Эйдана Карл тоже понимал: его любовь была так очевидна, что сомнений не вызывала. Только вот слушать он никого не хотел, уверенный, что спасает Дина. Вроде и не его это дело было, и прямой необходимости втолковать Эйдану, насколько он неправ, Карл не видел, но что-то постоянно заставляло его возвращаться мыслями к этой несчастной паре.
Море. Это оно, без сомнения. Карл родился в море, долго жил в глубине, почти не выглядывая наружу. Он умел слышать его голос и воспринимал как живое существо, поэтому точно знал, что море давно смотрит на Дина, бережет его, обхаживает. Кто-то улыбался надзорному из глубины, хоть тот и не догадывался об этом.
Эйдана было жаль. Парень заметно сходил с ума после того, как Дин уехал на родину, и теперь адекватной реакции от него было не дождаться. Карл слышал, как ворчит море, и холодок трогал его спину. Скоро должно было произойти нечто, нужно следить в оба. Волны казались тихими, они обманчиво ласково шуршали камнями, оставляли пенные следы поцелуев на скалах. И когда Эйдан сбежал, Карл ничуть не удивился.
– Ири, жди меня здесь. Не хочу, чтобы ты потерялась где-нибудь в океане.
В Лондоне представилась возможность выбора. Эйдан правильно понял, что не доплывет, и собирался лететь. Уилс подтвердила, что они будут двигаться навстречу. Карл самолетами никогда не пользовался, и подозревал, что не сможет. Он представлял, где находится Сеул, но как до него доплыть быстрее самолета? Морские обитатели знают о подземных океанах и каналах, недоступных людям, но одно дело знать, и совсем другое – найти соединяющие протоки. Карл до этого видел только канал под Францией, выводящий в Средиземное море у берегов Италии. А дальше как?
– Крэйг, это Карл. Попроси вашего старейшину задержать самолет Эйдана. Да как угодно, я понятия не имею, смогу ли добраться туда вообще. На сколько сможете.
Он оставил все вещи на суше и поплыл, разгоняясь. В Средиземное море попал без приключений, разве что все тело покалывало от большой скорости. Там с помощью местных жителей отыскал спуск в темное море под Аравийским полуостровом, и на поверхность поднялся уже у южных берегов Пакистана. В Аравийском море какие-то твари с длинными хвостами пытались за ним угнаться, но Карл чудом угадал с направлением и нырнул в глубокую протоку под Индией. Здесь было плыть тяжелее всего: состав воды отличался, дышать не получалось, кожу по всему телу жгло, потому что он торопился все сильнее. В подземных морях темно, магнитные импульсы Земли искажены, и во времени ориентируешься хуже обычного: Карл спешил, уверенный, что едва ползет. Он слегка заблудился в районе Бирманского моря из-за обилия островов; зато именно там он выловил пластиковые бутыли для воды, сообразив, что Эйдан до моря в Сеуле может и не добраться. Поплутав немного, Карл рискнул вынырнуть и спросить у людей, где он находится. Время поджимало, так что он только принял человеческий вид, рассудив, что полулошадь с чешуйчатым хвостом напугает их больше, чем человек в фиолетовых разводах от ожогов.
В аэропорт он проник напролом: просто вылез из моря и побежал по дороге, развивая ненормальную для человека скорость. Самолеты сновали прямо над головой, Карл шепотом матерился. Он был рад, что успел, и знал, что все сделал правильно.
Обратно плыл медленнее, не ныряя под материки. Он чувствовал, что все только начинается, и гадал о своей роли во всей этой заварухе.
– Мы еще повоюем, Ири, – сказал он, обнимая собаку уже на родных берегах. – Думаю, будет интересно.
Дин.
С изобретением самолета человечество сильно уменьшило мир, сделало огромные расстояния доступными и опоясало планету сетью воздушных путей. Дин смотрел в иллюминатор и пытался угадать, что там внизу сейчас. Ночью на высоте видны только звезды и очертания облаков. Иногда внизу мелькали огоньки, и это значило, что самолет летит над сушей, где живут люди.
Ночные перелеты отличаются от дневных, и Дин не мог сказать, которые нравятся ему больше. В салоне самолета приглушили свет, большинство пассажиров спали. Над креслом Уилс загорелся значок вызова стюардессы, и почти сразу из-за перегородки показалась девушка в форме авиакомпании.
– Чем я могу помочь? – шепотом спросила она, чтобы не тревожить спящих.
– Извините, что я совсем загоняла вас, но мне снова нужна вода. Может, я оплачу целую бутылку сразу, чтобы вы могли отдохнуть? – спросила Уилс.
– Нет, что вы, я просто принесу вам побольше, – стюардесса улыбнулась и отошла.
Через минуту она вернулась с бутылкой негазированной воды.
– У вас все хорошо? – этот вопрос предназначался уже Эйдану, который сидел мрачный, как сама ночь, и крепко обнимал канистру.
– Да. Спасибо, мне лучше.
Каким-то образом экипаж знал о происшествии в аэропорту Инчеон, и, похоже, немного гордился тем, что тот парень, что первый почуял лошадь, летит именно с ними.
– Ты чего такой злой? – шепнул Дин, когда стюардесса отошла.
– Мне не нравится летать. Мне сухо, меня тошнит, и я страшно хочу в туалет, – горестно зашептал Эйдан, прикладываясь к своей канистре. – И корейская вода малосоленая.
– Потерпи, часа три лету осталось.
– Да, но потом еще!
– Тут уж ничего не поделаешь, терпи.
– Остался бы дома, раз такой капризный, – с соседнего кресла через проход сказала Уилс. – Или поплыл назад с Карлом, уж с ним-то точно безопасно.
– Ну да! Я больше Дина никуда не отпущу! – взвился Эйдан.
– Тихо ты, люди спят, – шикнул Дин. – А обратно как? Там вообще сутки полета с маленькой остановкой.
– Ужас, – резюмировал Эйдан, отхлебывая еще воды.
И все же Дин чувствовал себя просто неприлично счастливым. Вроде даже звезды сегодня сияли ярче обычного, и затененный салон самолета казался каким-то особенно красивым. Дин погладил колено Эйдана, и ощутил прилив радости, когда тот поперхнулся и глубоко засопел. Нет, совершенно точно, что-то есть волшебное в этих облаках за бортом.
========== Глава 22 ==========
Дин не мог поверить, что все перелеты остались позади, и теперь можно просто ходить по земле. Благодаря вмешательству мистера МакКеллена, Эйдану не только разрешали проносить на борт морскую воду, но и специально подготовили две канистры свежей. В аэропорту Сингапура их торжественно вручили замученным путешественникам, как средство от аллергии.
В Окленде встречали Адам и Бретт, причем второй отличался особо красными глазами, а первый выглядел бодро.
– Рад, что все обошлось, – Адам сдержанно улыбался. – Но в следующий раз, Эйдан, выбери способ попроще.
– Если речь о деньгах, то я все верну, – буркнул тот.
– Нет, не о них, а об общих усилиях.
– Если вы не прекратите ругаться, я немедленно развернусь и куплю билет на первый попавшийся рейс, лишь бы улететь отсюда, – устало прервал спорщиков Дин. – Я хочу домой, есть и спать. И в душ, о боже!
– А мы с Эйданом своим ходом, – подключилась Уилс. – По берегу прогуляемся.
Она схватила его за руку и потащила прочь, Эйдан не успел даже возразить. Оставалось надеяться, что они никого не испугают на побережье – хотя зимой там было не так много народу.
Дин дремал на заднем сиденье машины Бретта. Он то выныривал из сна, то вновь погружался в теплую темноту, наслаждаясь долгожданным покоем. Головы, покачивающиеся на передних креслах, казались фигурами на берегу, а сам Дин словно купался в летнем прогретом море, не теряя из вида полоску суши. Глубина больше не была непроглядной тьмой – она наполнилась оттенками синего и зеленого, а пузыри, заполнявшие толщу воды, несли на себе крохотные отметки радуги. Дину хотелось смеяться от счастья и неожиданной легкости, и он тихо улыбался, прислоняясь щекой к чему-то теплому и ласковому. Золотистые волосы лежали по плечам королевы спокойными волнами, стекая на плащ, расшитый мерцающими узорами.
– Все хорошо, надзорный. Ты все сделал правильно, – сказала она, поглаживая Дина по щеке. – Но этого недостаточно.