– Ох, ну да, точно. Тебя же атаковали эти проныры, ха! – Грэм рассмеялся. – Я ожидал этого.
– Пока, конечно, ничего не расскажешь?
– Всему свое время, дорогой, не спеши.
– Моему терпению будет поставлен памятник, – вздохнул Ричард.
– И это будет самый посещаемый животными памятник в истории, – поддержал его Грэм. – Прекрасная мысль. Если хочешь, я могу воздвигнуть его в поместье. Например, на холме над выпасом.
– Не стоит, а то я еще загоржусь и потребую королевских почестей, – с невинным видом сказал Ричард.
Вид взметнувшихся бровей Грэма и его секундное замешательство доставили особое удовольствие.
– Ты достоин этого. Поверь мне, – сказал он, наконец.
После обеда они вдвоем развезли копии документов по ожидающим их фермерам, а вечер провели вместе: немного прогулялись по берегу на закате, а потом смотрели фильмы (или хотя бы пытались делать это) под аккомпанемент рулад от леди Мариан, лучшей оперной певицы всех времен.
С утра Грэм еще затемно собрался: они со старым МакКоем собирались в Дублин и еще куда-то по своим загадочным делам. Ричард слышал, как он уходит, но не стал вставать: было слишком рано.
Однако заснуть ему не удалось, потому что мысли крутились вокруг предстоящей поездки и связанных с этим забот. То и дело всплывали какие-то беспокойные моменты, мысли – одна страшнее другой – бомбардировали нервную систему.
– Нет, это совершенно невозможно, – сказал Ричард, садясь в постели. – Займусь делами.
Поскольку главным на повестке дня стоял вопрос о леди Мариан, он решил не откладывать его в долгий ящик, а сразу начать с Дина.
– Заодно и позавтракаю у него, – радостно решил Ричард. – Можно не готовить.
Настроение у него было просто отличным: каждый раз, когда думалось о поездке с Грэмом в Шотландию, что-то внутри тепло сжималось, вызывая улыбку. Ричард боялся признаться сам себе, что эту внутреннюю щекотку в груди он очень хочет назвать счастьем.
Как и ожидалось, Дин не отказал. Они вместе позавтракали (Ричард все время пытался сдерживать широкую улыбку), а потом разъехались по своим делам.
День прошел в беготне и заботах. Ричард понятия не имел, сколько дел он, оказывается, ведет одновременно: все их нужно было отложить, заморозить, перепоручить или срочно доделать. Он мотался между городом, фермами и домами рыбаков, забирая бумаги и письма в одних местах и доставляя в другие.
Погода начала портиться еще днем: сперва плотные облака стали ниже и темнее, ветер изменил направление и усилился. Ричард заметил это не сразу и даже не сам, ему указали на это рыбаки. У них были свои способы распознавания погоды, но спустя пару часов стало понятно, что они не ошиблись: надвигалась буря.
Вечером Грэм пришел поздно, и долго ворчал, перебирая свои вещи. Ричард чувствовал его нервозность и не решался подойти.
– Море неспокойно, – сказал Грэм, наконец. – Что-то происходит, чего мы пока не видим.
– Рыбаки говорят, идет буря, – осторожно поддержал его Ричард.
– Буря? Да, похоже. Я боюсь, она ударит по тем, чьи взгляды направлены в море. Мы должны будем следить, чтобы никто не пострадал.
Грэм стоял в дверях, подсвеченный сзади маленьким светильником у входной двери. Его тень казалась намного больше тела, и напоминала силуэт косматого зверя с когтями. Ричард почувствовал, как сильно забилось его сердце, и еле удержался от вопроса. Он сглотнул, медленно приводя дыхание в порядок.
– Я могу помочь тебе как-то?
– Разве что своей любовью, – ласково улыбнулся Грэм, подходя.
Вблизи он казался обычным, как всегда, но Ричард все равно чувствовал потаенную силу в его объятиях.
– Моя любовь всегда с тобой, – негромко сказал он, обнимая Грэма в ответ.
Ричард подумал, что теперь пусть приходит эта самая буря, если так ей хочется – они справятся, что бы ни случилось, потому что вдвоем такие вещи даются намного легче. Ему показалось, что портрет бабушки Маргарет на каминной полке подмигнул и улыбнулся ему украдкой, но это, скорее всего, был просто обман зрения.
========== Глава 23 ==========
Буря собралась только к вечеру следующего дня. Дождь хлестал берег длинными водяными плетьми, море яростно бросалось на темные скалы, будто хотело сожрать их. Фары автомобиля позволяли увидеть не дальше нескольких метров впереди, без них видимость сокращалась до расстояния вытянутой руки.
Ричард вел машину очень осторожно, хорошо зная о коварстве местных дорог и не желая быть виновником смерти чьего-то забора или потерявшейся овцы.
Он возвращался домой, и по пути собирался заехать к Дину, чтобы завести ему записи о восхитительной леди Мариан и немного пообщаться для успокоения нервов перед поездкой. Стройный план оказался нарушен сразу: Дина дома не оказалось.
– Странно, куда это он направился в такую погоду? – пробормотал Ричард. – Может, застрял у Адама?
Но там его не было, а телефон не отвечал.
– Дин не мог отправиться с Эйданом и его семьей на новое место? Я слышал, они перебираются, – вспомнил Адам.
– Надеюсь, что нет, это была бы катастрофа! Но он бы сказал, потому что я договорился с ним об услуге на время отъезда, – Ричард не знал, что и подумать.
Он попробовал набрать Эйдана, потом Люка, потом мистера Йена – безрезультатно. Телефоны у всех были выключены, а Дин не подходил.
– Дело плохо, – покачал головой Адам. – Чую беду.
Он надел дождевик, взял фонарь и вышел на дождь.
– Думаешь, он бродит под дождем? – удивился Ричард.
– Буря могла застать его врасплох. Ты же знаешь Дина: когда он занят съемкой, ничего вокруг не замечает.
– Тогда и я помогу!
– Было бы здорово. Поезди по округе, посигналь, пожалуйста: может, он услышит автомобиль? – сказал Адам. – Я позвоню Грэму.
– Да, это тоже дельная мысль. Он наверняка потерял меня, – Ричард вздохнул. – Тогда я поеду. Держите меня в курсе, хорошо?
Дина не было по пути к городку, и на пристанях (хотя сильный дождь и шторм под лучом маяка рисовали величественные картины), и на холмах до дома мистера Каллена. Ричард специально ехал медленно, освещая впереди фарами, а вокруг – большим фонарем, который всегда возил в багажнике “на всякий случай”. В перерывах он набирал номер мобильного и дома, но никто не подходил. В конце концов, Ричард завернул обратно, думая прокатиться до маяка, и с холма увидел, как среди холмов мелькают в дожде тонкие лучи и огоньки ручных фонарей. Все искали Дина в непогоде. В голову закралась безумная мысль: а если Дина украли феи?
Маяк стоял пустой и тихий, ни одно окно не светилось. Ричард почувствовал себя неловко, словно кто-то следил за ним из темноты. От звонка мобильника он дернулся и едва не выронил его в лужу. Звонил Грэм.
– Я нашел его. Все хорошо, цел, просто заблудился под дождем. Мы у Адама.
Когда Ричард добрался туда, Дин уже спал в одеялах, до полуобморока наполненный согревающим чаем.
– Что произошло?
– Мы точно не знаем, я не стал расспрашивать, – ответил Грэм. – Похоже, они повздорили с другом.
– С Эйданом? Они поссорились?
– Ничего удивительного, мне этот Эйдан с самого начала не нравится, – проворчал Адам, складывая руки на груди.
– Не наше это дело, – покачал головой Грэм. – Не имеет значения, что мы думаем об этом: если Дин выбрал этого парня, то только это и важно.
– Ты слишком лоялен, – Адам цокнул языком.
– Значит, Дин просто нагулялся под дождем, промок и замерз? И расстроен из-за ссоры? Вы уверены, что ему ничего не угрожает? – спросил Ричард.
На странноватые разговоры об Эйдане он и внимания не обратил: Адам никогда не скрывал, что семья с маяка ему не нравится.
– Ну, разве что пневмония, если он не бросит дурацкую привычку выходить на дождь и мокнуть там ночами, – усмехнулся Грэм.
– Я справлюсь дальше, вы можете идти, – вздохнул Адам. – Ночь уже, поздно.
– Уверен, что помощь больше не нужна?