Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ладно, я понял - Тори поднялся - А Джаю отдали в жены начальнику аналитиков лорда Дэниса. Так что бери Келли - и отправляйтесь гости. Пиши адрес -  улица Ромерзи, дом 5. Джая дома практически все время - она  на рошоломийском не говорит.

- Вы совсем обнаглели, рошалийцы - Засмеялся Командор - Теперь уже и из Империи невест воруете? Да еще и императорских кровей!

+*+*+*+

- Ну что, Алекс, вот и кончилась первая часть нашей ссылки - Гетти закончила упаковывать свои вещи - Спасибо этому дому, завтра поплывем к другому.

- Ага, честно говоря, мне этот островишко изрядно надоел - Палмер закрыл сундук - Будем нести культуру в массы уже в Империи. Главное, что бы нас сразу не повесили, ой, тьфу, не распяли. Ну и обычии у них. И эти люди считают нас варварами? Нет бы цивилизовано на кол посадить, как у хана Атына, или в масле сварить, как в Тар-Таши.

- Культуру в массы - это ты будешь учить аборигенов жульничать в шахматы, а я в карты? - Гетти с разбега прыгнула на кровать - А в перерыве мы будем клянчить деньги на содержания революционного подполья в Рошоломии?

- Почему сразу жульничать? - Зевнул Алекс - Оптимизировать игровые процессы с целью достижения наиболее приемлимого результата!

- Не вздумай такую фразу в Империи произнести - Гетти засмеялась - Решат, что ты колдун, это заклинание - и нас торжественно сожгут на площади.

- Не волнуйся, в Общем и слов то таких нет - Алекс уселся рядом с женой - А язык то убогинький, в рошоломийском словарный запас побогаче будет. Сразу чуствуется - помесь языков, причем упрощенная версия.

- А нам какая разница? - Гетти примеривалась двинуть Алексу локтем по ребрам - Есть! Попала! - Гетти радостно смотрела на согнувшегося от попадания острым локтем в бок мужа - Расслабился, Палмер!

- А за что? - Недоуменно поинтересовался Алекс, потирая ушибленный бок - Я вроде даже хамить тебе не начал.

- Было бы за что - уже убила бы - Назидательно ответила Гетти - Ну, можешь считать это авансом, все равно в чем-нибудь провинишься. Пошли ужинать. Надеюсь, это последний ужин на этом Богами проклятом месте.

+*+*+*+

- Майка, радость моя, расскажи мне, пожалуйста, почему моя такая красивая девочка начала опять прогуливать уроки танцев? - Анри кровожадно смотрел на жену - Оправдания типа - надо было детей покормить - не принимаются. У них кормилицы. Итак?

- Ну... я... я вообще давно не девочка, я взрослая и солидная женщина  - Майя задумалась, что бы такого соврать - Я шла на урок, шла...

- И не дошла. Заблудилась в розарии и два часа не могла найти дорогу домой. - Констатировал Анри - А как взрослая и солидная женщина относится к тому, что ей сейчас задерут платье и отшлепают по её красивой попке?

- Отрицательно относится! - Мая  повертела  головой - Это будет подрыв моего авторитета в глазах подрастающего поколения в целом и родительского авторитета в частности!

- Подрастающее поколение сопит носиками во сне в другом крыле здания и о проведенной экзекуции не узнает - Широко ухмыльнулся Анри - Ещё аргументы?

- А... а зато я кухарке нам на ужин заказала мясо под маринадом! - Гордо заявила Мая, лихорадочно придумывала, как бы отвлечь вниммание мужа от щекотливой темы - И еще...  и еще...

- Дала команду перестелить бельё в спальне и приготовить гостевые комнаты к приезду Лиэрра и Томми - Подсказал лэйри Анри - Уже шесть минут от полутора часов занятия. Протрепалась с Ханной - еще два часа. Почитала очередной высокоинтелектуальный женский роман - еще час. Май... -Гневную тираду Анри прервал стук в дверь.

- Лэйри Анри, прибыли лэйри Лиэрр и лэйри Томми - Донеслось из-за двери.- Куда их проводить?

- Проводи в кабинет, я уже иду - Анри встал и направился к двери - Май, мы потом продолжим разговор, проверь все ли готово к ужину. И да, когда в следующий раз будешь мне в спину показывать одновременно язык и очень неприличный жест на пальцах - убедись, что у меня перед глазами нет зеркала.

+*+*+*+

- Элис, мы Новогодние праздники здесь встречаем или в Силецк поедем? - Мэтью положил жене, сидящей на шкуре около камина, голову на колени - А то леди Катарина по нам соскучилась. И по внуку.

- Так, сына - леди Катарине, а мы - здесь - Моментально соеринтировалась Элис - У нас с девочками уже намечена обширная культурная программа!

- Рошали после вашей программы целой останется? - Лениво поинтересовался рыжий герцог - Вы всем составом собираетесь?

- Ну, в отличие от некоторых, мы в фонтанах не купаемся - Отрезала Элис - И улицы не переименовываем. И статуи не наряжаем!

- Это потому что в Замке нет ни фонтанов, ни улиц, ни статуй - Отмахнулся Мэтью - Кстати, в чью очень умную голову пришла идея залить каток рядом с хозблоком? Я сегодня от слуг, таскающих оттуда продукты услышал много слов, причем некоторые даже я не знаю.

-Вот и расширяй словарный запас, повышай свой культурный уровень - Элис запустила пальцы мужу в волосу - А там самая удобная площадка. А если эти лентяи до сих пор не разложили продукты по башням - пусть учатся кататься на коньках. Вот почему у Кэрри, Марьки, Вэл и Ринки уже давно  все в погребах?

- А у Ринки в погребе еще и Алька - Засмеялся Мэт - Очаровательный ребенок растет. Будет такая же хулиганка, как и ты.

- Спокойно! - Элис притворно нахмурилась - Будем надеятся, что и у нас на этот раз девочка получилась. Но если некоторое рыжее и наглое создание вздумает рассказать ей о моих проделках в юности - я сыну расскажу все про папу.

- Элис, ну вот у тебя логика? - Тяжело вздохнул Мэтью - Вот ты представь - ты сыну рассказываешь про меня, я дочери - про тебя. Дети принимают это как руководство к действию. Дополняют это новыми элементами - надо родителей переплюнуть. И что мы получим?

- Мы? Ты получишь милых и хорошо воспитанных детей в Замке - Задумалась Рыжая Лиса - А я поеду в Силецк к тете Катарине изучать опыт воспитания детей. Но ты не волнуйся, я к вам буду на праздники приезжать и открытки присылать.

Часть восьмая

- Так Вы отказываетесь от этого заказа? - Двое мужчин неприметной внешности и неопределенного возраста сидели в самом тёмном углу затрапезной таверны на окраине Рошали - А мне Вас рекомендовали как самого лучшего убийцу на континенте, не провалившего ни одного заказа. Я предлагаю двойной гонорар.

-  А я и есть лучший - Мужчина улыбнулся из-под полы так и не снятой шляпы, убийца поднес клочек бумаги с именем к пламени свечи. - А знаете, почему у меня нет ни одного не выполненного заказа? - Мужчина сделал паузу - А потому, что я не берусь за выполнение заведомо провальных заказов.

- Вы считаете этот заказ заведомо провальным? - Зло спросил второй мужчина - Но убивали даже королей! А это другой уровень охраны!

- Королей, как правило, убивают в результате заговоров - Холодно улыбнулся убийца - А вот исполнители в девяносто девяти случаях из ста отправляются следом за жертвой. Меня такая судьба не прельщает. А двойной гонорар - деньги нужны живым. И даже если мне удастся после исполнения заказа оторваться от охотников уже за моей головой, я не хочу всю оставшуюся жизнь вздрагивать от каждого шороха и бояться собственной тени. Причем в любой части этого континента.

- А Вы не преувеличиваете, Невидимка? - Скривился заказчик - Не настолько уж они и всемогущи.

- На то, что бы добраться до моей головы, их могущества вполне хватит - Человек с снисхождением посмотрел на заказчика - Поверьте, я знаю, о чем говорю. Видите ли, есть королева Кэрриган. На нее покушались одиннадцать раз. Из исполнителей выжил только один человек - Майя Лонжери. И то только потому, что она зачем то нужна королевской власти. Причем в случае с нападением на Кэрриган был уничтожен элитный отряд наёмников, к тому же успевший разбежаться по всей стране. Их выловили всех и убили. Кроме Майи Лонжери. За следующее покушение на Кэрриган и еще одну девчонку из второго круга - Анэль - в Рошалии истребили всех Призраков во главе с их предводителем. А Призрак был далеко не желторотый юнец.

34
{"b":"606909","o":1}