываться со стражей, и вряд ли наемники останутся у вас дальше. И ещё... вы своей неопытностью разрушите баронство, барон всем занимался сам, поэтому хорошего управляющего у вас нет.

-- То есть я буду подчиняться вам? - голосок у неё дрожал.

-- Не мне... герцогу... а герцог далеко. - улыбнулся я.

-- Но вы ведь сын герцога!

-- И наследник! - подмигнул я ей. - И не верьте слухам, что наследник у герцога будет бастард. Это у старика не пролезет. Вот доберусь до столицы и наведу там порядок. Но сначала здесь... а то эта вольница уже всех достала. Скажу вам по секрету, баронесса, я приберу к рукам не только ваше баронство. Стоит только кому-нибудь из соседей сунуться ко мне, больше этого барона не будет.

-- Милорд... вы ведь такой молодой... - растерянно пробормотала баронесса.

-- Я же маг. - скромно пояснил я. - А ваш маг где?

-- Он сбежал... платить ему нечем. Как только барон стал собираться в поход, он тут же исчез.

-- Ты согласна под мою руку?

-- Будто у меня есть выбор. Мне придется с вами спать? - странно, но это звучало как предложение.

-- Не надейся! Мне рано жениться! А переспать могу, для укрепления дружбы. - хохотнул я. - Чуть позже я пришлю своего управляющего, он разберется с долгами, да и с хозяйством. У тебя есть смышленный парнишка, чтобы у тебя был свой управляющий?

-- Наверно...

-- Ладно, Шнырь сам разберется. С капитаном я тоже переговорю. А теперь, баронесса, с тебя ужин. Да и в постельку, завтра мне рано вставать.

-- Капитан! - обратился я к нему, уже на родном языке. - О моих людях позаботишься... я вроде договорился с баронессой.

-- Я разговариваю по дарийски... - ухмыльнулся капитан.

Капитан имел некоторую власть в замке, в отличии от баронессы. А на меня вообще поглядывали с опаской. Поэтому ужин нам сготовили довольно быстро. Ужинали мы втроем, капитан без стеснения уселся рядом с баронессой. Я не стал садиться на место барона, и сел с другого бока.

-- У вас тут помыться есть где-нибудь? А то я не люблю грязным спать ложиться.

-- Я распоряжусь! - капитан встал и вышел. Я повернулся к девчонке.

-- Рассказывай, как тебя в эту глушь занесло!

-- Это отец... у меня трое сестер... и все старше... - она покраснела. - А приданного нет...

А барон и не спрашивал о приданном. Отец и заставил меня ехать с ним. Только провели обряд в храме, сразу он меня и увез.

-- Ты знаешь... - я посмотрел на её фигуру, - Как ты спала с бароном? Он же бы тебя задавил!

-- Я не спала с ним... - она опять сильно покраснела. - Он сказал, что не голодный, и на кости не бросается... и убивать меня не собирается. И велел меня откармливать, чтобы я могла родить ему наследника.

-- Милорд! Всё для вас готово, я вас провожу. И для вас, баронесса, тоже готово.

-- Надеюсь, нам вместе? - хихикнул я. Баронесса вскочила и возмущенно посмотрела на меня.

Меня мыла женщина средних лет, я выругался, это капитан мне удружил, мог бы и молоденькую отправить. Я может быть и развлекся.

Капитан проводил меня в отведенную комнату, оставил мне свечу, и ушел. А я, стянув с себя одежду, завалился на кровать. Пока мы шли, я всё намекал капитану, что мне будет холодно одному, но он включил дурака и не понимал моих намеков. Я зевнул, дунул на свечу, да и Хес с ним, хоть высплюсь

Я уже дремал, уютно устроившись под пуховым одеялом, как скрипнула дверь, и ко мне в комнату кто-то вошел. Я еле удержался, спросонья, чтобы не сорвалось моё убийственное заклинание. Тогда я сообразил небольшой светильник, подвесил его под потолком. И уставился на гостью. Баронесса собственной персоной. В одной ночной рубашке. Судя по форме одежды её спальня рядом. Ага! Значит всё было так и задумано! Тогда и стесняться нечего. Только что-то она вся трясется, и глаза по чайнику. Неужели так меня боится? Понятно, всерьез мои слова приняла, а теперь от страха ещё описается.

-- Да я же пошутил, по поводу переспать... - но баронесса молчала, только переминалась с ноги на ногу на пороге комнаты. Хоть дверь догадалась прикрыть.

-- Снимай рубашку и быстро ко мне под одеяло. Замерзла ведь совсем! - скомандовал я.

Она механически пошла ко мне, на ходу стягивая свою рубашку с кружевами. Дальше на ней ничего не было. Прилегла рядом, и я сразу укутал её одеялом.

Хоть Данит был девственник, а старый барон давно забыл, как это делается, то студент Дан был уже опытным... э... мужчиной. Поэтому очень скоро девушка перестала трястись, и принялась стонать подо мной, царапая мне спину своими коготками, всё больше и больше входя во вкус действия. И опять... эта девушка не была девственницей. Неужели и эта была у гинеколога?

-- Странно, - раскололась она сама, когда я объявил перерыв по техническим причинам, - в первый раз мне было очень больно, и никакого удовольствия. А сейчас... я ещё хочу!

-- Успеешь! Я не сексуальный робот! А кто же тебя, если ты с бароном не спала?

-- Соседский мальчишка... он влюбился в меня, и я... тоже. А когда я уезжала... вдруг решила отдать ему свою невинность. Мне так было плохо... мы забрались на сеновал, и он...

Она замолкла, прижимаясь ко мне. Потом хихикнула.

-- Он долго попасть не мог... пришлось мне помогать... а потом бац... и всё, мне все ноги облил. А вот ты долго!

-- Умеючи -- это долго! - пробормотал я, чувствуя как оживает мой дружок. И навалился на неё. Она только пискнула... но её руки крепко обхватили моё тело.

-- Знакомиться будем? А то уже утро... - заявил я, проснувшись и зевая во всё горло. - Ну ты даешь, ты меня всего выдоила. Чувствуется, у тебя долго мужика не было...

-- Мия... - пробормотала она, потягиваясь. Поднялась, нашла свою ночную рубашку и исчезла из комнаты. Я откинулся на подушку и задумался. Изменил я Насте, или нет? Потом решил, что не изменял. Тело другое, дружок мой тоже другой. И успокоился.

21
{"b":"611062","o":1}