Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Уже спускаемся, Капитан - Алекс отвесил капитану поклон - Удачного плавания, Капитан. Извините, если что не так. Надеюсь, еще встретимяся в более подходящей обстановке.

- На все воля Богов, граф - Улыбнулся Капитан - Спускайтесь, а то гребцам еще возвращаться. Скоро закончится прилив и начнется отлив. Думаю, имперец как раз с отливом хочет выйти их бухты. Так что поспешите. Давайте Вашу клетку с голубями, Вам сейчас её спустят в гамаке, с одной рукой по лестницам лазить неудобно. И не знаю, что Вас потянуо в Империю, но удачи Вам, граф Палмер. Если, конечно, это Ваша настоящая фамилия.

- Настоящая, капитан, сами понимаете, самая грандиозная ложь должна быть основана на правде - Палмер одним прыжком вспрыгнул на фальшборт  - Особенно в той части, которую можно проверить. Так что будете в Рошалии, добро пожаловать в гости в наш с Гетти замок. И мы действительно супруги.

- Гетти, смотри, а ничего себе так кораблик у имперцев - Граф рассматривал надвигающуюся на них махину океанической шхуны - Надеюсь, он по дороге не утонет. Какой то он облезлый и потрепанный. Похоже, возвращается из похода, и поход легким не был. Хотя нам на руку, меньше придется объясняться на берегу, откуда мы такие красивые в Империи взялись.

 На имперское судно лезть по лестнице супругам Палмер не пришлось - с борта судна выдвинули кран-балку, шлюпку зацепили за кольцо на носу и корме и через несколько секунд шлюпка уже стояла на палубе корабля. Вежливые матросы быстро подхватили багаж и сноровисто потащили вглубь корабля. Капитан "Камбалы" пассажирам был не рад, но переданные ему заранее отложенные две тысячи золотых империалов примирили его с судьбой-злодейкой. А когда он понял, что чета Палмер говорят на Общем, и напрягаться не надо - пришел в благожелательное настроение и даже предложил разделить с ним скромный ужин. Впрочем, от такой чести Гетти и Алекс отказались и удрали к себе в каюту.

- Это работорговец - Гетти открыла один из сундуков со своими вещами и достала оттуда неприметный сверток - Так что едим только свои сухари, пьем воду по очереди - один пьет, второй через два часа после первого, спим по вахтам. Он может быть и ничего плохого не задумал, но что то не доверяю я этой братии. Если попробуют напасть - сразу гаси всех. Никакого благородства.

-Уверена, Гетти? - Внешне Алекс оставался спокойным - Дай мне из твоего сундука мой саквояж. Будем принимать меры заранее.

  В свертке Гетти оказались метательные ножи и гаротта. Ножи быстро заняли свои места во вшитых в походный костюм кармашках, гаротта уютно свернулась под ремнем, заточенные специальным образом заколки воткнулись в прическу, три узких кинжала скользнули в галенище сапог и рукав левой руки. А по карманам Гетти разложила несколько невзрачных пузырьков с красноречивыми этикетками в виде перечеркнутого костями черепа.

 Впрочем, экипировка самого Алекса не сильно отличалась от арсенала жены. Только вместо яда у Алекса с собой оказались несколько тщательно закупоренных бутылок  с торчащими из запаянных сургучем горлышек фитилями. Закрепив ножны короткого меча на спине, Алекс наконец повернулся к жене.

- К торжественной встрече готов! - Отрапортовал Алекс супруге - Ты уверена, что это работорговцы? Их чего такой вывод сделала?

- За надстройкой на палубе натянут длинный канат, на нем закреплены кандалы и металлические ошейники.- Гетти скривилась - Это прогулочное место для рабов. Гребцов на шхуне нет, она чисто парусная. Вот и делай выводы. На дальних переходах их хотя бы раз в неделю выводят на свежий воздух. Что бы не разучились ходить. С твоей стороны шлюпки было не видно. В бутылках - зажигалка?

- Угу, она родная. - Алекс взвесил бутылку на руке - Шесть литровых бутылок, на эту лодочку, да еще и изнутри  этого кораблика - хороший костерок должен получиться. Если что - прорываемся на корму, там есть спасательные круги. Золото сейчас расложим в пояса и наденем на себя. Почуствуешь, что тонешь, сбрасывай его на грых. Отсыпь себе в сапог полсотни монет,  хватит добраться до столицы, а там поступим на довольствие к Императору.

- Ладно, будем надеятся на лучшее - Гетти поморщилась - Мы же не думали, что с пиратами общаются кристально честные люди. А работорговля в Империи официально разрешена. Может мы  сами себя накручиваем, и нас благополучно высадят в каком - нибудь порту. Но если что - не геройствуй и не разводи сопли, пали корабль без угрызений совести. Рабов на борту уже нет, видимо уже где то разгрузились. А на остальных нам плевать с самой высокой мачты!

+*+*+*+

   Лиэрр с тоской смотрел на обоз, вытянувшийся вдоль обочины за стенами Рошали. Ждали обоз Анри и Грэга. Лэйри решили по дороге домой заехать к ним в гости на пару дней. Судя по всему, на этом настояли Майя и Ханна, которым просто было скучно. И которые хотели посмотреть, что такого интересного накупила Таисия. В конце концов, она была единственная из находящихся в Силецке лайо, прошедшая специальное обучение.

   А Таисия, дорвавшаяся до возможности переделать усадьбу под себя, развернулась по полной программе. И сделать с этим Лиэрр ничего не мог - Таисия тратила наследство клана локки-Ярри. И ограничить её траты лэйри тоже не мог - наследство она получила до свадьбы, и это были её личные деньги и украшения! К тому же она тратила деньги на их усадьбу, поэтому взывать к её совести было абсолютно бесполезно. И теперь на обочине стояло две кареты, переставленные на полозья по зимнему варианту, и десяток санных возков, загруженных по самый верх. И Лиэрр сомневался, что сама Таисия помнила все, что смела с прилавков на торговой ярмарке.

   Обоз Анри и Грега появился где то через час. И Лиэрр взвыл. Их караван увеличился вдвое. Майя и Ханна,  судя по всему, тоже решили себе ни в чем не отказывать. Четыре кареты и двенадцать саней. А на каретах гордо возвышались уже четыре малые корабельные катапульты. После взаимных приветствий караван немного перестроился - первой встала карета лорда Анри с Майей, Ханной, Таисией и детьми. Второй  -карета Грэга с кормилицами. Третьей - карета Лиэрра с камеристками. Впрочем, на её крышу переставили одну из катапульт. И теперь мужчины, высунув от удовольствия и усердия языки, малевали на каретах названия кораблей, которые они должны были изображать. Мужчины скучать в дороге были явно не намерены.

- Мужчины продолжают развлекаться? -Таисия выглянула из кареты - У нас возницы от их веселья не разбегутся? А то я и так с трудом наняла необходимое количество. Не охрану же  на облучки саней сажать. Я бы посадила, но с них станется еще и гонки на санях устроить. Где нибудь в чистом поле. Или прямо посреди тракта.

- Могут - Согласно кивнула Майя - Особенно будет весело, если перевернут сани с посудой. Фарфор этого может не пережить.

- Этого и стекло не переживет - Согласилась Ханна - Попадут снежком по нашей карете - головы поотрываю! Причем всем. Начну с Анри. Как с самого старшего.

- Не попадут - Помотала головой Таисия - Между нашими каретами и их "кораблями" санный обоз встал. Последние четыре кареты идут замыкающими. Если кому и достанется, так это камеристкам - горничным. Хотя не удивлюсь, если они еще порадуются, что им не скучно.

- Кстати, по поводу камеристок - Майя оторвалась от разглядывания пейзажа за окнами наконец тронувшейся в путь кареты - Не уступишь нам своих горничных?  Откупного не предлагаю, ты у нас девушка теперь богатая. А к девчонкам мы уже привыкли, мы с ними вполне уживемся. Наши мужчины нас в покое с этим долбанным этикетом все равно не оставят.

- Уговорите - забирайте - Пожала плечами Таисия - Я возражать не буду. Меня только Ксанка и Ларика интересуют. И то потому что Ксанка моя персональная швея, а их брат у меня конюхом служит. И с моей Лимари у него полное взаимопонимание. А Гэль и Сиену можете сманивать. Я Ларику и Каю в город зашлю с охраной, они мне быстренько кого-нибудь из подруг в горничные сманят. Тем более, они у меня сейчас красивые, в новеньких платьях и шубках. Подарю им еще по браслетику и кулончику, пусть подруги обзавидуются. Так что нет проблем.

78
{"b":"606909","o":1}