Литмир - Электронная Библиотека

Дин спал. Он лежал тихо, не вздрагивал и почти не водил глазами: снилось что-то спокойное и приятное. Эйдан какое-то время наблюдал за ним, лежа рядом и боясь дышать, а потом, убедившись, что все тихо, устроился спать сам. Он замер у окна, повесив голову на грудь, готовый в любой момент проснуться и защищать Дина. Эйдан услышал бы, как плывет, ползет или летит любой житель страны, которую люди зовут Волшебной, но простого человека он упустил.

Примерно в половине четвертого раздался стук в дверь. Беспорядочная дробь без сомнения говорила о том, что пришедший в панике.

Эйдан сорвался с места до того, как Дин выскочил из-под одеяла, Бэтмен оглушительно залаял и побежал к двери.

– Дин! Дин, пожалуйста, открой! – с той стороны раздавался голос Миранды.

– Да, одну минуту... не сочти меня параноиком, но вспомни, как мы встретились в первый раз?

– Мы... У меня сломалась тачка, и ты подвез меня на рынок. Я везла овощи, кажется, картошку, – всхлипнула она.

– Точно так, – Дин отодвинул засов и распахнул дверь. – Прости, но ночные гости... мало ли, кто там плачет твоим голосом.

– Я понимаю, Дин. И теперь верю, во что угодно теперь верю!

Миранда вошла в гостиную, и Дин увидел, что она почти не одета: шерстяная шаль накинута прямо на пижаму, на ногах высокие резиновые сапоги для работы в огороде. Должно быть, она бежала напрямик через холмы по холодной ночи, а это даже при хорошей видимости пара километров.

– Да ты почти голая! Эйдан, быстро сообрази кофе, – скомандовал он. – Что случилось? Бэтмен, не ворчи.

Щенок обнюхивал сапоги гостьи и тихо рычал, смешно наморщивая нос.

– Прости, я понимаю, как мой визит выглядит, но мне действительно некуда бежать! Родители говорят, что раньше с такими вещами обращались к надзорному...

– Прекрати извиняться, давай к сути. Сядь вот тут, на диван. Держи плед... да сними ты эти сапоги, мы их не украдем!

Миранда послушно забралась на диван и закуталась в плед; ноги у нее в сапогах были босые.

– Началось после заката. Я заливала топливо в генератор, потому что мы много потратили, когда выключали свет недавно. И тогда я увидела, что со стороны полей движется к дому что-то светлое, мерцающее. Сначала страшно не было, я просто стояла и смотрела. Когда оно подобралось ближе, я увидела, что это как рой светлячков, но огни у них тусклые и какие-то холодные.

Миранда дрожала, ее зубы постукивали; Дин не знал, от холода или от страха. Эйдан пришел с кухни с чашкой крепкого кофе с коньяком для Миранды и кружкой лечебного чая для Дина. Лицо у него было очень напряженное.

– Спасибо, – Миранда обняла чашку ладонями и поспешно отхлебнула. – Эти огни разлетелись вокруг, стали кружить возле меня. Они противно звенят, примерно как комары, но хуже и громче. Я испугалась и стала отступать в дом, но они загудели ниже, будто угрожали, и стали мельтешить вокруг все чаще. Тогда я ударила одного из них рукой, просто откинула в сторону. И они на меня кинулись и стали жалить, или колоть чем-то. Вот, смотри, – Миранда вытянула руки.

Дин увидел, что вся кожа ее покрыта крохотными красными точками. Эйдан нахмурился и пробормотал что-то неодобрительное.

– Я раскидала их канистрой и побежала в дом, но они полетели за мной и стали пролезать в щели. Мы с родителями закрыли все окна, дымоходы, заткнули щели в дверях, замочные скважины. Несколько огоньков летали по дому, громко звенели и жалились, собака выла и пряталась от них, мы отбивались чем могли. Одного я прихлопнула книгой, двоих сбила мухобойкой мама, нескольких мы с отцом всосали пылесосом и выставили его за дверь. Эти огоньки все так же вились снаружи и гудели, бились нам в окна. Они исчезли где-то через полчаса, и стало тихо. Мы ждали еще некоторое время, но ничего не было. Мы решили, что все, спать легли. А потом, уже после полуночи, пришло что-то еще. Оно было похоже на белую овцу на очень длинных прямых ногах. Эта образина с ходулями заглядывала в окна и говорила, что хочет меня съесть. У нее вместо морды такое мерзкое старушечье лицо... Мы все ее видели, не я одна. Отец на нее кричал и ругался, говорил, что будет стрелять, и эта овца вроде его слышит, но отвечает невпопад, от этого еще страшнее.

Миранда снова всхлипнула, Эйдан молча плеснул ей в чашку еще коньяку.

– Спасибо. В общем, оно там ходило вокруг, и мама сказала, что это какие-то волшебные существа типа фей, или еще кто-то, в наших местах про них много легенд. Папа согласился и вспомнил, что раньше в таких случаях обращались к надзорному. Я хотела позвонить, но телефонная сеть не работала, вместо этого в трубке кто-то требовательным голосом велел мне садиться на ту жуткую белую овцу и ехать. Мама сказала, что мне надо попробовать добежать до тебя, может, это поможет. Я хотела одеться, но отец уже открыл окно, стал отвлекать ужасную овцу, и огоньки снова вернулись и слетелись к нему. Времени не было, так что я напялила первые попавшиеся вещи и сбежала через черный ход. Мама брызнула на меня святой водой и дала с собой крестик из монастыря, чтобы нечисть меня не видела; кажется, это помогло. Я бежала как сумасшедшая... Глупо себя чувствую, – Миранда беспомощно посмотрела на Дина. – Мой рассказ звучит как бред сумасшедшей.

– Нет, отчего же, – тот нахмурился. – Я тут уже всякое видел. Эйдан, что думаешь?

– Похоже на фей. Огоньки, животные – они такое любят.

– Надо ехать, – решил Дин. – Заведешь машину?

– Конечно. Только оденься теплее, – Эйдан накинул куртку и вышел.

– Так, Миранда, спокойно. Мы что-нибудь придумаем. Для начала надень носки, а то в сапогах ноги мерзнут. Нужна куртка... Эта, да. Она должна подойти. Я сейчас буду готов.

Дин быстро оделся, и уже через пару минут они стояли на пороге.

– Бэтмен, едем с нами. Так, выходим.

Машина с Эйданом за рулем уже ждала на дороге. Дин сел с ним рядом, Миранда и Бэтмен устроились сзади.

Фары автомобиля освещали лужи и пожухшую траву; в окнах стояла густая непроглядная чернота.

– Мы прямо как в сериале “Сверхъестественное”, – криво улыбнулся Эйдан.

– Надеюсь, обойдется без демонов, – ответил Дин. – А то я не очень в себе уверен.

Дом Миранды стоял в долине, и в темноте его не должно было быть видно. Но сейчас он выделялся из-за снующих вокруг огоньков, обволакивающих ферму голубоватым сиянием.

– Как их много, – сказал Эйдан. – Мне кажется, я уже видел похожие огоньки…

– Где? – вскинулась Миранда. – Может, это можно как-то объяснить? Взрыв газа, свет отразился от Венеры…

– Не здесь, – уклончиво ответил он, усмехаясь. – Но может и взрыв газа, ага.

Машина остановилась метров за сто до въезда к дому. Эйдан потряс головой и хмуро глянул на Дина.

– Я дальше не могу, – шепнул он.

– Что случилось?

– Похоже, нечто вроде круга фей. Они как-то ограничивают территорию, чтобы им не мешали. И оно... сильное.

– Ясно. Не нравится мне все это, – Дин покачал головой, и продолжил громко, чтобы и Миранда слышала: – Выходим. Эйдан и Бэтмен по периметру, мы к дому.

Снаружи было слышно тот противный дребезжащий звон, о котором рассказывала Миранда. Она с волнением смотрела на дом, беспокоясь о родителях; к счастью, они увидели подъехавшую машину и помахали из освещенного окна.

– Слава богу, с ними все в порядке!

– М-да, дела, – Дин уверенно пошел к дому, хотя понятия не имел, что будет делать. – Так, что здесь происходит? Я надзорный О’Горман!

Огоньки слетелись роем и принялись кружить вокруг. Дину показалось, что они поют, но каждый свое, и от этого получается неразборчивый гул. Из-за дома вышла та самая “овца” и направилась прямиком к ним. Дин вынужден был признать, что Миранда ничуть не преувеличила в своем описании: существо было жутким. Длинные и тонкие прямые ноги без суставов быстро несли его к людям.

– Вот она, вот она, невеста! Надзорный привел, – пропело существо, подпрыгивая на своих ходулях.

– Стоять! Кто ты, зачем здесь? – грозно спросил Дин, выставляя вперед руку.

35
{"b":"608527","o":1}