– У Дурифа тоже есть мотив, – возразил Эйдан. – Я бы не торопился сбрасывать его со счетов.
– Согласен. Надеюсь, сегодня что-нибудь прояснится, – сказал Дин. – Я сейчас поеду к Брэду Дурифу.
– Сейчас? – заинтересовался Адам. – Могу я поехать с тобой?
– Я с ним еду, – нахмурился Эйдан.
Дин вздохнул, чувствуя себя воспитателем тяжелой группы детского сада.
– Поедем вместе? – примирительно предложил Адам.
– Нет, это не очень хорошая идея, – сказал Дин. – Такая толпа насторожит Дурифа, а нам нужно, чтобы он ничего не подозревал. Я бы хотел, чтобы Адам взглянул на его ферму, Эйдан, не обижайся, пожалуйста.
– Ну… ты тут главный, – Эйдан недовольно засопел.
– Вот именно, я главный! – Дин сделал значительное выражение лица. – Мы с Адамом поедем, а вы с Бэтменом будете следовать за нами, на случай чего угодно. Останетесь на небольшом расстоянии от фермы, чтобы в нужный момент помочь. Устроит тебя такой вариант?
Эйдан нехотя согласился, а Бэтмен недовольно ворчал, всячески демонстрируя, что идея ему в корне не нравится.
– Вот и славно! – улыбнулся Дин. – Давайте собираться.
Пока Адам убирал кухню и мыл посуду, Дин собрался с духом и позвонил Брэду Дурифу. Тот очень обрадовался звонку, практически расцвел – его голос звенел от плохо скрываемого счастья.
– Конечно, Дин, конечно – в любое время я рад видеть вас, хоть с другом, хоть с родственниками! Да, я буду дома, конечно приезжайте. И на ужин можете остаться, если желаете: у нас молодая баранина с рисом и острым соусом сегодня.
– Спасибо, мы подумаем, – вежливо ответил Дин. – До встречи.
– Надо было сказать ему, что ты на диете, – хмуро пробурчал Эйдан. – Потому что кормят там как-то не очень.
– Я не собираюсь там есть без крайней необходимости, – ответил Дин. – Хотя в прошлый раз ничего плохого не произошло. Может, имеет значение количество раз, или общий объем съеденной пищи, или еще какие детали – в общем, лучше не рисковать.
– А ты смыслишь в ритуалистике, – похвалил Адам. – Молодец!
– Ну да, читал немного, – улыбнулся Дин.
Он не собирался говорить, что узнал это от Сары совсем недавно.
Эйдан отправился на маяк, чтобы поговорить с остальными и предупредить их; Дин был рад, что Крэйг и Люк собрались ехать в аэропорт за Бреттом, иначе они бы непременно напросились с ними к Дурифу. Адам тоже понесся домой, позвякивая своими контейнерами и банками – ему нужно было переодеться и «немного подготовиться», как он сам сказал.
– Правильно ли я поступаю? – спросил Дин у Бэтмена. – Как ты считаешь, щенок?
Тот вилял хвостом и смотрел на него влюбленными глазами. Если Дин что-то понимал в собаках, то Бэтмен символизировал собой расхожее выражение «не тронь гумно, пока темно», проще говоря, все хорошо, пока все хорошо.
– Ты прав, решаем проблемы по мере их поступления.
Дин убедился, что в гостевой спальне все готово к приезду Бретта, кровать застелена, лампочка вкручена, в холодильнике достаточно еды, в туалете – бумаги. Он положил еще один комплект полотенец на кровать, чтобы братец сам их развесил и помнил, которые – его. Жаль, конечно, если он не успеет встретить Бретта лично, но тут дело серьезное, важное. Кто-то может пострадать.
Дин закинул статью на флешку и на телефон, поскольку не знал, как Брэду Дурифу будет удобнее читать ее, застегнулся в теплую куртку и влез в ботинки.
– Надо будет заставить себя купить новые вместо тех, что остались морю. Интересно, Бэтмен, их кто-нибудь носит на дне?
В мыслях тут же нарисовалась милая картинка с конем в ботинках и пуховике Дина, и с его камерой на шее.
Эйдан уже ждал снаружи; он завел и прогрел машину.
– Уилс сказала, что они подстрахуют нас по мере возможности. Крэйг чуть не разорвался на две части, когда узнал, что мы отправляемся к Дурифу без него. А дед, кстати, поддержал нашего соседа по поводу его подозрений: оказывается, они давно и неприятно знакомы с этим ши с дальних скал, и… ну, короче, я никогда не слышал от деда прежде таких выражений.
– Дела, – покачал головой Дин. – Ну, будем надеяться, что Карл еще жив, и с ним все более-менее неплохо… Надо же, еще чуть больше года назад я и не подозревал, что мир вокруг настолько опасен.
– Готов поспорить, ты до сих пор в блаженном неведении, – Эйдан закатил глаза. – Эй, Бэтмен, идем со мной! Я научу тебя кататься у меня на спине. Дин, просто отправляйтесь туда и ничего не бойтесь, мы совсем рядом.
– Договорились. Бэтмен, будь хорошим щенком, Эйдан, береги Бэтмена.
Дин захлопнул дверцу машины и неторопливо поехал к дому Адама. Он смотрел в зеркало заднего вида, но все равно не уловил, когда Эйдан пропал из вида.
Адам уже ждал у дверей. На нем была новая красно-синяя куртка и теплая шапка с помпоном.
– Я готов! – сказал он, забираясь на пассажирское место. – Едем спасать мир, да?
– В некотором роде, – хмыкнул Дин.
Ранние сумерки словно бежали вдогонку за машиной, скрывая в мягкой тени оставшиеся позади прибрежные холмы. Движение в этих местах было слабое, но когда встречные автомобили пролетали мимо, свет их фар рисовал причудливые фигуры из тумана, который начал ползти из всех низин. Небо было затянуто облаками, и от этого мрачный эффект получался только сильнее.
– Это у меня такое настроение, или все вокруг выглядит немного опасным? – спросил Дин.
– Сложно сказать, погода может просто шалить, – Адам пожал плечами. – В любом случае, Дин, бояться тебе нечего: я полностью готов к любым неожиданностям, тебе ничто не грозит.
– А есть… я не знаю, ограничения какие-нибудь? Не есть, не пить, на потолок не смотреть?
– Нет, ничего такого, – хихикнул Адам. – Уж точно не в моей компании. Даже если все обстоит по самому худшему варианту событий, Дуриф не рискнет делать ничего в моем присутствии.
Дина его слова немного успокоили, хотя он все равно нервничал, въезжая в ворота фермы. Брэд Дуриф бежал навстречу, напоминая летящий по ветру клочок скомканной черной бумаги: на нем была старая и несуразная темная куртка.
– Добрый день! Уже даже вечер. Простите за ужасный внешний вид, – прокричал он. – Я думал, успею закончить уборку в конюшне.
– Ничего страшного, – ответил Дин, выбираясь из машины, – здравствуйте.
– Привет, Брэд, – Адам ловко выпрыгнул со своего места и теперь широко улыбался фермеру своей детской улыбкой.
– Рад видеть! Проходите скорее в дом, я закончу буквально за десять минут. Оливия пока угостит вас чаем. У нее сегодня шоколадные кексы удались – просто невероятные!
Дин постарался незаметно глянуть на второй этаж, и ему показалось, что Робин смотрит на их сквозь щель в занавесках. Он чуть улыбнулся ей, надеясь, что это немного приободрит бедную женщину.
Правда была в том, что Дин поехал сюда отчасти из-за нее; он все время думал о Робин, представляя, как ужасно сидеть взаперти среди чужеродных созданий, оплакивать свою семью, медленно сходить с ума, не осознавая, где кончаются видения и начинается реальность. Смотреть в родные лица и понимать, что это совсем не они…
В доме было сумрачно; под потолком в холле висела люстра из тележного колеса, переделанная под электрические лампочки. Сейчас из восьми ламп горело только две, обе тусклые, не больше тридцати ватт. Оливия быстрым шагом вышла навстречу гостям и хотела приветствовать их, но слова словно застряли у нее во рту: увидев Адама, она склонилась в низком поклоне.
– Добро пожаловать в наш дом, – пробормотала она.
– Благодарю за радушие, – улыбнулся Адам. – Как у вас красиво!
Он показал на потолок столовой, где с прошлого визите Дина еще прибавилось связок сушеных трав, а кроме них появились пучки перьев, веточек и разного размера мешочки из лоскутков.
– Пряные и целебные травы, – проворковала Оливия, не поднимая глаз. – Мы добавляем их в еду, делаем настои во время простуды или от головной боли.
– Да, я вижу. Хорошая домашняя аптека, и подборка приправ достойная.