Литмир - Электронная Библиотека

– Уверен. Ты и так сделал больше, чем должен был, это же мои земли. В смысле, ты наш гость, и ты не обязан скакать по холмам и искать заблудившихся, – Адам вздохнул еще раз, и бросил взгляд на спящего на диване Дина.

Ричард не мог подавить в себе ощущение тревоги. Что-то произошло, о чем он не знает. Что-то плохое, что еще будет болеть. Может, они упустили нечто важное? Он бросил взгляд на спящего Дина и мельком подумал: а Дин ли это? Собственная мысль удивила. Откуда только взялась? С чего бы Дину быть не собой? Ну, если отбросить ту догадку о феях…

Они ехали домой к Ричарду в его машине. Мокрые холмы мелькали мимо, дождь все не кончался.

– Сколько же воды в небесах, – сказал Грэм, глядя в окно. – Сколько же нужно ангелов, чтобы так плакать?

– Красиво, – отозвался Ричард, – про ангелов.

– В Средние Века люди верили, что дождь – это слезы с небес. В фей верили, в морских коней и прочую нечисть. Интересно было жить в таком мире, я думаю.

Ричард вспомнил темный силуэт, виденный как-то ночью у моря, и вздрогнул. Это вполне могла быть плотоядная водяная лошадь.

– Некоторые до сих пор верят. Особенно в наших краях, – сказал он.

Не поворачивая головы, Ричард знал, что Грэм смотрит на него.

– И тебе это нравится, я полагаю?

– Пока нечисть не приходит пугать, выпрыгивая неожиданно, и не пытается меня съесть, убить или причинить вред – то, наверное, да. Слишком грустно думать, что волшебства не бывает.

С Дином и правда не случилось ничего страшного. На другой день он уже бодро скакал по окрестным скалам, опасно размахивая фотоаппаратом. К счастью, буря миновала, оставив после себя умытое, присмиревшее море, чистое небо и настоящее летнее тепло. Ричард позвонил ему и застал где-то на улице: в динамике свистел ветер, чайки оглушительно орали вдалеке. Только вот с Эйданом все подтвердилось: похоже, они расстались. Может, временные разногласия? Сложно поверить: они ведь были такой счастливой парой, везде вместе носились. Что могло произойти?

Ричард не мог долго размышлять на тему чужих отношений, поскольку носился по дому, собирая вещи. Если бы он знал, что ему понадобится там! Он так давно никуда не уезжал дольше, чем на несколько часов…

– Ты уже положил два свитера, Рич. Куда еще? – посмеивался Грэм, щелкая каналами телевизора.

– А если эти испачкаются? Промокнут? Испортятся? И, вот, какой лучше: серый с косами или синий в тонкую полоску?

– Если все испортится разом, то я дам тебе свой. А вообще мне нравится твой красный свитер, – спокойно отвечал Грэм.

– Красный я уже положил и не спрашиваю о нем, – надулся Ричард.

Леди Мариан как могла подливала масла в огонь, вереща в клетке и что есть сил долбя зеркальцем о стенку. Она была возмущена грубым нарушением режима и попиранием ее свобод: сегодня бедную узницу не отпустили летать, и она не могла принять участие в сборе вещей и упаковке их в чемодан.

Внутри все трепетало и сжималось от ожидания, хотя Ричард собирался ехать всего лишь в соседнюю Шотландию, а не куда-нибудь в ЮАР. Адам должен был заехать за ними утром, чтобы отвезти в аэропорт.

– Почему через Лондон? Так ведь гораздо дольше, чем паромом в Белфасте, – удивился Ричард.

– Потом можно будет через паром, а в первый раз тебе стоит приехать по всем правилам, через Лондон. Мне это очень важно, – объяснил Грэм. – Не торопись. Ты очень скоро все узнаешь.

Ричард все еще немного волновался из-за Дина, но тот явился провожать их вполне живой и почти веселый. Держался, по крайней мере, хорошо. Ричард тепло простился с ним и сел в машину, уже волнуясь: как там леди Мариан? Поняла ли она хоть что-то из его прочувствованной речи? Грэм только посмеивался, глядя на него.

– Не волнуйся о птичке, уж она-то беспокоится куда меньше тебя.

Ричард смотрел в окно на проносящиеся мимо холмы с пасущимися овцами, мелькающих фермеров – сперва знакомых, затем смутно знакомых, а потом и вовсе посторонних, – и не мог совладать с волнением.

Совсем скоро он увидит места Грэма: его мост, реку, дом и двор. Горы, холмы, овец и коров. Узнает, как он живет. Получит, наконец, ответы на все свои вопросы.

Ричард зажмурился. Хочет ли он попасть в волшебный мир? Тогда, возможно, окажется, что все привычное, знакомое и понятное таким не является. И ему придется жить в мире с медведем на диване, феями, нечистью из моря. Назад дороги не будет.

Грэм листал фото в мобильнике и напевал коротенький мотив, смешно булькая губами. Да, конечно. Ричард не хотел возвращаться в прежние скучные дни, похожие один на другой как горошины в стручке. Грэм стоит того, чтобы бесстрашно вступить в незнакомый мир волшебных существ. Грэм будет рядом.

Они выгрузились в аэропорту, где их встретили, смущенно переминаясь с ноги на ногу, старые знакомые Доминик и Билли.

– Здрасьте, – сказал один из них.

– С приездом, – хихикнул другой, толкая кузена локтем.

– Так, непоседы. Опять что-то натворили? – Грэм сдвинул брови и сурово посмотрел на них.

– Никак нет, ничего похожего!

– Мы все по этикету, как положено, – подтвердил, кажется, Доминик. – Вот, даже флаг приготовили!

Он продемонстрировал флажок, сооруженный из зубочистки и кусочка раскрашенной салфетки: на фоне схематичных гор стоял на двух лапах черный медведь в короне, передними лапами обнимая букет цветов, отдаленно напоминающих вереск.

Грэм рассмеялся.

– Если смотреть формально, то все нормально. А если смотреть нормально, то все формально. Ну да, технически, этикет соблюден.

– Нам нужна тележка для багажа? – спросил Адам, подходя. – У Ричарда довольно тяжелый чемодан.

– Ой, – смутились хором встречающие, и склонились в глубоком поклоне. – Вашство!

– Да ну прекратите, ну что вы вообще, – Адам махнул рукой.

– А давайте нам чемодан тогда! – нашелся, кажется, Билли.

– Вот это дело, – похвалил Грэм. – Ну что, родственник, до встречи?

Он обнял Адама и дружески похлопал его по спине.

– До встречи, Грэм-медведь. Береги нашего Ричарда, он нам очень дорог.

От этих слов Ричард смутился, хотя мысли шли совсем в другую сторону. Грэм-медведь…

– А ты за надзорным присматривай, – велел тот. – Эти его ночные прогулки под дождем мне совсем не нравятся.

– Буду. Хорошего вам полета, и благословение наших холмов на все путешествие, – ответил Адам, улыбаясь.

Племянники Грэма, кряхтя и отдуваясь, потащили мимо них чемодан, направляясь к стойке регистрации.

– Не паясничайте, не настолько он тяжелый, – строго сказал им Грэм.

Ричард очень давно не летал самолетами, но в отличие от Грэма, который садился подальше от иллюминатора и заметно опасался смотреть вниз, с интересом разглядывал удаляющуюся землю. На всякий случай он выпил даже таблетку от укачивания, поэтому чувствовал себя вполне хорошо. Билли и Доминик сидели впереди, и всю дорогу до Лондона шуршали фантиками и чавкали конфетами.

Большой и шумный Хитроу заглушал все посторонние звуки и мысли, и заставлял людей терять друг друга. Грэм на всякий случай крепко держал Ричарда за руку и не отпускал от себя ни на шаг.

– В чем была необходимость лететь через Лондон? – спросил тот.

– Сейчас увидишь.

В транзитном отделении было не так уж много мест, куда можно отойти и уединиться, но тип, которого искал Грэм, очевидно, умел устраиваться. Непримечательный парень с планшетом сидел в уютной нише, куда вместилась только урезанная часть общей секции сидений. Ричард не был уверен, что другие люди замечают его.

– Райан, чтоль? – поприветствовал его Грэм. – Никак не научусь вас различать, извини.

Парень подпрыгнул от неожиданности, едва не уронил планшет и суетливо поклонился.

– С прибытием в Британию, Владыка! Как представитель английской диаспоры, я приветствую тебя от ее лица.

Тон этого Райана показался Ричарду насквозь фальшивым. Парень, похоже, недавно получил эту работу, и теперь страшно гордился и превозносил себя за высокую в его понимании должность.

43
{"b":"608528","o":1}