Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Я сейчас судья, а не командир. службы безопасности - Дэнис пожал плечами - Она точно к крепостным стенам не подходила? А то сейчас будет салют... с  полным их обрушением.

- Неееет, она с другой стороны подошла - Солдат ничего не понимал - Да она и пробыла здесь меньше пяти минут!

- Это для нее больше, чем достаточно - Дэнис невозмутимо пожал плечами - Диверсии правилами игры не запрещены, до этого просто никто не додумался. А второе, или точнее первое имя Алии эр Дим - Клео Ларенси, наследница Четвертого Клана Островов. Зря я, наверное, обещал её выпороть, девочка обиделась. А поскольку воспитывала её  вся честная компания Королевы, включая мою супругу, сомневаюсь, что это единственная гадость.

- Залп! -  Катапульты наконец перезаредили и снежные комья отправились в полет, правда, совершенно не туда, куда ожидал командир  - Это что еще?

- Это - сбитые прицелы - Анри откровенно веселился - А это - Лэйри указал пальцем на беспомощно повисший ремень - Слетевшии ремни системы натяжения. И без инструментов вы их не натянете. Так что у вас осталась одна большая катапульта. Причем без полной проверки я бы из неё стрелять не стал. Дэнис, что там за вопли, куда наши снежки попали? Посмотри, а?

- Точное попадание, и захочешь - так не попадешь - Дэнис стоял на станине катапульты - Два кома - по послам, один - в наших. Пороть Альку не будем, Замок жалко. А вот с нашими девушками по поводу воспитания подрастающего поколения, я, пожалуй, поговорю. Господа катапультчики, можете пополнить собой ряды пеших снежкометателей.

 Заметив, что большие катапульты рошалийцев не отвечают, островитяне перенесли огонь на  малые катапульты противника, попросту не давая их перезаряжать. И Томми ничего не оставалось, как пойти в атаку на крепость, надеясь проломить стену и захватить флаг. Однако Лиэрр поступил весьма неожиданно и  вывел своё воинство навстречу. И между двумя крепостями закипела рукопашная. Снежками уже не кидались - ими старались накормить друг друга.

- Дяденька катапультчик , а наших прижали к стене  - Перед катапульчиками островитян возникла Клео Ларенси - Покидайте снежками по центру, там Рошалийцы - И девочка побежала к батарее малых катапульт, Передав пожелание обстрелять центр площадки, где находятся рошалийцы, девочка тенью скользнула к флагштоку. Два движения острым кинжалом по веревкам, несколько секунд - оба фага оказались у девочки  под шубой. Буквально через две минуты рысь вынесла девочку на позицию рошалийских катапультчиков малых катапульт.

- Дядя катапультчик, - Девочка потянула командира расчетов рошалийцев и похлопала глазками - Я Алия эр Дим. Там наших прижали к стенке, а Островитяне в центре. Покидайте в них снежками, а то проиграем! Дядя Том просил!

- Сейчас сделаем - Серьезно кивнул катапультчик и принялся перенацеливать катапульты. Что творится по центру - видеть он не мог, стены из снега возвели в два человеческого роста. Он и не заметил тень, скользнувшую к флагштоку. И что флаг стремительно упал вниз и исчез под шубкой у маленькой посланницы.

 И девочка, вскочив на верную рысь, отправилась к тете Рине. От флагов надо было срочно избавляться.

- А на помосте было весело. Рошалийцы ржали и отряхивали от снега Кристофера Первого, тихо матерящегося сквозь зубы. У послов тоже самое проделывали с послом Островов и Оучкумены.

- Тетя Рина, а спорим, что никто не выиграет? - Алька довольно смотрела на наставницу - Будет ничья!

- С чето ты так решила? - Рина внимательно посмотрела на девочку - Рошалийцев больше, Они сняли расчеты с катапульт и они давят. Думаю, что крепость они возьмут..

- Ну так еще надо флаг снять, а где ты там видишь флаг? - Девочка похлопала ресничками, закрепляя урок - Теть Рин, а у тебя конфетки нет?

  Тетя Рина не отвечала, ошеломленно разглядывая пустые флагштоки. Причем на обеих крепостях. И в этот момент  в самую гущу боя врезались три огромных кома снега от башенных катапульт островитян. И пока бойцы отплевывались от снега, по ним ударило три маленьких катапульты. Тоже островитян. А потом три малых катапульты. Уже рошалийцев. И снова три от островитян, успеших перезарядить большие катапульты. Причем один ком очень удачно приземлился между судей, заставив их отпрыгнуть и спешно отойти еще на двадцать шагов.

- Прекращайте бой, лорд Одновани, победителей не будет - Лорд Дэнис тоже заметил отсутствие флагов над крепостями - Даже если кто то и возьмет крепость - то флагов уже нет, и спускать победителю нечего.  И на следующие игры необходимо внести запрет на диверсантов.

 Лорд Одновани все поняп правильно и объявил окончание боя. Ничья! В связи с проигрышем обеих сторон. Как не сумевших сохранить свои флаги. Впрочем, стороны это устраивало, поскольку было необходимо разобраться в авторстве  этого бедлама.

 И пока слуги разгребали снег, освобождая ледовую площадку для танцев фрейлин, Дэнис пошел к помосту, где набирал силу скандал. Но по дороге его перехватил один из его офицеров и протянул стопочку каких то бумажек. Дэнис быстро задал несколько вопросов, закатил глаза и поспешил к эпицентру скандала. Скандалил посол Оучкумены. В него видите ли, попал ком снега и он требует немедленно найти и достойно наказать виновного.

- А что Вы, господин посол здесь вообще делаете? - Невозмутимости Кэрриган могла позавидовать ледяная глыба -  Это семейный праздник для меня и для моих друзей, но я не помню, что бы я Вас на него приглашала.

- Тоже, что и они - Чуть не заорал оучкуменец - Смотрю на турнир!

- А что, где то официально было объявлено о проведении этого турнира? - Пробить ледяную холодность Кэрри криками было невозможно - Что то я не помню такого. К нам приехали друзья, и мы решили немного развлечься. А остальных господ Послов я пригласила. Еще на Зимнем Балу. Вашего предшественника тоже. Но приглашения, извините, персональные, а вот Вашу персону я видеть точно не хочу.

- Ваше Величество, этот господин утверждает, что данное мероприятие носит публичный характер? - Лорд Дэнис мягко взял Кэрриган под локоть- А где в таком случае его билет?

- Какой билет? - Посол смотрел ошалевшими глазами - На это турнир не продавали никаких билетов!

- Вы уверены, господин посол? - Дэнис деланно удивился - То есть о проведении турнира Вы узнали, а озаботиться билетами не удосужились? Или серебрушку за билет пожалели?  - И лорд Дэнис предъявил ошарашенному Послу тоненькую пачечку смятых бумажек, полученную им от своего офицера. И на которой очень знакомым детским почерком было написано "Билет на Ледовый турнир. Цена билета - одна серебрушка". Неразборчивая подпись, скрепленная смазанной печатью. - Между прочим, люди платили деньги за стоячии места. А Вы заняли сидячее. Сейчас я спрошу у нашего главного распространителя билетов, сколько стоит сидячее место. Где Алия эр Дим?

- Пошла отдыхать от трудов праведно-неправедных, Ваше Сиятельство - Давясь смехом ответила Рина.- Но она к Вам зайдет. После обеда. Только еще не знает, в какой день.

 От дальнейшего обмена любезностей всех отвлекла зазвучавшая музыка и на льду в свете разноцветных светильников закружились белоснежные пары.

- Дэнис, откуда билеты? - Шепотом спросила Кэрри - Рука явно Алькина.

- Охрана оттесняла людей на безопасное расстояние от игр - Прошептал в ответ Дэнис - А они стали предъявлять эти билеты и качать права. Все остальные вопросы - к этому ходячему Ужасу. А пороть надо не её, а Вас. Воооссспппииитттаааттттеееллиии!

+*+*+*+*+

- Маргарита, а вот мы и в Рошалии. - Лорд Марик отодвинул занавеску  с окошка кареты. - Через декаду будем в столице. Ты там где остановишься?

- Во дворце, мои покои никому не отдали - Марго жадно рассматривала пейзажи своей страны. Оказывается, она еще умела скучать - Это же герцогство Штан-Стад? Которое мой внук подарил жене своего военного Советника. Хммм, а оно похорошело. Дороги расчищены, домики перекрыты черепицей. В чём то мой внук прав, деньги лучше тратить не на войну.

55
{"b":"606909","o":1}